Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 6
1. Термин "интеллектуальная собственность", используемый в настоящем Соглашении, имеет значение, указанное в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме 14 июля 1967 года.
Термин "совместно полученная интеллектуальная собственность", используемый в настоящем Соглашении, означает интеллектуальную собственность, полученную в результате осуществления совместной деятельности в ходе реализации настоящего Соглашения.
Термин "предшествующая интеллектуальная собственность", используемый в настоящем Соглашении, означает интеллектуальную собственность, полученную вне рамок выполнения работ по договорам (контрактам), заключенным в ходе реализации настоящего Соглашения, принадлежащую государству одной из Сторон и (или) ее компетентному органу и (или) ее уполномоченным организациям, использование которой необходимо для выполнения настоящего Соглашения.
Термин "информация о результатах интеллектуальной деятельности", используемый в настоящем Соглашении, означает информацию, раскрывающую содержание результатов интеллектуальной деятельности, выраженных в документации и (или) иных материальных носителях, имеющих обозначение об ограничении доступа и распространения такой информации.
В технической и научно-технической документации, а также в продукции, разрабатываемой, производимой и поставляемой в ходе сотрудничества для целей настоящего Соглашения, содержатся научные, конструкторские, технические и технологические решения (далее - результаты интеллектуальной деятельности).
2. Предоставление, передача или использование предшествующей интеллектуальной собственности является предметом отдельных договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения.
Предшествующая интеллектуальная собственность, предоставленная Стороне, ее компетентному органу или уполномоченным организациям, используется исключительно согласно условиям договоров (контрактов), заключенных в целях реализации настоящего Соглашения, и не предоставляется третьей стороне без письменного согласия другой Стороны, ее компетентного органа или уполномоченной организации, предоставившей предшествующую интеллектуальную собственность.
Стороны, их компетентные органы и уполномоченные организации в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, принимают все необходимые меры для обеспечения охраны результатов интеллектуальной деятельности, защиты совместно полученной интеллектуальной собственности и предшествующей интеллектуальной собственности, использование которой необходимо для реализации настоящего Соглашения.
3. Стороны, их компетентные органы или уполномоченные организации предусматривают в договорах (контрактах), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения, порядок и условия распределения и закрепления прав, обеспечения правовой охраны в рамках настоящего Соглашения результатов интеллектуальной деятельности, предоставления предшествующей собственности и защиты совместно полученной интеллектуальной собственности, а также обязательства, касающиеся:
обеспечения надлежащей охраны результатов интеллектуальной деятельности и защиты совместно полученной интеллектуальной собственности, а также предшествующей интеллектуальной собственности;
предоставления предшествующей интеллектуальной собственности только после обеспечения ее правовой охраны на территории государства, где планируется использовать такую интеллектуальную собственность;
должного учета соответствующих вкладов Сторон, их компетентных органов или уполномоченных организаций, в том числе предшествующей интеллектуальной собственности, при распределении и закреплении прав на результаты интеллектуальной деятельности, созданные совместно в ходе реализации настоящего Соглашения, и доходов от их использования;
порядка обеспечения правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности, созданных совместно в ходе реализации настоящего Соглашения;
обеспечения защиты сведений, касающихся любых результатов интеллектуальной деятельности, созданных в ходе реализации настоящего Соглашения, до принятия и выполнения соответствующего решения об их правовой охране;
сохранения за правообладателем предшествующей интеллектуальной собственности права контроля за ее использованием;
обеспечения защиты секретов производства (ноу-хау) и информации о результатах интеллектуальной деятельности;
порядка возмещения убытков вследствие неправомерного использования интеллектуальной собственности, секретов производства (ноу-хау) и информации о результатах интеллектуальной деятельности.
4. Сторона, ее компетентный орган или уполномоченные организации, получающие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию о результатах интеллектуальной деятельности (далее - принимающая Сторона), предоставленные другой Стороной, ее компетентным органом или уполномоченной организацией (далее - передающая Сторона) признают и защищают такие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию.
Предоставление, передача или использование секретов производства (ноу-хау) и (или) информации о результатах интеллектуальной деятельности осуществляются только после принятия принимающей Стороной мер по их защите. Принимающая Сторона защищает сведения, содержащие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию о результатах интеллектуальной деятельности, на уровне не ниже уровня защиты, обеспечиваемого в отношении собственных аналогичных сведений. При необходимости в договорах (контрактах) между уполномоченными организациями предусматриваются дополнительные меры по защите сведений, содержащих секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию о результатах интеллектуальной деятельности.
Предоставленные в ходе реализации настоящего Соглашения секреты производства (ноу-хау) и (или) информация о результатах интеллектуальной деятельности используются исключительно для целей настоящего Соглашения, а также согласно условиям договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения.
Принимающая Сторона обязуется без предварительного письменного согласия передающей Стороны не использовать такие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию для проведения собственных научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ.
Принимающая Сторона обязуется не разглашать, не публиковать, не использовать для извлечения прибыли и не предоставлять третьему государству, международным организациям, а также любому третьему лицу такие секреты производства (ноу-хау) и (или) такую информацию.
Права на охраноспособные результаты интеллектуальной деятельности, содержащиеся в предоставленных секретах производства (ноу-хау) и (или) информации о результатах интеллектуальной деятельности, принадлежат передающей Стороне. Принимающая Сторона обязуется не предпринимать действия по закреплению за собой прав на такие результаты интеллектуальной деятельности. В случае нарушения данного положения принимающая Сторона обязуется на безвозмездной основе в полном объеме передать права на такие результаты интеллектуальной деятельности передающей Стороне.
5. Во избежание несанкционированного доступа к секретам производства (ноу-хау) и (или) информации о результатах интеллектуальной деятельности, которые могут быть предоставлены в рамках настоящего Соглашения, Стороны, их компетентные органы и уполномоченные организации вправе использовать средства защиты информации, а также снабжать передаваемую в рамках Соглашения продукцию, содержащую результаты интеллектуальной деятельности и (или) являющуюся таковой, техническими средствами, защищающими ее от несанкционированного копирования, изменения и (или) модификации, в порядке, предусмотренном законодательством каждого из государств Сторон.
6. Стороны, их компетентные органы и уполномоченные организации безвозмездно предпринимают все необходимые меры для обеспечения закрепления за надлежащим правообладателем прав на результаты интеллектуальной деятельности и приобретения им совместно полученной интеллектуальной собственности согласно условиям настоящего Соглашения и договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения.
<< Статья 5 Статья 5 |
Статья 7 >> Статья 7 |
|
Содержание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в научных исследованиях... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.