Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 15
Авиационная безопасность
1. В соответствии со своими правами и обязательствами, вытекающими из международного права, Договаривающиеся Стороны подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу обязательство защищать безопасность гражданской авиации от актов незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
2. Договаривающиеся Стороны оказывают по просьбе всю необходимую помощь друг другу по предотвращению незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации.
3. Договаривающиеся Стороны действуют в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанной в Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанной в Гааге 16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в Монреале 23 сентября 1971 г., и любой другой Конвенции, касающейся безопасности гражданской авиации, принятой обеими Договаривающимися Сторонами.
4. Договаривающиеся Стороны в своих взаимоотношениях действуют в соответствии с положениями по авиационной безопасности, устанавливаемыми Международной организацией гражданской авиации и предусмотренными Приложениями к Конвенции о международной гражданской авиации, в той степени, в которой такие положения применимы к Договаривающимся Сторонам; каждая Договаривающаяся Сторона будет требовать, чтобы эксплуатанты воздушных судов их регистрации или эксплуатанты воздушных судов, основное место деятельности или постоянное местопребывание которых находится на их территории, и эксплуатанты международных аэропортов на их территории действовали в соответствии с такими положениями по авиационной безопасности. Таким образом, каждая Договаривающаяся Сторона информирует другую Договаривающуюся Сторону о любых различиях между ее национальными правилами и практикой и вышеуказанными положениями по авиационной безопасности. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время потребовать проведения консультаций с другой Договаривающейся Стороной для обсуждения любых таких различий.
5. Каждая Договаривающаяся Сторона соглашается с тем, что другая Договаривающаяся Сторона может потребовать от ее назначенных авиапредприятий соблюдения упомянутых в пункте 4 настоящей статьи положений по авиационной безопасности, которые предусматриваются этой другой Договаривающейся Стороной для въезда, выезда и нахождения в пределах ее территории. Каждая Договаривающаяся Сторона будет обеспечивать применение надлежащих мер в пределах ее территории для защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, ручной клади, багажа, груза и бортовых запасов до и во время посадки или погрузки. Каждая Договаривающаяся Сторона также положительно рассматривает любой запрос другой Договаривающейся Стороны о принятии обоснованных специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой.
6. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного с незаконным захватом гражданских воздушных судов или с другими незаконными актами, направленными против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов или аэронавигационных средств, Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь посредством облегчения связи и принятия соответствующих мер в целях быстрого и безопасного пресечения такого инцидента или его угрозы, по возможности, с минимальным риском для жизни.
7. В случае, когда одна Договаривающаяся Сторона имеет серьезные основания полагать, что другая Договаривающаяся Сторона отступает от выполнения положений по авиационной безопасности, предусмотренных настоящей статьей, авиационные власти первой Договаривающейся Стороны могут потребовать проведения немедленных консультаций с авиационными властями другой Договаривающейся Стороны. Если в течение пятнадцати (15) дней с даты получения такого запроса не будет достигнуто удовлетворительное решение, то возникнет основание в соответствии со статьей 4 (Аннулирование, приостановление и ограничение действия разрешения на эксплуатацию) настоящего Соглашения для прекращения, приостановления, ограничения или выдвижения требования о соблюдении условий или технического разрешения, выданного авиапредприятию или авиапредприятиям другой Договаривающейся Стороны. С целью предотвращения непосредственной угрозы безопасности Договаривающаяся Сторона может принять промежуточные меры до истечения пятнадцати (15) дней. Любые действия, принятые в соответствии с настоящим пунктом, будут прекращены при согласии другой Договаривающейся Стороны с положениями по авиационной безопасности настоящей статьи.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.