Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 73/2010 от 26 января 2010 г.
об установлении требований к качеству аэронавигационных данных и аэронавигационной информации для Единого европейского неба*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции Имплементационного Регламента (ЕС) 1029/2014 Европейской Комиссии от 26 сентября 2014 г.*(2))
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 552/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 10 марта 2004 г. о возможности взаимодействия Европейской сети управления воздушным движением (Регламент о возможности взаимодействия)*(3), и, в частности, Статьей 3(5) указанного Регламента,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 549/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 10 марта 2004 г., устанавливающим правовую базу для создания Единого европейского неба (рамочный Регламент)*(4), и, в частности, Статьей 8(1) указанного Регламента,
Принимая во внимание, что:
(1) Аэронавигационные данные и аэронавигационная информация соответствующего качества необходимы для того, чтобы гарантировать безопасность и обеспечить новые концепции действия в рамках Европейской сети управления воздушным движением (здесь и далее EATMN).
(2) Международная организация гражданской авиации (здесь и далее ICAO) установила требования к качеству аэронавигационных данных и аэронавигационной информации с учетом точности, разрешающей способности и целостности, которые должны соблюдаться и обеспечиваться в рамках EATMN при обработке аэронавигационных данных и аэронавигационной информации.
(3) Указанные требования ICAO должны обеспечивать достаточную базу для действующих требований к качеству данных, но существуют известные недостатки, которые необходимо устранить, особенно в отношении использования будущих приложений.
(4) Приложение 15 к Конвенции о международной гражданской авиации (здесь и далее Чикагская Конвенция) обеспечивает основу для требований к качеству данных. Ссылки на положения Приложения 15 к Чикагской Конвенции не должны автоматически подразумевать ссылку на Приложение 4 к Чикагской Конвенции или на другие приложения к Чикагской Конвенции.
(5) Изучение текущей ситуации показало, что требования к качеству аэронавигационных данных и аэронавигационной информации не всегда соблюдаются в рамках EATMN, в частности, требования к точности и целостности.
(6) Внутри цепочки аэронавигационных данных все еще осуществляется значительное количество бумажной ручной работы, что существенным образом повышает риск возникновения ошибок и ухудшения качества данных. Вследствие этого необходимо принять меры для улучшения ситуации.
(7) В соответствии со Статьей 8(1) Регламента (ЕС) 549/2004 Евроконтроль был уполномочен разработать требования, дополняющие и усиливающие положения Приложения 15 к Чикагской Конвенции для того, чтобы обеспечить наличие аэронавигационной информации соответствующего качества. Настоящий Регламент основывается на отчете, представленном в рамках поручения, от 16 октября 2007 г.
(8) В соответствии с требованиями Регламента (ЕС) 552/2004 аэронавигационная информация должна все чаще предоставляться в электронном виде, на основании общепринятого и стандартизированного объема данных. В конечном итоге указанные требования должны распространяться на все аэронавигационные данные и аэронавигационную информацию в рамках сферы применения настоящего Регламента.
(9) Действие настоящего Регламента не должно распространяться на военные операции и подготовку в соответствии со Статьей 1(2) Регламента (ЕС) 549/2004.
(10) Военные организации, которые предоставляют аэронавигационную информацию в целях функционирования общего воздушного движения, являются существенной частью процесса обработки аэронавигационных данных, и государства-члены ЕС должны гарантировать, что качество таких данных является достаточным для их предполагаемого использования.
(11) Своевременное предоставление и опубликование новых или измененных аэронавигационных данных и аэронавигационной информации в соответствии с изменениями и требованиями ICAO и государств-членов ЕС о регулярном обновлении является существенным для достижения необходимого качества данных.
(12) Государства-члены ЕС должны осуществлять эффективное руководство и контроль за всей деятельностью по созданию аэронавигационных данных и аэронавигационной информации для того, чтобы гарантировать, что качество предоставляемых данных является достаточным для их предполагаемого использования.
(13) Компоненты и процедуры, которые используются генераторами данных, должны взаимодействовать с системами, компонентами и процедурами, которые используют поставщики службы аэронавигационной информации, для того, чтобы обеспечить безопасное, непрерывное и эффективное функционирование Европейской сети управления воздушным движением (EATMN).
(14) В целях соблюдения или усиления существующих уровней безопасности функционирования государства-члены ЕС должны гарантировать, что заинтересованные стороны осуществляют оценку безопасности, включая идентификацию источников опасности, оценку рисков и процессы минимизации рисков. Гармонизованная имплементация указанных процессов относительно систем, подпадающих под действие настоящего Регламента, требует установления особых требований к безопасности для всех обязательных требований к взаимодействию и функционированию.
(15) В соответствии со Статьей 3(3)(d) Регламента (EC) 552/2004 имплементационные правила для взаимодействия должны описывать особые процедуры оценки соответствия, на основании которых оценивается соответствие или целесообразность использования компонентов, а также осуществляется проверка систем.
(16) Настоящий Регламент оказывает влияние на различные заинтересованные стороны. Вследствие этого следует принять во внимание индивидуальные возможности и уровни вовлеченности сторон внутри цепи данных в целях гарантии поступательного применения положений и достижения требуемого качества данных.
(17) Меры, предусмотренные в настоящем Регламенте, соответствуют заключению Комитета единого неба,
приняла настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах-членах ЕС.
Совершено в Брюсселе, 26 января 2010 г.
За Европейскую Комиссию
Председатель Manuel BARROSO
_____________________________
*(1) Commission Regulation (EC) No 73/2010 of 26 January 2010 laying down requirements on the quality of aeronautical data and aeronautical information for the single European sky (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 23, 27.01.2010, стр. 6.
*(2) ОЖ N L 284, 30.09.2014, стр. 9.
*(3) ОЖ N L 96, 31.03.2004, стр. 26.
*(4) ОЖ N L 96, 31.03.2004, стр. 1.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 73/2010 от 26 января 2010 г. об установлении требований к качеству аэронавигационных данных и аэронавигационной информации для Единого европейского неба
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 1 июля 2013 г., кроме второго подпараграфа параграфа 1 Статьи 4, Статья 5(1), Статьи 5(2), Статьи 5(3) и Статьи 5(4)(c) , которые должны применяться с 1 июля 2014 г.
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчик - Е.В. Новикова
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 23, 27.01.2010, стр. 6.
Имплементационным Регламентом (ЕС) Европейской Комиссии 2020/469 от 14 февраля 2020 г. настоящий документ отменен с 27 января 2022 г.