Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение I
Правила предотвращения загрязнения нефтью
Глава 1
Общие положения
Правило 3 - Изъятия и освобождения от требований
1 В пункте 1 между выражениями "глав 3 и 4 настоящего Приложения" и ", касающихся конструкции" вставляются слова "или раздела 1.2 части II-A Полярного кодекса".
3 Существующие пункты 5.2.2-5.2.6 перенумеровываются в пункты 5.2.3-5.2.7, и соответственно перенумеровываются подпункты. В перенумерованных пунктах 5.2.5 и 5.2.6 ссылки на пункты "5.2.2" и "5.2.2.2" заменяются ссылками на пункты "5.2.3" и "5.2.3.2", соответственно.
4 Вводное предложение перенумерованного пункта 5.2.3 заменяется следующим:
".3 рейсы в пределах 50 морских миль от ближайшего берега за пределами особых районов или арктических вод, если танкер занят в:".
Правило 4 - Исключения
5 Вводное предложение заменяется следующим:
"Правила 15 и 34 настоящего Приложения и пункт 1.1.1 части II-А Полярного кодекса не применяются:".
Глава 3
Требования к машинным помещениям всех судов
Часть В
Оборудование
Правило 14 - Оборудование для фильтрации нефти
6 Пункт 5.1 заменяется следующим:
".1 к любому судну, выполняющему исключительно рейсы в пределах особых районов или арктических вод, или".
7 В пункте 5.3.4 между словами "в пределах особых районов" и "или считается" вставляются слова "или арктических вод".
Часть С
Ограничение сброса нефти
Правило 15 - Ограничение сброса нефти
8 В конце заголовка раздела А добавляются слова ", за исключением арктических вод".
9 В конце заголовка раздела С добавляются слова "и арктических вод".
Глава 4
Требования к грузовому району нефтяных танкеров
Часть С
Ограничение эксплуатационного сброса нефти
Правило 34 - Ограничение сброса нефти
10 В конце заголовка раздела А добавляются слова ", за исключением арктических вод".
Глава 6
Приемные сооружения
Правило 38 - Приемные сооружения
11 В пункте 2.5 после слов "правилами 15 и 34 настоящего Приложения" добавляются слова "и пунктом 1.1.1 части II-А Полярного кодекса".
12 В пункте 3.5 после слов "правилом 15 настоящего Приложения" добавляются слова "и пунктом 1.1.1 части II-А Полярного кодекса".
Глава 11
Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных водах
13 После существующей главы 10 добавляется следующая новая глава 11:
"Глава 11 - Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных водах
Правило 46 - Определения
Для целей настоящего Приложения:
1 Полярный кодекс означает Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных водах, который состоит из введения, частей l-A, II-A и частей I-B и II-В, одобренных резолюциями MSC.385(94) и МЕРС.264(68), с поправками, которые могут быть внесены, при условии что:
.1 поправки к относящимся к окружающей среде положениям введения и главы 1 части II-А Полярного кодекса принимаются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи 16 настоящей Конвенции, которые касаются процедур внесения поправок, применимых к дополнению к приложению; и
.2 поправки к части II-В Полярного кодекса принимаются Комитетом по защите морской среды в соответствии с его Правилами процедуры.
2 Арктические воды означают воды, расположенные к северу от линии, образованной следующими точками: 58°00,0' северной широты и 042°00,0' западной долготы, 64°37,0' северной широты и 035°27,0' западной долготы, далее по прямой линии до точки 67°03,9' северной широты, 026°33,4' западной долготы, далее по прямой линии до 70°49,56 северной широты и 008°59,61' западной долготы (мыс Серкапп, остров Ян-Майен) и по южному побережью Ян-Майена до точки 73°31,6' северной широты и 019°01,0' восточной долготы у острова Медвежий, далее по линии ортодромии до точки 68°38,29' северной широты и 043 23,08' восточной долготы (мыс Канин Нос) и далее по северному побережью Евразии на восток до Берингова пролива, далее от Берингова пролива на запад до 60° северной широты до Ильпырского, далее по 60 параллели северной широты на восток до пролива Этолина включительно, далее по северному побережью Северо-Американского континента на юг до 60° северной широты, далее на восток вдоль параллели 60° северной широты до 056°37,1' западной долготы и далее до точки 58°00,0' северной широты, 042°00,0' западной долготы.
3 Полярные воды означают арктические воды и/или район Антарктики.
Правило 47 - Применение и требования
1 Настоящая глава применяется ко всем судам, эксплуатирующимся в полярных водах.
2 Если специально не предусмотрено иное, любое судно, подпадающее под действие пункта 1 настоящего правила, должно соблюдать относящиеся к окружающей среде положения введения и положения главы 1 части II-А Полярного кодекса в дополнение к любым другим применимым требованиям настоящего Приложения.
3 При применении главы 1 части II-А Полярного кодекса следует учитывать дополнительные руководящие указания, содержащиеся в части II-В Полярного кодекса".
Дополнение II
Форма Свидетельства IOPP и добавлений
Дополнение
Добавление к Международному свидетельству о предотвращении загрязнения нефтью (Свидетельство IOРР) - форма А
14 После существующего раздела 7 добавляется следующий новый раздел 8:
"
8 Соблюдение требований части II-А - глава 1 Полярного кодекса
8.1 Судно соблюдает дополнительные требования относящихся к
окружающей среде положений Введения и раздела 1.2 главы 1 __
части II-А Полярного кодекса..................................../_/
"
Добавление к Международному свидетельству о предотвращении загрязнения нефтью (Свидетельство IOРР) - форма В
15 После существующего раздела 10 добавляется следующий новый раздел 11:
"
11 Соблюдение требований части II-А - глава 1 Полярного кодекса
11.1 Судно соблюдает дополнительные требования относящихся к
окружающей среде положений введения и раздела 1.2 главы 1
части II-A Полярного кодекса
".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.