Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение I
В соответствии с пунктом 73 настоящей резолюции Группа по наблюдению действует под руководством Комитета и выполняет следующие задачи и функции:
a) каждые шесть месяцев представляет Комитету в письменном виде всеобъемлющие, независимо подготовленные доклады (первый - к 30 июня 2016 года) по следующим вопросам:
i) осуществление государствами -членами мер, указанных в пункте 2 настоящей резолюции;
ii) глобальная угроза, порождаемая ИГИЛ, "Аль-Каидой" и связанными с ними лицами, группами, предприятиями и организациями, включая (но не ограничиваясь этим) угрозу, порождаемую присутствием ИГИЛ и его филиалов в Ираке, Сирийской Арабской Республике, Ливии и Афганистане, и угрозы, порождаемые присутствием "Боко харам";
iii) воздействие мер, изложенных в резолюции 2199 (2015), включая ход осуществления этих мер, непреднамеренные последствия и неожиданные трудности, - в соответствии с этой резолюцией и в виде обновленных докладов, представляемых по каждому из следующих вопросов - торговля нефтью, торговля культурными ценностями; похищение людей в целях получения выкупа и внешние пожертвования; прямые или непрямые поставки; продажа или передача вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов - в рамках оценки воздействия в соответствии с пунктом 30 резолюции 2199 (2015);
iv) угроза, порождаемая иностранными боевиками-террористами, завербованными "Аль-Каидой", ИГИЛ и всеми другими связанными с ними группами и предприятиями или вступившими в их ряды;
v) любые другие вопросы, которые Совет Безопасности или Комитет попросит Группу по наблюдению включать в ее всеобъемлющие доклады в соответствии с пунктом 91 настоящей резолюции; и
b) оказывает Омбудсмену помощь в выполнении его/ее мандата, подробно изложенного в приложении II к настоящей резолюции, в том числе путем представления обновленной информации о тех лицах, группах, предприятиях или организациях, которые добиваются исключения из санкционного перечня в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и "Аль-Каиды";
c) оказывает Комитету помощь в проведении регулярного обзора имен/названий, фигурирующих в санкционном перечне в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и "Аль-Каиды", в том числе осуществляет визиты от имени Комитета, одного из вспомогательных органов Совета Безопасности, и поддерживает контакты с государствами-членами, в целях составления Комитетом досье с изложением фактов и обстоятельств, касающихся той или иной позиции перечня;
d) оказывает Комитету помощь в отслеживании хода выполнения государствами-членами просьб о предоставлении информации, в том числе об осуществлении мер, указанных в пункте 2 настоящей резолюции;
e) в надлежащем порядке представляет Комитету на рассмотрение и утверждение всеобъемлющую программу работы, в которой Группа по наблюдению должна подробно описать деятельность, намеченную в целях выполнения ее функций, включая предполагаемые визиты, на основе тесной координации с ИДКТК и группой экспертов Комитета 1540 в целях предотвращения дублирования и усиления совокупного воздействия;
f) тесно сотрудничает и обменивается информацией с ИДКТК и группой экспертов Комитета 1540 в целях выявления областей совпадения и дублирования усилий и содействия координации конкретных действий этих трех комитетов, в том числе в сфере отчетности;
g) активно участвует и оказывает поддержку в проведении всех соответствующих мероприятий в рамках Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, в том числе в рамках Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, учрежденной для обеспечения общей координации и согласованности в рамках контртеррористических усилий системы Организации Объединенных Наций, в частности действуя через ее соответствующие рабочие группы;
h) собирает от имени Комитета информацию о предполагаемых случаях несоблюдения мер, указанных в пункте 2 настоящей резолюции, в том числе посредством обобщения информации, полученной из всех соответствующих источников, включая государства-члены, и поддержания контактов с соответствующими сторонами, занимаясь разбором конкретных случаев как по собственной инициативе, так и по просьбе Комитета, и представляет на рассмотрение Комитета материалы, касающиеся случаев несоблюдения и рекомендации относительно мер реагирования на такие случаи;
i) представляет Комитету рекомендации, которые могли бы использоваться государствами-членами в целях содействия осуществлению мер, указанных в пункте 2 настоящей резолюции, а также при подготовке предлагаемых добавлений к санкционному перечню в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и "Аль-Каиды";
j) оказывает Комитету помощь в рассмотрении им предложений о включении в перечень, в том числе посредством обобщения и направления Комитету информации, имеющей отношение к предлагаемой позиции перечня, и подготовки проекта резюме с изложением оснований для включения в перечень, о котором говорится в пункте 36 настоящей резолюции;
k) проводит надлежащим образом консультации с Комитетом или любыми соответствующими государствами-членами при выяснении вопроса о том, должны ли определенные лица или организации быть добавлены в санкционный перечень в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и "Аль-Каиды" или исключены из него;
l) доводит до сведения Комитета новые или заслуживающие внимания обстоятельства, которые могут обусловливать необходимость исключения из перечня, такие как обнародование информации о смерти соответствующего лица;
m) консультируется с государствами-членами до посещения выбранных государств-членов, руководствуясь своей программой работы, утвержденной Комитетом;
n) осуществляет, где это уместно, координацию и сотрудничество с национальным контртеррористическим контактным центром или аналогичным координационным органом в государстве, которое предполагается посетить;
o) тесно сотрудничает с соответствующими контртеррористическими органами Организации Объединенных Наций в представлении информации о мерах, принятых государствами-членами в ответ на похищение людей и захват заложников в целях получения выкупа "Аль-Каидой", ИГИЛ и связанными с ними лицами, группами, предприятиями и организациями, и о соответствующих тенденциях и событиях в этой области;
p) рекомендует государствам -членам представлять, по указанию Комитета, имена/названия и дополнительную идентифицирующую информацию для включения в санкционный перечень в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и "Аль-Каиды";
q) представляет Комитету дополнительную идентифицирующую и другую информацию для оказания Комитету помощи в его усилиях по обеспечению того, чтобы в санкционном перечне в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и "Аль-Каиды" содержались как можно более свежие и точные данные;
г) надлежащим образом побуждает государства-члены предоставлять Группе по наблюдению информацию, имеющую отношение к выполнению ею своего мандата;
s) изучает и доводит до сведения Комитета изменения в характере угрозы, исходящей от "Аль-Каиды" и ИГИЛ, и наиболее эффективные меры по противодействию им, в том числе развивает - в рамках имеющихся ресурсов и в консультации с Комитетом - диалог с соответствующими учеными, академическими учреждениями и экспертами, используя для этого ежегодно проводимые семинары и/или другие соответствующие средства;
t) обобщает, оценивает, отслеживает и представляет информацию, а также разрабатывает рекомендации относительно осуществления санкционных мер, включая осуществление меры, указанной в пункте 2(а) настоящей резолюции, применительно к предотвращению использования Интернета в преступных целях ИГИЛ, "Аль-Каидой" и связанными с ними лицами, группами, предприятиями и организациями, и включает эти рекомендации и информацию в регулярный доклад Группы по наблюдению как это указано в разделе (а) настоящего приложения; проводит в соответствующих случаях конкретные исследования; и тщательно изучает по указанию Комитета любые другие соответствующие вопросы;
u) проводит с государствами -членами и другими соответствующими организациями консультации, включая Международную ассоциацию воздушного транспорта (ИАТА), Международную организацию гражданской авиации (ИКАО), Всемирную таможенную организацию (ВТАО), Интерпол, Группу по разработке финансовых мер (ФАТФ) и ее региональные органы, а также Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), в том числе в формате непрерывного диалога с представителями в Нью-Йорке и столицах, учитывая их замечания, особенно в отношении любых вопросов, которые могут быть затронуты в докладах Группы по наблюдению, упомянутых в пункте (а) настоящего приложения, например таких вопросов, как пробелы и проблемы, связанные с осуществлением государствами мер, указанных в настоящей резолюции;
v) проводит конфиденциальные консультации с разведывательными органами и службами безопасности государств -членов, в том числе в рамках региональных форумов, в целях содействия обмену информацией и укрепления процесса осуществления санкционных мер;
w) проводит консультации с государствами-членами, соответствующими представителями частного сектора, включая финансовые учреждения и соответствующих бизнесменов и специалистов, и международными и региональными организациями, включая ФАТФ и ее региональные органы, для повышения уровня информированности и обеспечения более эффективного соблюдения, для получения информации о практическом осуществлении меры по замораживанию активов и для выработки рекомендаций по укреплению процесса осуществления этой меры;
x) проводит консультации с государствами-членами, соответствующими представителями частного сектора и международными и региональными организациями, включая ИКАО, ИАТА, ВТАО и Интерпол, для повышения уровня информированности и обеспечения более эффективного соблюдения, для получения информации о практическом осуществлении запрета на поездки, в том числе об использовании предварительной информации о пассажирах, предоставляемой эксплуатантами гражданских воздушных судов государствам- членам, и для выработки рекомендаций по укреплению процесса осуществления этой меры;
y) проводит, в координации с национальными органами власти и сообразно обстоятельствам, консультации с государствами-членами, соответствующими представителями международных и региональных организаций и частным сектором для повышения уровня информированности и обеспечения более эффективного соблюдения мер и для получения информации о практическом осуществлении оружейного эмбарго с уделением особого внимания мерам по противодействию использованию фигурирующими в перечне лицами, группами, предприятиями и организациями самодельных взрывных устройств (СВУ) и приобретению соответствующих компонентов, используемых для изготовления самодельных взрывных устройств, в частности (но не ограничиваясь этим) взрывателей, взрывчатых прекурсоров, промышленных взрывчатых веществ, детонаторов, детонирующих шнуров или ядов;
z) помогает Комитету в оказании, по просьбе государств-членов, содействия в наращивании потенциала в целях укрепления процесса осуществления мер;
aa) сотрудничает с Интерполом и государствами-членами в целях получения фотографий и, с учетом их национальных законов, биометрических данных в отношении фигурирующих в перечне лиц для их возможного включения в специальные уведомления Интерпола-Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, сотрудничает с Интерполом для обеспечения того, чтобы специальные уведомления Интерпола-Совета Безопасности Организации Объединенных Наций были составлены на всех лиц и все группы, предприятия и организации, фигурирующие в перечне, и сотрудничает далее с Интерполом, сообразно обстоятельствам, в рассмотрении возможных или подтвержденных случаев ложной или ошибочной идентификации, с тем чтобы информировать Комитет о таких случаях и вносить рекомендации;
bb) оказывает другим вспомогательным органам Совета Безопасности и их группам экспертов, по их просьбе, помощь в укреплении их сотрудничества с Интерполом, как это предусмотрено в резолюции 1699 (2006), и в консультации с Секретариатом занимается стандартизацией формата всех санкционных перечней Организации Объединенных Наций и сводного санкционного перечня для облегчения осуществления санкций национальными органами власти;
cc) информирует Комитет - на регулярной основе или когда Комитет об этом просит - посредством проведения брифингов и/или представления кратких письменных докладов о работе Группы по наблюдению, в том числе о визитах в государства-члены и о проводимых ею мероприятиях;
dd) выполняет любые другие функции, определенные Комитетом.
<< Назад |
Приложение II >> Приложение II |
|
Содержание Резолюция Совета Безопасности ООН от 17 декабря 2015 года N 2253 (2015) (принята Советом Безопасности на его 7587-м заседании) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.