Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение VI
Профессиональные знания в области железнодорожной инфраструктуры и условия сертификации
Вопросы, связанные с инфраструктурой
1. Проверка тормозов
Машинисты должны быть способны проверить и рассчитать до отправления поезда соответствие силы торможения поезда силе торможения, необходимой на линии, согласно документам транспортного средства.
2. Режим работы и максимальная скорость поезда в зависимости от характеристик линии
Машинисты должны быть способны:
- учитывать информацию, предоставленную им, такую как скоростные ограничения или изменения сигналов;
- определить тип следования и предельную скорость поезда на основании характеристик линии.
3. Знания о линии
Машинисты должны быть в состоянии предвидеть проблемы и соответственно на них реагировать с учетом безопасности и других характеристик, таких как прибытие по расписанию и экономические факторы. В этой связи они должны иметь точное представление о железнодорожных линиях, сооружениях на пути следования и возможных альтернативных путях следования.
Особо следует отметить следующие аспекты:
- условия эксплуатации (изменение пути, однопутные линии и т.д.);
- выполнение проверки маршрута и просмотр соответствующих документов;
- установление путей, которые могут использоваться для заданного типа движения;
- применимые правила движения и значение сигнальной системы;
- режим работы;
- системы блокировки и связанные с ними положения;
- наименование станций, расположение и прицельное расстояние станций и сигнальных коробок для соответствующего приспособления управления;
- сигналы перехода между различными системами эксплуатации и источниками питания;
- ограничения скорости для различных управляемых категорий поездов;
- топографические профили;
- особые условия торможения, например, для путей с крутым уклоном;
- особые эксплуатационные характеристики: специальные сигналы, знаки, условия отправления и т.д.
4. Правила безопасности
Машинисты должны быть способны:
- начать движение поезда только после выполнения всех условий (расписание, стартовый порядок или сигнал, срабатывание сигналов при необходимости и т.д.);
- следить за сигналами на железнодорожном полотне и в кабине, незамедлительно и безошибочно интерпретировать их и действовать в соответствии с их указаниями;
- безопасно управлять поездом в соответствии с особыми режимами работы: при наличии инструкций применять особые режимы, временные скоростные ограничения, двигаться в противоположном направлении, разрешение передавать сигналы в случае опасности, действия по переключению, повороту, проходу через строительные участки и т.д.;
- соблюдать запланированные или дополнительные остановки, а также выполнять дополнительные манипуляции для пассажиров во время указанных остановок, в частности, открытие и закрытие дверей.
5. Управление поездом
Машинисты должны быть способны:
- в любое время определять местоположение поезда на путях;
- применять тормоза для замедления или остановки с учетом подвижного состава и оборудования;
- регулировать движение поезда в соответствии с расписанием и указаниями по экономии энергии с учетом характеристик тяговой единицы, поезда, линии и окружающей среды.
6. Неполадки
Машинисты должны быть способны:
- насколько позволяет управление поездом, относиться внимательно к необычным явлениям, связанным с инфраструктурой и окружающей средой: сигналам, путям, энергоснабжению, железнодорожным путям, окружению путей, другому движению;
- знать точное расстояние для устранения препятствий;
- как можно быстрее сообщить оператору железнодорожной инфраструктуры об обнаруженных неполадках, убедившись, что информация была понята;
- принимая во внимание железнодорожную инфраструктуру, обеспечить или принять меры к обеспечению безопасности движения и при необходимости людей.
7. Разрешение ситуаций, связанных с происшествиями, авариями, пожарами и несчастными случаями с участием людей
Машинисты должны быть способны:
- предпринять шаги, направленные на защиту поезда, и вызвать помощь при авариях с участием лиц, находящихся на борту поезда;
- определить место остановки поезда при возникновении пожара и способствовать эвакуации пассажиров при необходимости;
- как можно скорее предоставить необходимую информацию о пожаре, если машинист самостоятельно не может локализовать пожар;
- как можно скорее проинформировать оператора железнодорожной инфраструктуры об указанных обстоятельствах;
- оценить, насколько инфраструктура позволяет продолжить движение транспортного средства и при каких условиях.
8. Тесты на знание языка
1. Машинисты, обязанные общаться с операторами железнодорожной инфраструктуры по важнейшим вопросам, связным с обеспечением безопасности, должны владеть хотя бы одним языком, указанным заинтересованным оператором железнодорожной инфраструктуры. Уровень владения языком должен позволять машинистам активно и эффективно общаться в стандартных, неблагоприятных и чрезвычайных ситуациях. Машинисты должны иметь возможность передавать сообщения и общаться согласно методам, определенным в TSI по "управлению и организации движения".
2. Для того чтобы соответствовать требованиям, установленным в параграфе 1, машинисты должны быть способны понимать (на слух и при прочтении) и сообщать (устно и письменно) в соответствии с уровнем В1, определенным в Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком (CEFR*(24)), принятых Советом Европы*(25).
3. В случаях трансграничных перевозок на участках между границами и станциями, расположенными на приграничных территориях, машинисты, работающие на железнодорожные предприятия, могут быть освобождены операторами железнодорожной инфраструктуры от выполнения требований, предусмотренных параграфом 2, при условии применения следующих процедур:
(а) железнодорожные предприятия должны обратиться к оператору железнодорожной инфраструктуры с запросом о предоставлении частичного отступления от требований для соответствующего машиниста. Для обеспечения справедливого и равного подхода к заявителям каждая переданная просьба о нераспространении требований должна обрабатываться оператором железнодорожной инфраструктуры с применением единой процедуры оценки, которая является частью сетевых инструкций;
(b) оператор железнодорожной инфраструктуры предоставляет частичное отступление от требований, если железнодорожное предприятие продемонстрирует, что оно приняло достаточные меры для обеспечения связи между заинтересованными машинистами и сотрудниками оператора железнодорожной инфраструктуры в стандартных, неблагоприятных и чрезвычайных ситуациях в соответствии с параграфом 1;
(с) железнодорожные предприятия и операторы железнодорожной инфраструктуры гарантируют, что соответствующий персонал уведомлен об указанных правилах и мерах, а также прошел необходимое обучение в рамках систем управления безопасностью.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.