Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 26
Процедура обращения с морским оборудованием, представляющим риск на национальном уровне
1. Если органы надзора за рынком государства-члена ЕС имеют достаточные основания полагать, что морское оборудование, подпадающее под сферу действия настоящей Директивы, представляет риск для безопасности на море, для здоровья людей или для окружающей среды, они должны выполнить оценку в отношении данного морского оборудования, охватывая все требования, установленные в настоящей Директиве. Соответствующие субъекты экономической деятельности должны оказывать необходимое содействие органам надзора за рынком.
Если в ходе данной оценки органы надзора за рынком находят, что морское оборудование не соответствует требованиям, установленным в настоящей Директиве, они должны без промедления потребовать от соответствующего субъекта экономической деятельности предпринять все необходимые корректировочные действия для приведения морского оборудования в соответствие указанным требованиям, отозвать морское оборудование с рынка или изъять его в течение разумного периода времени, соразмерно характеру риска, по их предписанию.
Органы надзора за рынком должны надлежащим образом проинформировать соответствующий нотифицированный орган.
Статья 21 Регламента (ЕС) 765/2008 должна применяться к мерам, указанным во втором подпараграфе настоящего параграфа.
2. Если органы надзора за рынком считают, что несоответствие не ограничивается их национальной территорией или судами, плавающими под их флагом, они должны проинформировать Европейскую Комиссию и другие государства-члены ЕС посредством информационной системы, учрежденной Европейской Комиссией для целей надзора за рынком, о результатах оценки, выполненной на основании параграфа 1, и о действиях, требующихся от субъекта экономической деятельности.
3. Субъект экономической деятельности должен обеспечить, чтобы все соответствующие корректировочные действия были предприняты в отношении всех указанных изделий, которые доступны на рынке Союза, или, в зависимости от ситуации, которые размещены или доставлены для размещения на борту судов ЕС.
4. Если соответствующие субъекты экономической деятельности не принимают надлежащих корректировочных мер в течение срока, предписанного органами надзора за рынком в соответствии со вторым подпараграфом параграфа 1, или иным образом не выполняют свои обязанности в соответствии с настоящей Директивой, органы надзора за рынком должны принять все надлежащие меры для обеспечения запрещения или ограничения поставок морского оборудования на свой национальный рынок или размещения на борту судов, плавающих под их флагом, отозвать изделие с рынка или вернуть его.
Органы надзора за рынком должны без промедления проинформировать Европейскую Комиссию и другие государства-члены ЕС о данных мерах.
5. Информация о мерах, принятых органами надзора за рынком, указанными в параграфе 4, должна включать все доступные подробности, в частности, данные, необходимые для идентификации не соответствующего требованиям морского оборудования, происхождение изделия, характер предполагаемого несоответствия и сопутствующий риск, характер и длительность мер, принятых на национальном уровне, и доводы, выдвинутые заинтересованным субъектом экономической деятельности. В частности, органы надзора за рынком должны указать, возникло ли несоответствие вследствие одного из следующего:
(а) несоответствия морского оборудования применяемым требованиям к проектированию, конструкции и эксплуатации, установленным на основании Статьи 4;
(b) несоответствия стандартам испытаний, указанным в Статье 4, во время процедуры оценки соответствия;
(c) недостатков в указанных стандартах испытаний.
6. Государства-члены ЕС, кроме государств-членов ЕС, инициировавших процедуру, должны без промедления проинформировать Европейскую Комиссию и другие государства-члены ЕС о любых принятых мерах или о любой дополнительной информации, оказавшейся в их распоряжении, имеющей отношение к несоответствию данного морского оборудования, и, в случае несогласия с мерами, принятыми национальным нотифицированным органом, о своих возражениях.
7. Если в течение четырех месяцев после получения информации о мерах, принятых органами надзора за рынком, как указано в параграфе 4, никаких возражений не представлено ни со стороны государства-члена ЕС, ни со стороны Европейской Комиссии в отношении временной меры, принятой государством-членом ЕС, данная мера должна считаться правомерной.
8. Государства-члена ЕС должны обеспечить, чтобы соответствующие ограничительные меры в отношении указанного морского оборудования, такие как отзыв изделия со своего рынка, принимались без промедления.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.