Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 8
Задачи
1. Агентство выполняет следующие задачи в целях содействия эффективному, высокому и единому уровню пограничного контроля и возвращения:
(а) осуществляет мониторинг потоков мигрантов и выполняет анализ рисков в отношении всех аспектов интегрированного управления границами;
(b) выполняет оценку уязвимости, включая оценку способности и готовности государств-членов ЕС реагировать на угрозы и проблемы на внешних границах;
(c) осуществляет мониторинг управления внешними границами посредством офицеров связи Агентства в государствах-членах ЕС;
(d) содействует государствам-членам ЕС в обстоятельствах, требующих усиленной технической и оперативной помощи на внешних границах посредством координации и организации совместных операций, учитывая, что некоторые ситуации могут включать гуманитарные бедствия и спасание на море в соответствии с законодательством Союза и международным правом;
(e) содействует государствам-членам ЕС в обстоятельствах, требующих усиленной технической и оперативной помощи на внешних границах посредством проведения быстрого реагирования на внешних границах государств-членов ЕС, столкнувшихся с особыми и несоразмерными проблемами, учитывая, что некоторые ситуации могут включать гуманитарные бедствия и спасание на море в соответствии с законодательством Союза и международным правом;
(f) обеспечивает техническую и оперативную помощь государствам-членам ЕС и третьим странам в соответствии с Регламентом 656/2014 и международным правом для поддержки поисковых и спасательных операций лиц, терпящих бедствие на море, которые могут возникнуть в процессе операций наблюдения за границами на море;
(g) создает и размещает группы европейской пограничной и береговой охраны, включая резерв быстрого реагирования, которые развертываются во время совместных операций и быстрого реагирования в рамках групп поддержки управления миграцией;
(h) создает резерв технического оборудования, которое развертывается во время совместных операций и быстрого реагирования в рамках групп поддержки управления миграцией, а также во время операций по возвращению и мероприятий по возвращению;
(i) в рамках групп поддержки управления миграцией в точках приема:
(i) развертывает группы европейской пограничной и береговой охраны и техническое оборудование для оказания помощи в проверке данных, опросах, идентификации и осуществлении дактилоскопии;
(ii) устанавливает процедуру для указания и предоставления первичной информации лицам, имеющим необходимость или намерение обратиться за международной защитой, в сотрудничестве с Европейским бюро по вопросам предоставления убежища (EASO) и национальными органами;
(j) поддерживает разработку технических стандартов для оборудования, особенно для тактического уровня командования, контроля и сообщения, а также для технического надзора для обеспечения совместимости на уровне Союза и национальном уровне;
(k) размещает необходимое оборудование и пограничников, а также другой соответствующий персонал из резерва быстрого реагирования для практического выполнения мер, необходимых в ситуации, требующей срочных действий на внешних границах;
(l) содействует государствам-членам ЕС в обстоятельствах, требующих усиленной технической и оперативной помощи, при исполнении обязательства по возвращению репатриантов, в том числе посредством координации или организации операций по возвращению;
(m) в рамках соответствующих мандатов заинтересованных агентств сотрудничает с Европолом и Евроюстом и обеспечивает поддержку государствам-членам ЕС в обстоятельствах, требующих усиленной технической и оперативной помощи на внешних границах, в борьбе против организованной трансграничной преступности и терроризма;
(n) создает резервы наблюдателей за принудительным возвращением, эскортов принудительного возвращения и специалистов по возвращению;
(o) создает и развертывает европейские группы быстрого реагирования в ходе мероприятий по возвращению;
(p) содействует государствам-членам ЕС в подготовке национальных пограничников, другого соответствующего персонала и экспертов по возвращению, включая установление общих стандартов подготовки;
(q) участвует в развитии и управлении деятельностью, касающейся контроля и наблюдения за внешними границами, включая использование новейшей технологии наблюдения, и разрабатывает пилотные проекты, касающиеся вопросов, подпадающих под действие настоящего Регламента;
(r) в соответствии с Регламентом (ЕС) 45/2001 и Рамочным решением 2008/977/ПВД разрабатывает и применяет информационные системы, позволяющие осуществлять быстрый и надежный обмен информацией в отношении возникающих рисков для управления внешними границами, незаконной иммиграции и возвращения, в тесном сотрудничестве с Европейской Комиссией, органами, институтами и агентствами Европейского Союза, а также Европейской миграционной сетью, учрежденной Решением 2008/381/ЕС Совета ЕС*(30);
(s) обеспечивает необходимую помощь для развития и применения EUROSUR и при необходимости для развития среды для совместного использования информации, включая возможность взаимодействия систем, в частности, посредством развития, поддержания и координирования EUROSUR в соответствии с Регламентом (ЕС) 1052/2013;
(t) сотрудничает с Европейским агентством по надзору за рыболовством и Европейским агентством морской безопасности в рамках их мандатов для поддержки национальных органов, выполняющих функции береговой охраны, как установлено в Статье 53, посредством предоставления услуг, информации, оборудования и подготовки, а также координирования комплексных операций;
(u) оказывает содействие государствам-членам ЕС и третьим странам в контексте технического и оперативного сотрудничества между ними по вопросам, подпадающим под действие настоящего Регламента.
2. Государства-члены ЕС могут продолжать сотрудничество на оперативном уровне с другими государствами-членами ЕС и/или третьими странами, если такое сотрудничество соответствует задачам Агентства. Государства-члены ЕС должны воздержаться от любой деятельности, которая может поставить под угрозу функционирование Агентства или достижение его целей. Государства-члены ЕС представляют Агентству отчет о таком оперативном сотрудничестве с другими государствами-членами ЕС и/или третьими странами на внешних границах и в сфере возвращения. Исполнительный директор информирует управляющий комитет о таких вопросах на регулярной основе и не реже одного раза в год.
3. Агентство по своей инициативе принимает участие в информационной деятельности по вопросам в рамках своего мандата и предоставляет общественности точную и исчерпывающую информацию о своей деятельности.
Информационная деятельность не должна оказывать негативное влияние на задачи, указанные в параграфе 1, в частности, посредством раскрытия оперативной информации, которая, будучи опубликованной, поставила бы под угрозу достижение целей операций. Информационная деятельность осуществляется без ущерба действию Статьи 50 и согласно соответствующим планам информационной работы и распространения информации, принятым управляющим комитетом.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.