Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 85
Мониторинг государств-членов ЕС
1. Агентство должно оказывать Европейской Комиссии содействие при мониторинге применения государствами-членами ЕС настоящего Регламента и принятых на его основе делегированных и имплементационных актов посредством проведения инспекционных проверок и осуществления другой надзорной деятельности. Целью указанных инспекционных проверок и иной надзорной деятельности также является содействие государствам-членам ЕС в обеспечении единообразного применения настоящего Регламента и принятых на его основе делегированных и имплементационных актов, а также содействие в обмене передовыми практиками.
Агентство должно представлять Европейской Комиссии отчеты о проводимых согласно настоящему параграфу инспекционных проверках и другой надзорной деятельности.
2. В целях проведения инспекционных проверок и осуществления иной надзорной деятельности согласно параграфу 1 Агентство вправе:
(a) требовать от любого национального компетентного органа и любого физического или юридического лица, подпадающих под действие настоящего Регламента, предоставления Агентству всей необходимой информации;
(b) требовать от указанных органов и лиц предоставления устных разъяснений по любому факту, документу, предмету, процедуре или иному вопросу, имеющему существенное значение для установления того, соблюдает ли государство-член ЕС настоящий Регламент и принятые на его основе делегированные и имплементационные акты;
(c) иметь доступ к соответствующим помещениям, земельным участкам и транспортным средствам указанных органов и лиц;
(d) изучать, делать копии или выписки из любых соответствующих документов, учетных записей или данных, которые имеются в распоряжении указанных органов и лиц или доступны указанным органам и лицам, вне зависимости от способа хранения указанной информации.
В случае если это требуется для установления факта соблюдения государством-членом ЕС настоящего Регламента и принятых на его основе делегированных и имплементационных актов, Агентство должно также иметь право осуществлять полномочия, установленные в первом подпараграфе, в отношении любого другого юридического или физического лица, которое может располагать информацией, имеющей существенное значение для указанных целей, или иметь к ней доступ.
Полномочие согласно настоящему параграфу должно осуществляться в соответствии с национальным законодательством государства-члена ЕС, на территории которого проводится инспекционная проверка или осуществляется иная надзорная деятельность, должным образом учитывая права и законные интересы соответствующих органов и лиц, а также в соответствии с принципом пропорциональности. Если в соответствии с применимым национальным законодательством для посещения соответствующих помещений, участков или транспортных средств, указанных в пункте (c) первого подпараграфа, необходимо предварительное разрешение судебных или административных органов соответствующего государства-члена ЕС, указанные полномочия должны осуществляться только после получения такого предварительного разрешения.
3. Агентство должно гарантировать, что его персонал и при необходимости другие эксперты, участвующие в инспекционной проверке или иной надзорной деятельности, должным образом квалифицированы и проинструктированы. При проведении инспекционных проверок указанные лица должны осуществлять свои полномочия по предъявлении письменного разрешения.
Своевременно, до начала инспекционных проверок Агентство должно проинформировать соответствующее государство-член ЕС о предмете и цели деятельности, о дате начала проверки и о личности членов его персонала и других экспертов, осуществляющих указанный вид деятельности.
4. Соответствующее государство-член ЕС должно способствовать проведению инспекционной проверки или осуществлению иной надзорной деятельности. Оно должно гарантировать, что соответствующие органы и лица сотрудничают с Агентством.
В случае если юридическое или физическое лицо не сотрудничает с Агентством, компетентные органы соответствующего государства-члена ЕС должны предоставить необходимую помощь Агентству для обеспечения возможности проведения инспекционной проверки или осуществления иной надзорной деятельности.
5. Если инспекционная проверка или иная надзорная деятельность, осуществляемая в соответствии с настоящей Статьей, влечет за собой проверку или надзорную деятельность в отношении юридического или физического лица, подпадающего под действие настоящего Регламента, применяется Статья 83(2), (3) и (4).
6. По запросу государства-члена ЕС отчеты, составляемые Агентством согласно параграфу 1, должны быть предоставлены ему на официальном языке Союза или языках государства-члена ЕС, на территории которого проводилась инспекционная проверка.
7. Агентство должно опубликовать информационную справку о применении каждым государством-членом ЕС настоящего Регламента и принятых на его основе делегированных и имплементационных актов. Оно должно внести указанную информацию в ежегодный отчет о безопасности, указанный в Статье 72(7).
8. Агентство должно содействовать оценке воздействия имплементации настоящего Регламента и принятых на его основе делегированных и имплементационных актов, без ущерба оценке Европейской Комиссии согласно Статье 124 и с учетом целей, установленных в Статье 1.
9. Европейская Комиссия должна принять имплементационные акты, устанавливающие подробные правила относительно методов работы Агентства при выполнении задач в рамках настоящего Регламента. Указанные имплементационные акты должны приниматься в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 127(3).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.