Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 9
Поисково-спасательные операции
1. Государства-члены ЕС должны исполнять свое обязательство по оказанию помощи любому судну или лицу, находящимся в бедственном положении на море, а в ходе морской операции должны обеспечить исполнение указанного обязательства участвующими подразделениями в соответствии с нормами международного права и принципом соблюдения основных прав. Государства-члены ЕС должны исполнять данное обязательство независимо от гражданства или статуса вышеуказанного лица или обстоятельств, в которых оно находится.
2. Для целей урегулирования ситуаций, связанных с поисково-спасательными операциями, которые могут возникнуть в ходе морской операции, оперативный план должен содержать согласно соответствующим нормам международного права, в том числе касающимся поисково-спасательных операций, по крайней мере следующие положения:
(a) Если в ходе морской операции участвующие подразделения имеют основания полагать, что они столкнутся со стадией неопределенности, тревоги или бедствия применительно к судну или любому лицу, находящемуся на борту, участвующие подразделения должны незамедлительно передать всю имеющуюся информацию в Спасательный координационный центр, отвечающий за поисково-спасательный район, на территории которого возникла указанная ситуация, а также последовать распоряжениям указанного Спасательного координационного центра.
(b) Участвующие подразделения должны в максимально короткий срок информировать Международный координационный центр о любых взаимодействиях со Спасательным координационным центром и о принятом ими плане действий.
(c) Судно или лица, находящиеся на борту, признаются находящимися на стадии неопределенности в случаях:
(i) если лицо было признано пропавшим без вести или судно задерживается; или
(ii) если лицо или судно не достигли места назначения или не представили отчет о мерах безопасности.
(d) Судно или лица, находящиеся на борту, признаются находящимися на стадии тревоги в случаях:
(i) если последующие за стадией неопределенности попытки установить связь с лицом или судном не увенчались успехом, а запросы, адресованные другим подходящим источникам, оказались безуспешными; или
(ii) если была получена информация, указывающая на то, что рабочее состояние судна имеет дефекты, но не такого характера, чтобы указанная ситуация могла быть признана бедственным положением.
(e) Судно или лица на его борту признаются находящимися на стадии бедствия в случаях:
(i) в случае получения положительной информации о том, что какое-либо лицо или само судно находятся в опасности и нуждаются в незамедлительной помощи; или
(ii) если последующие за стадией тревоги дальнейшие попытки установить связь с лицом или судном не увенчались успехом, а масштабные запросы оказались безуспешными, что указывает на вероятность возникновения ситуации бедствия; или
(iii) если получена информация, указывающая на то, что рабочее состояние судна имеет дефекты такого характера, что указанная ситуация может быть признана бедственным положением.
(f) Участвующие подразделения должны, в целях рассмотрения вопроса о том, находится ли судно на стадии неопределенности, тревоги или бедствия, принять к сведению и передать всю соответствующую информацию и комментарии в ответственный Спасательный координационный центр, в том числе о:
(i) наличии запроса об оказании помощи, хотя такое обращение не является единственным фактором, определяющим наличие бедственного положения;
(ii) пригодности судна для плавания и вероятности того, что судно не достигнет конечного пункта назначения;
(iii) числе лиц, находящихся на борту в соответствии с типом и состоянием судна;
(iv) наличии необходимых предметов снабжения, таких как топливо, вода и продовольствие, чтобы добраться до берега;
(v) наличии квалифицированного экипажа и командования судна;
(vi) наличии и работоспособности оборудования для обеспечения безопасности, навигации и связи;
(vii) присутствии на борту лиц, нуждающихся в срочной медицинской помощи;
(viii) присутствии на борту умерших лиц;
(ix) присутствии на борту беременных женщин или детей;
(x) погодных и морских условиях, включая метеорологические и морские прогнозы.
(g) В ожидании инструкций от Спасательного координационного центра участвующие подразделения должны принять все необходимые меры для обеспечения безопасности соответствующих лиц.
(h) Если судно признано находящимся на стадии неопределенности, тревоги или бедствия, однако лица, находящиеся на борту судна, отказываются от помощи, то участвующее подразделение информирует об этом ответственный Спасательный координационный центр и следует его инструкциям. Участвующее подразделение должно продолжать наблюдение за судном и принятие любых мер, необходимых для обеспечения безопасности соответствующих лиц, избегая при этом каких-либо действий, которые могут ухудшить положение или увеличить риск нанесения вреда людям или привести их к гибели.
(i) В тех случаях, когда Спасательный координационный центр третьей страны, отвечающей за поисково-спасательный район, не отвечает на информацию, переданную участвующим подразделением, последнее должно связаться со Спасательным координационным центром принимающего государства-члена ЕС, если только данное участвующее подразделение не считает, что другой признанный на международном уровне Спасательный координационный центр не будет более эффективно осуществлять координацию поисково-спасательных операций.
Оперативный план может содержать детали, применимые к обстоятельствам соответствующей морской операции.
3. В случае завершения поисково-спасательной операции участвующее подразделение по согласованию с Международным координационным центром должно возобновить морскую операцию.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.