Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Беляев (Belyayev)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 40610/07)
Постановление Суда
Страсбург, 11 октября 2016 г.
По делу "Беляев против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелен Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды, судей,
а также при участии Фатош Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 20 сентября 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 40610/07, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Сергеем Григорьевичем Беляевым (далее - заявитель) 27 августа 2007 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. 6 мая 2013 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации. В соответствии с пилотным Постановлением по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2), жалоба N 33509/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2009. N 4 (примеч. редактора).), ECHR 2009) рассмотрение жалобы было отложено до вынесения решения на внутригосударственном уровне.
4. Власти Российской Федерации отказались от вынесения решения по делу и утверждали, что заявитель утратил статус жертвы, поскольку ему была выплачена компенсация морального вреда и проценты за задержку исполнения постановления суда. В связи с этим Европейский Суд решил продолжить производство по настоящему делу.
Факты
5. Заявитель родился в 1958 году и проживает в г. Тамбове.
6. 23 октября 2006 г. Ленинский районный суд г. Тамбова (далее - районный суд) обязал администрацию г. Тамбова выплатить заявителю около 776 150 рублей в качестве социального пособия и компенсации потерь в связи с инфляцией, а также произвел перерасчет ежемесячных выплат, которые заявитель получал как участник ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. Решение суда вступило в силу 3 ноября 2008 г.
7. 7 ноября 2006 г. районный суд внес уточнения в решение от 23 октября 2006 г.
8. Судебное решение от 23 октября 2006 г. было исполнено 29 ноября 2007 г., то есть почти через один год и один месяц после вступления в силу.
9. 1 августа 2008 г. районный суд присудил выплатить заявителю 87 060,05 рублей в качестве процентов и 5 000 рублей в качестве компенсации морального вреда в связи с задержкой исполнения судебного решения от 23 октября 2006 г. Решение суда вступило в силу 10 сентября 2008 г. и было полностью исполнено 24 ноября 2008 г.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
10. Заявитель жаловался на задержку исполнения судебного решения от 23 октября 2006 г. Он ссылался на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, которые в соответствующих частях предусматривают следующее:
"Статья 6 Конвенции
1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностей_ имеет право на справедливое разбирательство дела_ в разумный срок_ судом_
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права_".
A. Приемлемость жалобы
11. Власти Российской Федерации утверждали, что, получив выплаты, присужденные районным судом 1 августа 2008 г., заявитель утратил статус жертвы.
12. Заявитель настаивал на своей жалобе, утверждая, inter alia, что сумма компенсации морального вреда была недостаточной.
13. Европейский Суд напоминает, что решение или меры, принятые в пользу заявителя, не являются в принципе достаточными для лишения его статуса "жертвы", если только внутригосударственные власти не признали, явно или по существу, что имело место нарушение положений Конвенции, и не предоставили в связи с этим компенсацию (см. Постановление Европейского Суда по делу "Амюур против Франции" (Amuur v. France) от 25 июня 1996 г., § 36, Reports 1996-III, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Далбан против Румынии" (Dalban v. Romania), жалоба N 28114/95, § 44, ECHR 1999-VI).
14. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд установил, что, хотя на момент рассматриваемых событий заявитель не располагал эффективными внутригосударственными мерами правовой защиты (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 117), заявитель все же добился успеха в производстве о компенсации (см. § 9 настоящего Постановления).
15. Далее сторонами не оспаривалось, что власти Российской Федерации признали факт задержки исполнения судебного решения от 23 октября 2006 г.
16. Затем Европейскому Суду предстоит выяснить, была ли заявителю присуждена адекватная компенсация.
17. Европейский Суд ранее признавал, что возмещение потерь в связи с инфляцией или материального ущерба без присуждения достаточной компенсации морального вреда в связи с задержкой исполнения судебного решения не является адекватной справедливой компенсацией, а заявитель не перестает быть жертвой нарушения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кукало против Российской Федерации (N 2)" (Kukalo v. Russia) (N 2) от 24 июля 2008 г., жалоба N 11319/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 3 (примеч. редактора).), § 22, а также Постановление Европейского Суда по делу "Гайворонский против Российской Федерации" (Gayvoronskiy v. Russia) от 25 мая 2008 г., жалоба N 13519/02* (* См.: там же. N 4 (примеч. редактора).), § 39).
18. Европейский Суд отмечает, что сумма компенсации морального вреда, выплаченная заявителю в настоящем деле (около 137 евро), не соответствует суммам, присуждаемым Европейским Судом в аналогичных случаях в соответствии со статьей 41 Конвенции (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Игушева против Российской Федерации" (Igusheva v. Russia) от 9 февраля 2006 г., жалоба N 36407/02* (* См.: там же. 2006. 12 (примеч. редактора).), § 23). Таким образом, Европейский Суд полагает, что заявитель не получил достаточную компенсацию в связи с предполагаемым нарушением Конвенции и по-прежнему сохраняет статус жертвы.
19. Соответственно, возражения властей Российской Федерации должны быть отклонены.
20. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
21. Европейский Суд напоминает, что необоснованно долгая задержка исполнения вступившего в силу решения суда может привести к нарушению положений Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 1)" (Burdov v. Russia) (N 1), жалоба N 59498/00* (* См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).), ECHR 2002-III). Для того, чтобы решить, была ли задержка оправдана, Европейский Суд должен рассмотреть вопрос о том, насколько сложным было исполнительное производство, каким было поведение властей и заявителя, а также каков был характер присужденной суммы (см. Постановление Европейского Суда по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia) от 15 февраля 2007 г., жалоба N 22000/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 6 (примеч. редактора).), § 31).
22. Европейский Суд неоднократно приходил к выводу, что задержка в выплате присужденных суд, составляющая менее одного года, в принципе совместима с требованиями Конвенции, в то время как более длительные задержки не являются обоснованными prima facie (см. среди многих прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Кошелева и другие против Российской Федерации" (Kosheleva and Others v. Russia) от 17 января 2012 г., жалоба N 9046/07* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012. N 4 (примеч. редактора).), § 19, а также Решение Европейского Суда по делу "Белкин и другие против Российской Федерации" (Belkin and Others v. Russia) от 5 февраля 2009 г., жалоба N 14330/07 и 15 других). Он далее установил, что это допущение может быть опровергнуто конкретными обстоятельствами и с учетом упомянутых выше критериев "разумности" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" (Gerasimov and Others v. Russia) от 1 июля 2014 г., жалоба N 29920/05 и 10 других* (* См.: там же. 2014. N 11 (примеч. редактора).), § 169, с дальнейшими ссылками).
23. Европейский Суд установил, что исполнение судебного решения от 23 октября 2006 г. продолжалось около одного года и одного месяца.
24. Хотя подобная задержка не является особенно длительной, в настоящем деле Европейский Суд принимает во внимание характер присужденных сумм (пособие участнику ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС) и полагает, что период исполнения не соответствовал требованиям Конвенции.
25. Таким образом, имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
26. Наконец, ссылаясь на статью 13 Конвенции, заявитель жаловался на отсутствие в его распоряжении эффективных внутригосударственных средств правовой защиты в отношении задержки в исполнении судебного решения, вынесенного в его пользу.
27. С учетом предоставленных ему материалов и в той части, в какой настоящая жалоба относится к его юрисдикции, Европейский Суд считает, что эта жалоба не содержит признаков нарушения прав, гарантированных статьей 13 Конвенции. Следовательно, в этой части жалоба является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
28. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
29. Заявитель требовал выплаты 15 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
30. Власти Российской Федерации утверждали, что требования заявителя являются чрезмерными и необоснованными.
31. Европейский Суд соглашается с тем, что задержка исполнения судебного решения причинила заявителю моральные страдание. Исходя из принципа справедливости, а также принимая во внимание соответствующие аспекты, такие как характер присужденных сумм и тот факт, что заявитель уже получил 137 евро в качестве компенсации морального вреда, причиненного задержкой исполнения судебного решения, Европейский Суд присуждает заявителю 900 евро в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
32. Заявитель не представил каких-либо требований о компенсации судебных расходов и издержек. Соответственно, Европейский Суд не присуждает заявителю каких-либо сумм по этому основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
33. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу на нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции приемлемой для рассмотрения по существу, а жалобу на нарушение статьи 13 Конвенции - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик в течение трех месяцев обязано выплатить заявителю 900 евро (девятьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, действующему на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 11 октября 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Фатош Арачи |
Хелен Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 11 октября 2016 г. Дело "Беляев (Belyayev) против Российской Федерации" (Жалоба N 40610/07) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2018
Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. Прусаковой
Постановление вступило в силу 11 октября 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции