Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 1
Правила
процедуры Совместной комиссии и назначения контактных пунктов
Уведомления о представителях
1. Уведомление о назначении сопредседателя Совместной комиссии от каждой Стороны и о представителях от каждой Стороны в Совместной комиссии направляются в течение 90 дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения. Сторона может назначить иных представителей в Совместную комиссию и уведомляет об этом не позднее чем за 30 дней до следующего заседания Совместной комиссии.
Очередные и иные заседания
2. Совместная комиссия проводит заседания по крайней мере ежегодно в одном из государств-членов ЕАЭС и в Китае поочередно. Иные заседания могут быть проведены по запросу одной из Сторон по взаимному согласию.
Дата и место проведения заседания
3. Совместная Комиссия определяет на каждом заседании дату и место своего следующего заседания, если Совместная комиссия не решит иначе.
Созыв
4. Принимающая Сторона будет стремиться информировать другую Сторону настоящего Соглашения о дате, месте и предварительной повестке заседания не позднее чем за 60 дней в случае очередного заседания и, по возможности, не позднее чем за 30 дней в случае внеочередных заседаний.
Предварительная повестка
5. Принимающая Сторона готовит предварительную повестку заседаний Совместной комиссии.
6. Предварительная повестка очередного заседания Совместной комиссии включает в себя:
(a) все вопросы, которые были включены в нее по решению Совместной комиссии во время ее предыдущих заседаний; и
(b) все вопросы, предложенные Сторонами настоящего Соглашения.
Утверждение повестки
7. Совместная комиссия утверждает повестку заседания в начале каждого заседания.
Изменения и новые пункты
8. Совместная комиссия может внести правки в повестку, удалить или добавить пункты в ней в ходе заседания, если решение об этом принято консенсусом.
Подача документов в Совместную Комиссию
9. Уведомления, заявления и иные документы передаются в Совместную комиссию в письменной форме.
Рабочие языки
10. Рабочим языком Совместной комиссии является английский язык.
11. Все уведомления, запросы и иные документы, направляемые в Совместную комиссию, выполняются на английском языке или на китайском или русском языке с приложением соответствующего перевода на английский язык.
12. Все устные заявления в адрес Совместной комиссии, выполненные в ходе заседаний Совместной комиссии, выполняются на английском языке или на китайском или русском языке с приложением соответствующего перевода на английский язык. Стоимость перевода устных заявлений покрывается Стороной, делающей соответствующее заявление.
Контактные пункты
13. Уведомление от Китая о назначении контактных пунктов в соответствии со Статьей 12.2 настоящего Соглашения передается Евразийской экономической комиссии, а уведомление от ЕАЭС и государств-членов ЕАЭС о назначении контактных пунктов передается Правительству Китая Евразийской экономической комиссией.
Заключительные положения
14. Несмотря на вышеуказанные положения, Стороны могут отложить установленный срок или договориться путем консультаций об ином сроке в случае если сроки, предусмотренные вышеуказанными положениями, не могут быть соблюдены в силу непредвиденных обстоятельств.
<< Статья 13.5. Выход и прекращение действия |
||
Содержание Соглашение о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.