Имплементационный Регламент Европейской комиссии 2015/98 от 24 июня 2015 г.
о процедуре выдачи Европейской карты специалиста и о применении механизма оповещения в соответствии с Директивой 2005/36/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейская комиссия,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,
Принимая во внимание Директиву 2005/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС о признании профессиональных квалификаций от 7 сентября 2005 г.*(2), и, в частности, ее Статьи 4a(7), 4b(4), 4e(7) и 56a(8),
После консультации с Европейским инспектором по защите данных,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Процедура выдачи Европейской карты специалиста (EPC) и применение механизма оповещения, предусмотренного Директивой 2005/36/EC, должны поддерживаться Информационной системой внутреннего рынка (IMI), установленной Регламентом (ЕС) 1024/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(3). В этой связи целесообразно предусмотреть правила процедуры выдачи EPC и применения механизма оповещения в едином имплементационном акте.
(2) Европейская Комиссия провела оценку с привлечением соответствующих заинтересованных сторон и государств-членов ЕС относительно соответствия введения EPC для врачей, медсестер, фармацевтов, физиотерапевтов, горных гидов, агентов по недвижимости и инженеров. После указанной оценки Европейская Комиссия выбрала пять профессий (медсестры, фармацевты, физиотерапевты, горные гиды и агенты по недвижимости), для которых необходимо ввести EPC. Отобранные профессии отвечают требованиям, изложенным в Статье 4а(7) Директивы 2005/36/EC, в отношении их текущих или потенциальных показателей мобильности, их регулирования в государствах-членах ЕС, а также интереса, выраженного соответствующими заинтересованными сторонами. Внедрение EPC для врачей, инженеров, специализированных медсестер и специализированных фармацевтов нуждается в дальнейшей оценке в отношении их соответствия условиям, изложенным в Статье 4a(7) Директивы 2005/36/EC.
(3) В соответствии со Статьей 12 Регламента (ЕС) 1024/2012 онлайн-инструмент, указанный в Статье 4b(1) Директивы 2005/36/EC, должен быть отделен от IMI и не должен позволять внешним субъектам получать доступ к IMI. В связи с этим необходимо предусмотреть подробные правила процедуры подачи заявлений на получение EPC через данный онлайн-инструмент, а также правила приема заявлений на получение EPC в IMI компетентными органами.
(4) Для обеспечения прозрачности требований также важно определить условия запроса подтверждающих документов и информации от заявителей в соответствии с процедурой выдачи ЕРС с учетом того, какие документы могут потребоваться компетентным органам принимающего государства-члена ЕС в соответствии со Статьей 7, Статьей 50(1) и Приложением VII к Директиве 2005/36/EC. В этой связи необходимо изложить перечень документов и информации, включая документы, которые должны быть выданы непосредственно компетентными органами государства-члена ЕС происхождения, процедуры проверки подлинности и действительности документов компетентным органом государства-члена ЕС происхождения, а также условия запроса заверенных копий и переводов. Чтобы облегчить обработку заявления на получение EPC, уместно определить соответствующие роли всех участников процедуры выдачи EPC: заявителей, компетентных органов государства-члена ЕС происхождения и принимающего государства-члена ЕС, включая компетентные органы, на которые возложена задача по распределению заявлений на получение EPC.
(5) В соответствии со Статьей 4b(1) Директивы 2005/36/EC государство-член ЕС происхождения может также разрешить подачу заявлений на получение EPC в письменном виде. В соответствии с этим необходимо изложить мероприятия, которые компетентный орган государства-члена ЕС происхождения должен провести в случае подачи письменных заявлений.
(6) Чтобы гарантировать, что рабочий процесс в IMI не прерван или не нарушен, а обработка заявлений не задерживается, необходимо прояснить процедуры, касающиеся платежей в отношении обработки заявлений на получение EPC. В этой связи целесообразно предусмотреть, что заявитель производит оплату компетентным органам государства-члена ЕС происхождения и/или принимающего государства-члена ЕС отдельно и только в том случае, если соответствующие компетентные органы обяжут заявителя сделать это.
(7) Чтобы предоставить заявителю возможность получить доказательства результата процедуры выдачи EPC, необходимо определить формат документа, который заявитель сможет создать через онлайн-инструмент, указанный в Статье 4b(1) Директивы 2005/36/EC, и предоставить гарантии того, что электронный документ был выпущен соответствующим компетентным органом и что он не был изменен внешними участниками. Чтобы убедиться, что EPC не принимается за документ, дающий автоматическое разрешение на практику в принимающем государстве-члене ЕС в случаях учреждения, уместно предусмотреть включение в документ EPC оговорки об этом.
(8) Процедура выдачи ЕРС может привести к принятию различных видов решений компетентным органом государства-члена ЕС происхождения или принимающего государства-члена ЕС. Следовательно, необходимо определить возможные результаты процедуры выдачи EPC, а также определить, где это необходимо, информацию, которая должна быть включена в электронный документ с указанием результатов процедуры выдачи EPC.
(9) Для облегчения задачи компетентного органа принимающего государства-члена ЕС и обеспечения того, чтобы проверка выданной EPC заинтересованными третьими лицами была легкой и удобной для пользователей, целесообразно создать централизованную онлайн-систему проверки подлинности и действительности EPC заинтересованными третьими сторонами, которые не имеют доступа к IMI. Данная система проверки должна быть отделена от онлайн-инструмента, указанного в Статье 4b(1) Директивы 2005/36/EC. Такая проверка EPC не должна предоставлять доступ заинтересованным третьим сторонам к IMI.
(10) Для обеспечения защиты данных в связи с применением механизма оповещения необходимо указать роли компетентных органов, которые обрабатывают входящие и исходящие оповещения, а также функции IMI по снятию, изменению и закрытию оповещений и по обеспечению безопасности при обработке данных.
(11) В целях облегчения ограничения доступа к персональным данным только тем органам, которым необходимо быть информированными, государства-члены ЕС должны назначить органы, перед которыми будет стоять задача по координации входящих оповещений. Государства-члены ЕС должны предоставлять доступ к механизму оповещения только тем органам, которых непосредственно касается оповещение. Для обеспечения отправки уведомлений только в тех случаях, когда они необходимы, государства-члены ЕС должны иметь возможность назначать органы, перед которыми будет стоять задача по координации исходящих оповещений.
(12) Обработка персональных данных на основании настоящего Регламента регулируется Директивой 95/46/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(4), Директивой 2002/58/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) и Регламентом (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6).
(13) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Комитета о признании профессиональных квалификаций,
приняла настоящий регламент:
------------------------------
*(1) Commission Implementing Regulation (EU) 2015/983 of 24 June 2015 on the procedure for issuance of the European Professional Card and the application of the alert mechanism pursuant to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 159, 25.6.2015, стр. 27.
*(2) ОЖ N L 255, 30.9.2005, стр. 22
*(3) Регламент (ЕС) 1024/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 октября 2012 г. об административном сотрудничестве посредством Информационной системы внутреннего рынка и об отмене Решения 2008/49/EC Европейской Комиссии ("Регламент об IMI") (ОЖ N L 316, 14.11.2012, стр. 1).
*(4) Директива 95/46/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31).
*(5) Директива 2002/58/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июля 2002 г. об обработке персональных данных и защите информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций (Директива о конфиденциальности информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций) (ОЖ N L 201, 31.7.2002, стр. 37).
*(6) Регламент (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 8, 12.1.2001, стр. 1).
*(7) Директива 2004/38/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС, об изменении Регламента (ЕЭС) 1612/68, а также об отмене директив 64/221/ЕЭС, 68/360/ЕЭС, 72/194/ЕЭС, 73/148/ЕЭС, 75/34/ЕЭС, 75/35/ЕЭС, 90/364/ЕЭС, 90/365/ЕЭС и 93/96/ЕЭС (Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство) (ОЖ N L 158, 30.4.2004, стр. 77-123).
*(8) Директива 2003/109/EC Совета ЕС от 25 ноября 2003 г. о статусе граждан третьих стран, проживающих на долгосрочной основе (ОЖ N L 16, 23.1.2004, стр. 44-53).
*(9) Директива 2004/83/EC Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о минимальных стандартах для квалификации и статуса граждан третьих стран или лиц без гражданства в качестве беженцев или лиц, нуждающихся в иной форме международной защиты, и содержании предоставляемой защиты (ОЖ N L 304, 30.9. 2004, стр. 12-23).
*(10) Директива 2009/50/ЕС Совета ЕС от 25 мая 2009 г. об условиях въезда в ЕС и проживания граждан третьих стран для целей осуществления высококвалифицированной трудовой деятельности (ОЖ N L 155, 18.6.2009, стр. 17-29).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационный Регламент Европейской комиссии 2015/983 от 24 июня 2015 г. о процедуре выдачи Европейской карты специалиста и о применении механизма оповещения в соответствии с Директивой 2005/36/EC Европейского Парламента и Совета ЕС
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его публикации в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 18 января 2016 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 159, 25.06.2015, с. 27.
Переводчик - Борисова О.А.