Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 37
Поэтапное введение и переходные периоды
Настоящая Директива должна вводиться в действие поэтапно, как указано ниже.
1. Реестры, указанные в Статье 22, должны быть созданы в течение двух лет после принятия основных параметров реестров, установленных в Статье 22(4).
2. (а) В течение двух лет после принятия основных параметров реестров, установленных в Статье 22(4), необходимо будет выдавать сертификаты и лицензии в соответствии с настоящей Директивой машинистам, оказывающим услуги трансграничных, внутренних перевозок и грузовых перевозок в других государствах-членах ЕС или работающим как минимум в двух государствах-членах ЕС без ущерба действию положений пункта 3.
С того же периода времени все машинисты, оказывающие вышеназванные услуги, в том числе и те, которые еще не лицензированы и не сертифицированы в соответствии с настоящей Директивой, должны проходить периодические проверки, указанные в Статье 16.
(b) В течение двух лет после создания реестров, указанных в пункте 1, все новые лицензии и сертификаты должны выдаваться в соответствии с настоящей Директивой, без ущерба действию положений пункта 3.
(c) В течение семи лет после создания реестров, указанных в пункте 1, все машинисты должны получить лицензии и сертификаты в соответствии с настоящей Директивой. Орган, выдающий документы, должен учитывать ранее приобретенные профессиональные навыки каждого машиниста, если указанное требование не создает излишних административных и финансовых барьеров. Разрешения на управление транспортным средством, ранее выданные машинистам, должны сохранять свое действие максимально длительный период времени. Тем не менее орган, выдающий документы, может принять решение о необходимости сдачи дополнительных экзаменов и/или прохождения дополнительного обучения отдельными машинистами или группами машинистов для получения лицензии и/или сертификата в соответствии с настоящей Директивой.
3. Машинисты, получившие разрешение на управление транспортным средством в соответствии с положениями, действующими до применения положений пункта 2(а) или (b), могут продолжать выполнять свою профессиональную деятельность на основании своих разрешений и без применения положений настоящей Директивы в течение семи лет после создания реестров, указанных в пункте 1.
Ученики, начавшие одобренный курс обучения и учебных программ или одобренный курс обучения до применения положений пункта 2(а) или (b), могут быть сертифицированы государствами-членами ЕС в соответствии с действующими национальными положениями.
В исключительных случаях заинтересованный компетентный орган или компетентные органы могут не распространять на машинистов и учеников, указанных в настоящем пункте, медицинские требования, установленные в Приложении II. Действие любой лицензии, выданной в соответствии с указанным освобождением, распространяется только на территорию соответствующего государства-члена ЕС.
4. Компетентные органы, железнодорожные предприятия и операторы железнодорожной инфраструктуры должны гарантировать постепенное введение периодических проверок, соответствующих проверкам, указанным в Статье 16, в отношении машинистов, не получивших лицензии и сертификаты в соответствии с настоящей Директивой.
5. По просьбе государства-члена ЕС Европейская Комиссия может попросить Агентство после консультаций с указанным государством-членом ЕС провести анализ затрат и выгод применения положений настоящей Директивы в отношении машинистов, работающих исключительно на территории указанного государства-члена ЕС. Анализ затрат и выгод должен охватывать десятилетний период времени. Указанный анализ затрат и выгод должен быть передан Европейской Комиссии в течение двух лет после создания реестров, указанных в пункте 1.
Если указанный анализ затрат и выгод покажет, что затраты на применение положений настоящей Директивы в отношении указанных машинистов превышают выгоды, Европейская Комиссия должна в течение шести месяцев после передачи результатов анализа затрат и выгод принять решение в соответствии с регулятивной процедурой, указанной в Статье 32(2). Решение может заключаться в том, что положения пункта 2(b) и (с) настоящей Статьи не применяются к указанным машинистам в течение 10 лет на территории соответствующего государства-члена ЕС.
Не позднее чем за 24 месяца до истечения указанного временного исключительного периода Европейская Комиссия может с учетом соответствующих разработок в железнодорожной отрасли заинтересованного государства-члена ЕС в соответствии с регулятивной процедурой, указанной в Статье 32(2), обратиться в Агентство с просьбой о проведении другого анализа затрат и выгод, который должен быть передан Европейской Комиссии не позднее чем за 12 месяцев до истечения указанного временного исключительного периода. Европейская Комиссия должна принять решение в соответствии с процедурой, указанной во втором подпараграфе настоящего пункта.
<< Статья 36. Имплементация |
Статья 38. >> Вступление в силу |
|
Содержание Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2007/59/ЕС от 23 октября 2007 г. о сертификации машинистов,... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.