Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 4
Первичные проверки, требуемые в отношении паромов типа ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов
1. До начала эксплуатации парома типа ро-ро или высокоскоростного пассажирского судна на регулярных рейсах или в течение 12 месяцев с даты, указанной в Статье 19(1) для парома типа ро-ро или высокоскоростного пассажирского судна, уже эксплуатируемого на регулярных рейсах в указанную дату, принимающее государство должно удостовериться, что паромы ро-ро и высокоскоростные пассажирские суда:
(а) имеют действительные свидетельства, выданные администрацией государства флага или признанной организацией, действующей от ее имени;
(b) были обследованы на предмет выдачи свидетельств в соответствии с надлежащими процедурами и инструкциями, являющимися приложениями к Резолюции А.746(18) Ассамблеи IMO, содержащей руководство по обследованию в соответствии с гармонизированной системой обследования и сертификации в том виде, в котором она установлена на момент принятия настоящей Директивы, или в соответствии с процедурами, предназначенными для достижения той же цели;
(с) соответствуют стандартам, установленным для классификации правилами признанной организации или аналогичными правилами, принятыми администрацией государства флага для конструкции и технического обслуживания их корпуса, механизмов, электрооборудования и приборов управления;
(d) оснащены регистратором данных рейса (VDR) в целях обеспечения информацией в интересах возможного расследования происшествия. VDR должен отвечать эксплуатационным стандартам, установленным в Резолюции А.861(20), принятой Ассамблеей IMO 27 ноября 1997 г., а также должен соответствовать стандартам испытаний, установленным в стандарте 61996 Международной электротехнической комиссии (IEC). Однако для размещения VDR на борту паромов типа ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов, построенных до вступления в силу настоящей Директивы, могут быть предоставлены освобождения от соответствия некоторым требованиям. Данные исключения и условия, на которых они могут быть разрешены, должны приниматься в соответствии с регулятивной процедурой, указанной в Статье 16(2);
(е) соответствуют конкретным требованиям остойчивости, принятым на региональном уровне и преобразованным в их национальное законодательство в соответствии с процедурой нотификации, установленной в Директиве 98/34/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правил оказания услуг в информационном обществе*(13), при оказании услуг в данном регионе, подпадающих под действие указанного национального законодательства, при условии, что данные требования не превышают требования, перечисленные в Приложении к Резолюции 14 (региональные соглашения о требованиях по остойчивости), принятой Конференцией SOLAS 1995 г., и доведенные до сведения Генерального секретаря IMO в соответствии с процедурами, указанными в пункте 3 данной резолюции.
2. Параграф 1(е) должен применяться к высокоскоростным пассажирским судам только там, где это применимо.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.