Совет Безопасности,
вновь подтверждая свои резолюции 1267 (1999), 1373 (2001), 1618 (2005), 1624 (2005), 2083 (2012), 2129 (2013), 2133 (2014), 2161 (2014) и соответствующие заявления своего Председателя,
вновь подтверждая независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность Республики Ирак и Сирийской Арабской Республики и вновь подтверждая также цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
вновь подтверждая, что терроризм во всех его формах и проявлениях представляет собой одну из самых серьезных угроз международному миру и безопасности и что любые акты терроризма являются преступными и не имеющими оправдания деяниями, независимо от их мотивов, когда бы и кем бы они ни совершались,
выражая самую серьезную озабоченность тем, что части территории Ирака и Сирии контролируются "Исламским государством Ирака и Леванта" (ИГИЛ) и Фронтом "Ан-Нусра" (ФАН), а также по поводу негативного влияния их присутствия, воинствующей экстремистской идеологии и действий на стабильность в Ираке, Сирии и регионе, включая разрушительное гуманитарное воздействие на гражданское население, повлекшее за собой перемещение миллионов людей, и по поводу совершаемых ими актов насилия, которые провоцируют межрелигиозную напряженность,
вновь заявляя о своем осуждении ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", за непрекращающиеся и многочисленные преступные террористические акты, направленные на убийство гражданских лиц и других жертв, уничтожение имущества, а также культурных и религиозных объектов и серьезный подрыв стабильности, и напоминая, что требования о замораживании активов, запрет на поездки и оружейном эмбарго, содержащиеся в пункте 1 резолюции 2161 (2014), применяются к ИГИЛ, ФАН и ко всем другим лицам, группам, предприятиям и организациям, связанным с "Аль-Каидой",
вновь подтверждая, что терроризм, в том числе действия ИГИЛ, не может и не должен ассоциироваться ни с какой религией, национальностью или цивилизацией,
подчеркивая, что терроризм можно победить лишь применением настойчивого и всеобъемлющего подхода, предполагающего активное участие и сотрудничество всех государств и международных и региональных организаций с целью блокировать, ослабить, изолировать и обезвредить террористическую угрозу,
вновь подтверждая, что государства-члены должны обеспечивать, чтобы любые меры по борьбе с терроризмом, в том числе связанные с осуществлением настоящей резолюции, принимались с соблюдением их обязательств по международному праву, в частности международному праву прав человека, беженскому праву и международному гуманитарному праву, и подчеркивая, что эффективные контртеррористические меры и уважение прав человека, основных свобод и верховенства права дополняют и усиливают друг друга и являются важнейшей составной частью успешной контртеррористической деятельности, и отмечает важность уважения верховенства права для эффективного предупреждения терроризма и борьбы с ним,
вновь подтверждая, что те, кто совершил или в ином отношении ответственен за нарушения норм международного гуманитарного права или нарушения и злоупотребления в области прав человека в Ираке и Сирии, включая преследование лиц за их религиозную принадлежность или убеждения, либо по политическим мотивам, должны быть привлечены к ответственности,
будучи глубоко озабочен финансированием ИГИЛ и ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", и получением ими финансовых и других ресурсов, и подчеркивая, что такие ресурсы будут подпитывать их будущую террористическую деятельность,
решительно осуждая акты похищения людей и захвата заложников, совершаемые ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с "Аль-Каидой", в любых целях, в том числе в целях мобилизации финансовых средств или получения политических уступок, выражая решимость предотвращать похищение людей и захват заложников террористическими группами и обеспечивать безопасное освобождение заложников без выплаты выкупа или предоставления политических уступок, действуя в соответствии с применимыми нормами международного права, призывая все государства-члены не допускать того, чтобы террористы прямо или косвенно извлекали выгоду из выплачиваемого выкупа или политических уступок, и обеспечивать безопасное освобождение заложников и подтверждая необходимость того, чтобы все государства-члены осуществляли тесное взаимодействие во время инцидентов с похищением людей или захватом заложников террористическими группами,
выражая озабоченность по поводу притока иностранных боевиков-террористов в распоряжение ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", а также по поводу масштабов этого явления,
выражая озабоченность по поводу того, что в глобализованном обществе усилилось использование террористами и их сторонниками новых информационно-коммуникационных технологий, в частности Интернета, для целей вербовки и подстрекательства к совершению террористических актов, а также финансирования, планирования и подготовки своей деятельности и подчеркивая необходимость совместных действий государств-членов в целях недопущения использования террористами технологий, средств коммуникации и ресурсов для мобилизации поддержки террористических актов при одновременном уважении прав человека и основных свобод и в соответствии с другими обязательствами по международному праву,
самым решительным образом осуждая подстрекательство к совершению террористических актов и отвергая попытки оправдания или прославления (апологии) террористических актов, которые могут побудить к совершению новых террористических актов,
особо отмечая главную ответственность государств-членов за защиту гражданского населения на своей территории в соответствии с их обязательствами по международному праву,
настоятельно призывая все стороны обеспечить защиту гражданского населения, в частности женщин и детей, затронутых насильственными действиями ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", в особенности от любых форм сексуального насилия,
вновь подтверждая необходимость бороться всеми средствами - в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом, включая применимые нормы международного права прав человека, международного беженского права и международного гуманитарного права - с угрозами международному миру и безопасности, создаваемыми террористическими актами, подчеркивая в этой связи важную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в руководстве этими усилиями и их координации,
с обеспокоенностью отмечая сохраняющуюся угрозу, которую ИГИЛ, ФАН и все другие лица, группы, предприятия и организации, связанные с "Аль-Каидой", создают для международного мира и безопасности, и вновь подтверждая свою решимость противодействовать всем аспектам этой угрозы,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. высказывает самое решительное сожаление и осуждение по поводу террористических актов ИГИЛ и его воинствующей экстремистской идеологии, а также по поводу его непрекращающихся вопиющих, систематических и широкомасштабных злоупотреблений в области прав человека и нарушений международного гуманитарного права;
2. решительно осуждает неизбирательные убийства гражданских лиц и намеренные нападения на них, многочисленные злодеяния, массовые казни и внесудебные убийства, жертвами которых становятся, в частности, военнослужащие, преследование отдельных людей и людских коллективов за их религиозную принадлежность или убеждения, похищения гражданских лиц, вынужденное перемещение представителей меньшинств, убийство и калечение детей, вербовку и использование детей, изнасилования и прочие формы сексуального насилия, произвольные задержания, нападения на школы и больницы, уничтожение культурных и религиозных объектов и препятствование осуществлению экономических, социальных и культурных прав, включая право на образование, особенно в сирийских мухафазах Эр-Ракка, Дайр-эз-Заур, Алеппо и Идлиб, и на севере Ирака, особенно в мухафазах Тамим, Салах-эд-Дин и Найнава;
3. напоминает, что широкомасштабные или систематические нападения на любых гражданских лиц по признаку их этнической, политической и религиозной принадлежности или из-за их убеждений могут составлять преступление против человечности, подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы ИГИЛ, ФАН и все другие лица, группы, предприятия и организации, связанные с "Аль-Каидой", были привлечены к ответственности за злоупотребления в области прав человека и нарушения международного гуманитарного права, настоятельно призывает все стороны предотвращать такие нарушения и злоупотребления;
4. требует, чтобы ИГИЛ, ФАН и все другие лица, группы, предприятия и организации, связанные с "Аль-Каидой", прекратили все акты насилия и терроризм и незамедлительно разоружились и были расформированы;
5. настоятельно призывает все государства осуществлять в соответствии со своими обязательствами по резолюции 1373 (2001) сотрудничество в усилиях, направленных на розыск и предание суду лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", включая ИГИЛ и ФАН, которые совершают, организуют и спонсируют террористические акты, и в этой связи подчеркивает важность регионального сотрудничества;
6. вновь обращаются ко всем государствам с призывом принимать все меры, которые могут быть необходимы и уместны и будут соответствовать их обязательствам по международному праву, для борьбы с подстрекательством к мотивированным экстремизмом и нетерпимостью террористическим актам, которые совершаются лицами или организациями, связанными с ИГИЛ, ФАН и "Аль-Каидой", и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений;
Иностранные боевики-террористы
7. осуждает осуществляемую ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с "Аль-Каидой", вербовку иностранных боевиков-террористов, присутствие которых усугубляет конфликт и способствует воинствующей радикализации, требует, чтобы все иностранные боевики-террористы, связанные с ИГИЛ и другими террористическими группами, незамедлительно покинули их ряды, и выражает готовность изучить возможность распространения режима санкций, действующего в отношении "Аль-Каиды", на лиц, осуществляющих вербовку для ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль- Каидой" или участвующих в их деятельности, в том числе посредством финансирования или облегчения проезда иностранных боевиков-террористов в распоряжение ИГИЛ или ФАН;
8. призывает все государства-члены принять на национальном уровне меры к пресечению притока иностранных боевиков-террористов в распоряжение ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", и к обеспечению того, чтобы иностранные боевики-террористы из состава этих структур предавались суду в соответствии с применимыми нормами международного права, вновь напоминает также государствам-членам об их обязанности предотвращать перемещение террористов или террористических групп в соответствии с применимыми нормами международного права, в том числе путем осуществления эффективного пограничного контроля, и в этой связи оперативно обмениваться информацией, укреплять сотрудничество между компетентными органами, с тем чтобы предотвращать перемещение террористов и террористических групп на свою территорию и за ее пределы, снабжение террористов оружием и финансирование, направленное на поддержку террористов;
9. рекомендует всем государствам-членам проводить работу с теми лицами на их территории, которые подвержены риску вербовки и воинствующей радикализации, с тем чтобы отвратить их от поездок в Сирию и Ирак для поддержки ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", и участия в боевых действиях на их стороне;
10. вновь подтверждает свое решение о том, что государства должны предотвращать прямую или косвенную поставку, продажу или передачу ИГИЛ и ФАН и всем другим лицам, группам, предприятиям и организациям, связанным с "Аль-Каидой", - со своей территории или своими гражданами за пределами их территории или с использованием судов или летательных аппаратов под их флагом - вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, полувоенное снаряжение и запчасти для всего вышеупомянутого, и технических консультационных услуг, помощи или организации обучения, связанных с военной деятельностью; а также свой призыв к государствам изыскать пути активизации и ускорения обмена оперативной информацией об обороте оружия и повысить степень координации усилий на национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях;
Финансирование террористов
11. вновь подтверждает свою резолюцию 1373 (2001), и в частности свои решения о том, что все государства должны предотвращать и пресекать финансирование террористических актов и воздерживаться от предоставления в любой форме поддержки - активной или пассивной - организациям или лицам, замешанным в террористических актах, в том числе путем пресечения вербовки членов террористических групп и ликвидации каналов поставок оружия террористам;
12. ссылается на свою резолюцию 2161 (2014), в которой он постановил, что все государства должны обеспечить, чтобы средства, финансовые активы или экономические ресурсы не использовались прямо или косвенно в интересах ИГИЛ, ФАН или любых других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", их гражданами или любыми лицами, находящимися на их территории, и вновь подтверждает свою резолюцию 1373 (2001), в которой он постановил, что все государства должны запретить своим гражданам или любым лицам и организациям на своей территории предоставлять любые средства, финансовые активы или экономические ресурсы либо финансовые или иные соответствующие услуги прямо или косвенно для использования в интересах лиц, которые совершают или пытаются совершить террористические акты либо содействуют или участвуют в их совершении, организаций, прямо или косвенно находящихся в собственности или под контролем таких лиц, а также лиц и организаций, действующих от имени или по указанию таких лиц;
13. с озабоченностью отмечает, что нефтяные месторождения и смежная инфраструктура, находящиеся под контролем ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", приносят доход, за счет которого финансируется их деятельность по вербовке и укрепляется их оперативная способность организовывать и осуществлять террористические акты;
14. осуждает любое участие в прямой или косвенной торговле с ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с "Аль-Каидой", и особо отмечает, что такое участие может быть квалифицировано как финансовая поддержка организаций, включенных в санкционный перечень Комитетом, учрежденным резолюциями 1267 (1999) и 1989 (2011) ("Комитет"), и может повлечь за собой дополнительные включения в такой перечень Комитетом;
15. подчеркивает важность выполнения всеми государствами-членами своей обязанности обеспечивать, чтобы их граждане и лица, находящиеся на их территории, не делали пожертвований лицам и организациям, включенным в санкционный перечень Комитетом, либо лицам и организациям, действующим от имени или по поручению организаций, включенных в такой перечень;
16. выражает озабоченность по поводу того, что воздушные суда или иные транспортные средства, покидающие контролируемую ИГИЛ территорию, могут использоваться для перевозки золота или других ценностей и экономических ресурсов для реализации на международных рынках или задействоваться в иных схемах, которые могли бы повлечь нарушение режима замораживания активов;
17. подтверждает, что требования, изложенные в пункте 1(а) резолюции 2161 (2014), применяются также к выплате выкупа лицам, группам, предприятиям или организациям, фигурирующим в санкционном перечне в отношении "Аль-Каиды", независимо от того, как и кем выплачивается выкуп;
Санкции
18. отмечает, что ИГИЛ является группой, отколовшейся от "Аль-Каиды", напоминает, что ИГИЛ и ФАН фигурируют в санкционном перечне в отношении "Аль-Каиды", и в этой связи выражает свою готовность изучить возможность включения в санкционный перечень лиц, групп, предприятий и организаций, оказывающих поддержку ИГИЛ и ФАН, в том числе тех из них, которые занимаются финансированием, вооружением, планированием или вербовкой для ИГИЛ и ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с "Аль-Каидой", при помощи информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет и социальные сети, или какими- либо иными способами;
19. постановляет, что на лиц, указанных в приложении к настоящей резолюции, распространяются меры, введенные в пункте 1 резолюции 2161 (2014), и что такие лица включаются в санкционный перечень в отношении "Аль-Каиды";
20. поручает Комитету разместить на своем веб-сайте резюме с изложением оснований для включения лиц, поименованных в приложении к настоящей резолюции, в санкционный перечень по согласованию с Советом и подтверждает, что положения резолюции 2161 (2014) и соответствующих последующих резолюций применяются к лицам, поименованным в приложении, пока они остаются в санкционном перечне в отношении "Аль-Каиды";
21. рекомендует государствам-членам направлять Комитету запросы о включении в перечень лиц и организаций, оказывающих поддержку ИГИЛ, ФАН и всем другим лицам, группам, предприятиям и организациям, связанным с "Аль-Каидой", и рекомендует также Комитету в срочном порядке рассмотреть возможность включения дополнительных лиц и организаций, оказывающих поддержку ИГИЛ и ФАН;
Отчетность
22. поручает Группе по наблюдению представить Комитету в 90-дневный срок доклад об угрозе, исходящей от ИГИЛ и ФАН, в том числе угрозе региону, об источниках их вооружений, их финансировании, вербовке и демографическом составе, а также рекомендации относительно дополнительных мер по устранению этой угрозы и просит председателя Комитета проинформировать Совет Безопасности об основных выводах после обсуждения этого доклада в Комитете;
23. просит, чтобы МООНСИ, сообразуясь со своим мандатом, своими возможностями и районами своей деятельности, оказывала содействие Комитету и Группе по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями, учрежденной резолюцией 1526 (2004), в том числе путем передачи информации, относящейся к осуществлению мер, указанных в пункте 1 резолюции 2161 (2014);
24. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Резолюция Совета Безопасности ООН от 15 августа 2014 г. N 2170 (2014) (принята Советом Безопасности на его 7242-м заседании)
Текст резолюции официально опубликован не был