Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 11
Тарифы
1. Тарифы, которые будут применяться назначенным авиапредприятием(ями) для перевозок между территориями Договаривающихся Сторон, должны устанавливаться на разумном уровне с должным учетом всех соответствующих факторов, включая интересы пользователей, эксплуатационные расходы, умеренную прибыль и условия рынка. Назначенное авиапредприятие(я) может консультироваться со своим партнером или, если оно пожелает, с другими авиапредприятиями по предлагаемым тарифам, но это не обязывает авиапредприятие осуществлять такие консультации до представления тарифов на регистрацию.
2. Авиационные власти Договаривающихся Сторон будут применять следующие положения для утверждения тарифов, устанавливаемых авиапредприятиями каждой Договаривающейся Стороны для перевозки между пунктом на территории одной Договаривающейся Стороны и пунктом на территории другой Договаривающейся Стороны:
i) Любой тариф за перевозку между территориями двух Договаривающихся Сторон будет зарегистрирован назначенным авиапредприятием или от его имени у авиационных властей обеих стран не позднее чем за тридцать (30) дней (или более короткий период по согласованию между авиационными властями) до предполагаемой даты его введения в действие.
ii) Зарегистрированный таким образом тариф может быть одобрен авиационными властями в любое время. Однако с учетом следующего подпункта любой такой тариф будет считаться утвержденным через двадцать один (21) день после получения заявки на регистрацию, если авиационные власти обеих стран не информировали друг друга в письменной форме в течение двадцати (20) дней после получения заявки на регистрацию, что они не утверждают предлагаемый тариф.
iii) Если авиационные власти одной из Договаривающихся Сторон посчитают, что представленный им на регистрацию назначенным авиапредприятием другой Договаривающейся Стороны тариф чрезмерно завышен или что его применение будет способствовать подрыву конкуренции и может нанести серьезный ущерб другому авиапредприятию или авиапредприятиям, они могут в течение двадцати (20) дней по получении заявки на регистрацию запросить консультации с авиационными властями другой Договаривающейся Стороны. Такие консультации должны состояться в течение двадцати одного (21) дня с даты запроса, и тариф вступит в силу в конце этого периода, если авиационные власти обеих Договаривающихся Сторон не договорятся об ином.
iv) В случае, когда тариф, вступивший в силу в соответствии с положениями, изложенными выше, рассматривается авиационными властями одной Договаривающейся Стороны как наносящий серьезный ущерб другому авиапредприятию или авиапредприятиям на определенном маршруте или маршрутах, эти авиационные власти могут запросить консультации с авиационными властями другой Договаривающейся Стороны. Такие консультации должны состояться в течение двадцати одного (21) дня с даты запроса, и тариф вступит в силу в конце этого периода, если авиационные власти Договаривающихся Сторон не договорятся об ином.
3. (i) Назначенному авиапредприятию каждой Договаривающейся Стороны будет разрешено применять любой опубликованный тариф, установленный в соответствии с настоящей статьей другим назначенным авиапредприятием на основе, которая не обязательно должна быть идентичной, но обязательно должна быть эквивалентной по отношению к маршруту, условиям применения и уровню предоставляемого обслуживания. Назначенному авиапредприятию одной Договаривающейся Стороны будет разрешено, в соответствии с имеющимися у него правами на маршруте, применять идентичный любому опубликованному тариф, утвержденный для международных перевозок между пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны и третьей страной, при перевозках своими рейсами на установленном маршруте.
ii) Регистрация тарифов должна быть осуществлена не позднее чем за один (1) день до предложенной даты введения этого тарифа в действие и должна включать подтверждение того, что этот тариф установлен в соответствии с требованиями данной статьи.
iii) Авиационные власти могут отозвать свое одобрение в случае прекращения действия установленного сопоставимого тарифа по какой-либо причине или могут изменить условия одобрения для того, чтобы оно соответствовало любому одобренному варианту установленного тарифа.
4. Тариф, установленный в соответствии с положениями настоящей статьи, должен оставаться в силе до тех пор, пока не будет установлен новый тариф. Тариф не может быть продлен в силу этого пункта более чем на двенадцать (12) месяцев, начиная с даты, в которую он прекратил бы свое действие в случае отсутствия продления.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.