Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение V к СВПД - План реализации*
1. В настоящем приложении описывается последовательность реализации мер, обозначенных в приложениях I и II к настоящему СВПД.
A. День окончания
2. После завершения переговоров по выработке настоящего СВПД группа E3/ЕС+3 (Германия, Китай, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Франция совместно с Высоким представителем Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности) и Иран одобрят настоящие СВПД.
3. В кратчайшие сроки после завершения переговоров по выработке настоящего СВПД предлагаемая резолюция Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, о которой говорится в разделе 18 настоящего приложения, будет представлена Совету Безопасности Организации Объединенных Наций для ее безотлагательного принятия.
4. ЕС в кратчайшие сроки одобрит вышеупомянутую резолюцию Совета Безопасности Организации Объединенных Наций путем принятия соответствующих выводов Совета.
5. Иран и МАГАТЭ приступят к разработке необходимых механизмов для осуществления всех мер по обеспечению транспарентности, предусмотренных настоящим СВПД, с тем чтобы в День начала реализации разработка этих механизмов была завершена и сами механизмы были созданы и готовы для задействования.
B. День принятия
6. Днем принятия станет дата, которая наступит через 90 дней после одобрения настоящего СВПД Советом Безопасности Организации Объединенных Наций путем принятия вышеупомянутой резолюции, либо определенная по общему согласию всех участвующих в реализации СВПД сторон более ранняя дата, когда настоящий СВПД вступает в силу.
7. Начиная с Дня принятия участвующие в реализации СВПД стороны будут принимать необходимые меры и вести подготовку, включая юридические и административные приготовления, в целях осуществления своих обязательств согласно СВПД.
8. Иран официально информирует МАГАТЭ о том, что со Дня начала реализации Иран будет в предварительном порядке применять Дополнительный протокол до его ратификации Меджлисом (парламент) и будет полностью выполнять положения измененного Кода 3.1.
9. Иран выполнит пункт 66 раздела M "Прошлые и настоящие нерешенные вопросы" Приложения I.
10. ЕС и его государства-члены примут вступающее в силу с Дня начала реализации постановление ЕС, прекращающее действие всех положений постановления ЕС, вводящего в действие все экономические и финансовые санкции ЕС в связи с ядерной деятельностью, как это предусмотрено в разделе 16.1 настоящего приложения, одновременно с подтверждением МАГАТЭ выполнения Ираном согласованных мер в ядерной сфере.
11. Соединенные Штаты, действуя согласно президентским полномочиям, выпустят подлежащие вступлению в силу в День начала реализации распоряжения о прекращении применения установленных в законодательном порядке и связанных с ядерной сферой санкций, обозначенных в разделах 17.1 и 17.2 настоящего приложения. Президент издаст также директивы о принятии всех надлежащих дополнительных мер для обеспечения прекращения применения санкций, как это предусмотрено в разделах 17.1 - 17.4 настоящего приложения, включая прекращение действия президентских указов, обозначенных в разделе 17.4, и установления режима лицензирования деятельности, как это предусмотрено в разделе 17.5.
12. Участники группы Е3/ЕС+3 и Иран приступят к обсуждению официального документа, который должен быть подписан заблаговременно до Дня начала реализации и в котором будет зафиксировано твердое намерение участников группы Е3/ЕС+3 подключиться к реализации проекта модернизации тяжеловодного реактора в Араке и определены обязанности, принимаемые на себя участниками группы Е3/ЕС+3.
13. ЕС, его государства-члены и Соединенные Штаты приступят, действуя сообразно обстоятельствам, к проведению с Ираном консультаций относительно содержания соответствующих директив и публичных заявлений о конкретных элементах санкций и ограничительных мер, которые будут отменены в соответствии с СВПД.
C. День начала реализации
14. Днем начала реализации станет дата, когда одновременно с подтверждением МАГАТЭ выполнения Ираном имеющих отношение к ядерной области мер, перечисленных в разделе 15 настоящего приложения, группа Е3/ЕС+3 предпримет действия, перечисленные в разделах 16 и 17 настоящего приложения, и в соответствии с резолюцией Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на уровне Организации Объединенных Наций будут осуществлены действия, описанные в разделе 18 настоящего приложения.
15. Иран выполнит следующие обозначенные в Приложении I меры, имеющие отношение к ядерной области:
15.1. меры согласно пунктам 3 и 10 раздела B "Тяжеловодный исследовательский реактор в Араке";
15.2. меры согласно пунктам 14 и 15 раздела C "Завод по производству тяжелой воды";
15.3. меры согласно пунктам 27, 28, 29, 29.1 и 29.2 раздела F "Потенциал по обогащению ядерного топлива";
15.4. меры согласно пунктам 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 и 42 раздела G "Исследования и разработки, касающиеся центрифуг";
15.5. меры согласно пунктам 45, 46, 46.1, 46.2, 47.1 и 48.1 раздела H "Завод по обогащению ядерного топлива в Форду";
15.6. меры согласно пунктам 52, 54 и 55 раздела I "Другие аспекты обогащения";
15.7. меры согласно пунктам 57 и 58 раздела J "Запасы урана и урановое топливо";
15.8. меры согласно пункту 62 раздела K "Производство центрифуг";
15.9. завершение выработки общих процедур и договоренностей применительно к конкретным установкам, с тем чтобы МАГАТЭ имело возможности для осуществления всех мер по обеспечению транспарентности, предусмотренных в Приложении I;
15.10. меры согласно пунктам 64 и 65 раздела L "Дополнительный протокол и измененный код 3.1";
15.11. меры согласно пунктам 80.1 и 80.2 раздела R "Транспарентность, касающаяся производства компонентов центрифуг"; а также
15.12. в течение одного года со Дня начала реализации Иран завершит выполнение мер согласно пунктам 47.2 и 48.2 раздела H "Завод по обогащению ядерного топлива в Форду".
16. Европейский союз:
16.1. прекратит действие положений Постановления Совета (ЕС) N 267/2012 и приостановит действие соответствующих положений Решения Совета 2010/413/CFSP, обозначенных в разделах 1.1.1 - 1.1.3, 1.1.5 - 1.1.8, 1.2.1 - 1.2.5, 1.3.1, 1.3.2 (в части, касающейся статей 16 и 17 Решения Совета 2010/413/CFSP) и 1.3.3; 1.4.1 и 1.4.2; 1.10.1.2 (в части, касающейся статей 39, 43, 43а Постановления Совета (ЕС) N 267/2012) Приложения II. Государства - члены ЕС прекратят действие национального им- плементационного законодательства или внесут в него необходимые изменения;
16.2. внесет изменения в положения Постановления Совета (ЕС) N 267/2012 и соответствующие положения Решения Совета 2010/413/CFSP, обозначенные в разделах 1.6.1 - 1.7.2 Приложения II, в связи с деятельностью, которая соответствует настоящему СВПД;
16.3. исключит физических и юридических лиц, перечисленных в добавлении 1 к Приложению II к настоящему СВПД, из приложений VIII и IX к Постановлению Совета (ЕС) N 267/2012. Приостановит действие положений Решения Совета 2010/413/CFSP, обозначенных в разделе 1.9.1 Приложения II, применительно к физическим и юридическим лицам, перечисленным в добавлении 1 к Приложению II;
16.4. внесет изменения в положения Постановления Совета (ЕС) N 267/2012 и Решения Совета 2010/413/CFSP, обозначенные в разделах 1.5.1 и 1.5.2 Приложения II, во исполнение соответствующих положений вышеупомянутой резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
17. Соединенные Штаты**:
17.1. прекратят применение санкций, перечисленных в разделах 4.1 - 4.5 и 4.7 Приложения II, за исключением санкций, предусмотренных разделом 211(a) Закона об уменьшении угрозы со стороны Ирана и правах человека в Сирии 2012 года;
17.2. прекратят применение санкций, перечисленных в разделе 4.6 приложения II, в связи с деятельностью, которая соответствует настоящему СВПД, включая торговлю с физическими и юридическими лицами, перечисленными в добавлении 3 к Приложению II;
17.3. исключат юридических и физических лиц, перечисленных в добавлении 3 к Приложению II, из Списка лиц особых категорий и запрещенных лиц, Списка иностранных лиц, уклоняющихся от соблюдения санкций, и/или Списка физических лиц и организаций, которые не фигурируют в Списке лиц особых категорий и запрещенных лиц, составляемого на основании Закона о санкциях в отношении Ирана, как это предусматривается в разделе 4.8.1 Приложения II;
17.4. прекратят действие Президентских указов 13574, 13590, 13622, 13645 и разделов 5-7 и 15 Президентского указа 13628, как это предусматривается в разделе 4 Приложения II; а также
17.5. будут выдавать лицензии на осуществление деятельности, обозначенной в разделе 5 Приложения II.
18. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций
18.1. В соответствии с резолюцией Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, одобряющей настоящий СВПД, действие мер, введенных резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008), 1929 (2010) и 2224 (2015) прекратится, но будет возобновлено в случае существенного невыполнения Ираном обязательств по СВПД, и будут применяться конкретные ограничения, включая ограничения в отношении передачи чувствительных в плане распространения товаров***.
18.2. Группа Е3/ЕС+3 примет надлежащие меры для осуществления этой новой резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
D. Переходный день
19. Переходным днем станет дата, которая наступит через 8 лет после Дня принятия, либо дата, когда Генеральный директор МАГАТЭ представит Совету управляющих МАГАТЭ и одновременно Совету Безопасности Организации Объединенных Наций доклад, констатирующий, что МАГАТЭ пришло к расширенному заключению о том, что весь ядерный материал в Иране остается в мирной деятельности, в зависимости от того, что произойдет раньше.
20. Европейский союз:
20.1. прекратит действие положений Постановления Совета (ЕС) N 267/2012 и приостановит действие соответствующих положений Решения Совета 2010/413/CFSP, обозначенных в разделах 1.1.4, 1.3.2 (в части, касающейся статей 15 и 18 Решения Совета и статей 36 и 37 Постановления Совета); 1.5.1 и 1.5.2 (в части, касающейся ограничений, связанных с баллистическими ракетами); а также 1.6.1 - 1.9.1 Приложения II;
20.2. исключит физических и юридических лиц, перечисленных в добавлении 2 к Приложению II, из приложений VIII и IX к Постановлению Совета (ЕС) N 267/2012;
20.3. исключит физических и юридических лиц, перечисленных в добавлении 1 к Приложению II, из приложений I и II к Решению Совета 2010/413/ CFSP;
20.4. прекратит действие всех положений Решения Совета 2010/413/CFSP, действие которых было приостановлено в День начала реализации.
21. Соединенные Штаты:
21.1. приложат усилия в целях принятия таких законодательных мер, которые могут потребоваться для прекращения действия или изменения в целях прекращения действия установленных в законодательном порядке санкций, обозначенных в разделах 4.1 - 4.5, 4.7 и 4.9 Приложения II;
21.2. приложат усилия в целях принятия таких законодательных мер, которые могут потребоваться для прекращения действия или изменения в целях прекращения действия установленных в законодательном порядке санкций, описанных в разделе 4.6 Приложения II, в связи с деятельностью, которая соответствует настоящему СВПД, включая торговлю с физическими и юридическими лицами, перечисленными в добавлениях 3 и 4 к Приложению II; а также
21.3. исключат физических и юридических лиц, перечисленных в добавлении 4 к Приложению II, из Списка лиц особых категорий и запрещенных лиц и/или Списка иностранных лиц, уклоняющихся от соблюдения санкций, как это предусмотрено в разделе 4.8.1 Приложения II.
22. Иран:
22.1. приложит, действуя в соответствии с конституционным распределением полномочий между президентом и парламентом, усилия в целях ратификации Дополнительного протокола.
E. День прекращения действия резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
23. Днем прекращения действия резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций станет дата, когда действие резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, одобряющей настоящий СВПД, прекратится в соответствии с ее положениями, которая наступит через 10 лет после Дня принятия, при условии, что действие положений предыдущих резолюций не было восстановлено.
24. В День прекращения действия резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций действие положений этой резолюции и введенных на ее основании мер прекратится, и Совет Безопасности Организации Объединенных Наций завершит рассмотрение иранской ядерной проблемы.
25. Европейский союз:
25.1. прекратит действие всех остающихся в силе положений Постановления Совета (ЕС) N 267/2012 и Решения Совета 2010/413/CFSP.
F. Прочее
26. Прекращение действия мер, обозначенных в настоящем приложении V, не ограничивает срок действия других обязательств согласно СВПД, которые будут оставаться в силе после даты прекращения действия указанных мер.
<< Приложение IV. Совместная комиссия |
Приложение >> B. Заявление |
|
Содержание Резолюция Совета Безопасности ООН от 20 июля 2015 г. 2231 (2015) (принята Советом Безопасности на его 7488-м заседании) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.