Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 4
Право на информацию
1. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что когда несовершеннолетним становится известно о том, что они являются подозреваемыми или обвиняемыми в уголовном процессе, они незамедлительно уведомляются о своих правах в соответствии с Директивой 2012/13/ЕС и об общих аспектах проведения процесса.
Государства-члены ЕС также должны удостовериться в том, что несовершеннолетние осведомлены о правах, установленных в настоящей Директиве. Указанная информация должна быть предоставлена следующим образом:
(а) незамедлительно, если несовершеннолетним стало известно о том, что они являются подозреваемыми или обвиняемыми, в отношении:
(i) права уведомления носителя родительской ответственности в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 5 настоящей Директивы;
(ii) права на помощь адвоката в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 6 настоящей Директивы;
(iii) права на защиту частной жизни в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 14 настоящей Директивы;
(iv) права на сопровождение носителем родительской ответственности на протяжении всех стадий уголовного процесса, за исключением разбирательства дела в суде в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 15(4) настоящей Директивы;
(v) права на правовую помощь в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 18 настоящей Директивы;
(b) на самой ранней соответствующей стадии уголовного процесса в отношении:
(i) права на индивидуальную оценку в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 7 настоящей Директивы;
(ii) права на медицинское обследование, в том числе права на медицинскую помощь в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 8 настоящей Директивы;
(iii) права на ограничение срока лишения свободы и на использование альтернативных мер, в том числе права на периодический пересмотр задержания в соответствии с порядком, предусмотренным в Статьях 10 и 11 настоящей Директивы;
(iv) права на сопровождение носителем родительской ответственности в ходе судебного разбирательства дела в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 15(1) настоящей Директивы;
(v) права на личное присутствие в зале судебного заседания в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 16 настоящей Директивы;
(vi) права на эффективные средства правовой защиты в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 19 настоящей Директивы;
(с) при лишении свободы в отношении права на особое обращение при лишении свободы в соответствии с порядком, предусмотренным в Статье 12 настоящей Директивы.
2. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что информация, указанная в параграфе 1 настоящей Статьи, предоставлена письменно, устно или и письменно, и устно простым и доступным языком и что предоставленная информация зафиксирована с помощью процедуры фиксации в соответствии с нормами национального законодательства.
3. В случае если несовершеннолетним предоставлено уведомление о правах в соответствии с Директивой 2012/13/ЕС, государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что указанное уведомление о правах включает в себя ссылки на их права, предусмотренные настоящей Директивой.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.