Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 62
Сертификация, надзор и обеспечение исполнения
1. Европейская Комиссия, Агентство и государства-члены ЕС должны сотрудничать в рамках единой европейской системы безопасности авиации для обеспечения соблюдения настоящего Регламента и принятых на его основе делегированных и имплементационных актов.
2. Для того чтобы гарантировать соблюдение настоящего Регламента и принятых на его основе делегированных и имплементационных актов, Агентство и национальные компетентные органы должны:
(a) принимать и оценивать поданные им заявления и, в соответствующих случаях, выдавать сертификаты или продлевать срок их действия, а также принимать поданные им декларации в соответствии с Главой III;
(b) осуществлять надзор за владельцами сертификатов, за физическими и юридическими лицами, которые подали декларации, а также за продукцией, частями, оборудованием, системами ATM/ANS и компонентами ATM/ANS, за летными тренажерами имитации полета и аэродромами согласно положениям настоящего Регламента;
(c) проводить необходимые расследования, инспекции, включая инспекции на перроне, аудиторские проверки и другую надзорную деятельность, для выявления возможных нарушений требований, установленных в настоящем Регламенте и в принятых на его основе делегированных и имплементационных актах, юридическими или физическими лицами, подпадающими под действие настоящего Регламента;
(d) принять все необходимые меры принудительного характера, включая изменение, ограничение, приостановление или отмену действия выданных ими сертификатов, запрет на взлет для воздушного судна и наложение взыскания, для того чтобы прекратить дальнейшее совершение установленного нарушения;
(e) в интересах безопасности запретить, ограничить или сделать предметом определенных требований деятельность, указанную в Главе III;
(f) гарантировать соответствующий уровень квалификации их персонала, участвующего в выполнении задач, связанных с сертификацией, надзором и исполнением, включая обеспечение соответствующей подготовки.
3. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что их национальные компетентные органы действуют независимо при принятии технических решений по сертификации, надзору и обеспечению исполнения, что они выполняют свои задачи беспристрастно и прозрачно и что они соответствующим образом организованы, укомплектованы персоналом и над ними осуществляется соответствующее управление. Государства-члены ЕС также должны гарантировать, что их национальные компетентные органы располагают всеми необходимыми ресурсами и возможностями для эффективного и своевременного осуществления задач, предусмотренных в рамках настоящего Регламента.
4. Ответственность за выполнение задач, связанных с сертификацией, надзором и исполнением согласно параграфу 2, должна определяться в соответствии с настоящим параграфом.
Агентство несет ответственность за выполнение задач, которые были закреплены за ним согласно Статьям 77 - 82 и которые были возложены на него согласно Статьям 64 и 65.
Однако если государство-член ЕС предоставляет освобождение в соответствии со Статьей 41(6), пункт (a) Статьи 80(1) не применяется, и указанное государство-член ЕС отвечает за надзор и обеспечение исполнения в отношении соответствующего поставщика ATM/ANS согласно указанному освобождению.
Национальный компетентный орган государства-члена ЕС, на территории которого расположен аэродром, отвечает за выполнение задач в отношении сертификата аэродрома, указанного в Статье 34(1), и сертификата оператора аэродрома, указанного в Статье 37(1).
Указанный национальный компетентный орган также должен отвечать за выполнение задач, связанных с надзором и обеспечением исполнения, в отношении организаций, отвечающих за предоставление услуг наземного обслуживания или AMS на указанном аэродроме.
Во всех иных случаях национальный компетентный орган государства-члена ЕС, на территории которого находится основное место ведения деятельности физического или юридического лица, подающего заявление на получение сертификата или подающего декларацию, или если основное место ведения деятельности указанного лица не находится на указанной территории, но оно там постоянно проживает или зарегистрировано, должен отвечать за выполнение указанных задач, за исключением случаев, когда эффективное осуществление задач, связанных с сертификацией, надзором и исполнением, требует, чтобы они были переданы национальному компетентному органу другого государства-члена ЕС в соответствии с подробными правилами, установленными в пункте (d) параграфа 14.
Однако если это предусмотрено имплементационными актами, указанными в параграфе 15:
(a) авиамедицинские эксперты, авиамедицинские центры и врачи общей практики отвечают за выдачу медицинских сертификатов пилота согласно Статье 21(1) и медицинских сертификатов авиационных диспетчеров согласно Статье 49(1);
(b) организации по подготовке бортпроводников, которым в соответствии со Статьей 24 было выдано одобрение, и операторы воздушных судов, которым был выдан сертификат согласно Статье 30, отвечают за выдачу удостоверений бортпроводникам согласно Статье 22.
5. Путем частичного отступления от параграфа 4 государства-члены ЕС могут принять решение о том, что их национальные компетентные органы должны нести совместную ответственность за выполнение задач, связанных с сертификацией, надзором и обеспечением исполнения, в отношении оператора воздушного судна, участвующего в коммерческих воздушных перевозок, если выполняются все следующие условия:
(a) указанная совместная ответственность была предусмотрена соглашением, заключенным указанными государствами-членами ЕС до 1 января 1992 г;
(b) указанные государства-члены ЕС гарантировали, что их национальные компетентные органы эффективно выполняют указанные задачи в соответствии с настоящим Регламентом и в соответствии с делегированными и имплементационными актами, принятыми на его основе.
Соответствующие государства-члены ЕС не позднее 12 марта 2019 г. должны уведомить Европейскую Комиссию и Агентство об указанном решении относительно совместной ответственности и предоставить им всю соответствующую информацию, в частности, соглашение, указанное в пункте (a), и меры, принятые для обеспечения эффективного выполнения указанных задач в соответствии с пунктом (b).
Если Европейская Комиссия после консультации с Агентством считает, что условия, определенные в первом подпараграфе, не были выполнены, она должна принять имплементационные акты, устанавливающие соответствующее решение. После того как Европейская Комиссия уведомит об указанных имплементационных актах соответствующие государства-члены ЕС, указанные государства-члены ЕС должны незамедлительно изменить или отменить решение о совместной ответственности и должны проинформировать об этом Европейскую Комиссию и Агентство.
Агентство должно внести в хранилище данных, указанное в Статье 74, все решения Европейской Комиссии и государств-членов ЕС, о которых было уведомлено согласно настоящему параграфу.
6. Надзор, осуществляемый Агентством и национальными компетентными органами, должен носить непрерывный характер и должен основываться на приоритетах, установленных с учетом рисков для гражданской авиации.
7. При проведении инспекций на перроне, указанных в пункте (c) параграфа 2, Агентство должно сотрудничать с национальными компетентными органами государства-члена ЕС, на территории которого проводится инспекция на перроне.
8. Агентство должно отвечать за управление и эксплуатацию инструментария и процедур, необходимых для сбора, обмена и анализа информации о мерах обеспечения безопасности, полученной на основе инспекций на перроне, указанных в пункте (c) параграфа 2.
9. Для того чтобы содействовать эффективному выполнению своих задач, связанных с сертификацией, надзором и обеспечением исполнения, Европейская Комиссия, Агентство и национальные компетентные органы должны обмениваться соответствующей информацией, включая информацию о возможных или установленных нарушениях.
10. Агентство должно способствовать общему пониманию и применению требований, содержащихся в настоящем Регламенте и в принятых на его основе делегированных и имплементационных актах, inter alia, посредством разработки инструктивного материала, указанного в Статье 76(3), по согласованию с национальными компетентными органами.
11. Любое юридическое или физическое лицо, подпадающее под действие настоящего Регламента, может довести до сведения Агентства информацию о любых возможных различиях при применении правил между государствами-членами ЕС. Если указанные различия серьезно препятствуют деятельности указанных лиц или иным образом ведут к возникновению существенных трудностей, Агентство и национальные компетентные органы соответствующих государств-членов ЕС должны сотрудничать друг с другом, для того чтобы рассмотреть и при необходимости своевременно устранить указанные различия. Если указанные различия не могут быть устранены, Агентство должно направить дело на рассмотрение в Европейскую Комиссию.
12. Агентство и национальные компетентные органы должны принимать необходимые и эффективные меры, для того чтобы повысить степень информированности относительно безопасности гражданской авиации и распространять информацию о мерах обеспечения безопасности для предотвращения происшествий и инцидентов.
13. С учетом задач Агентства относительно сертификации, надзора и обеспечения исполнения в рамках настоящего Регламента, Европейская Комиссия вправе принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 128, устанавливающие подробные правила в отношении:
(a) условий проведения сертификации и расследований, инспекций, аудиторских проверок и другой надзорной деятельности, необходимой для обеспечения эффективного надзора со стороны Агентства за физическими и юридическими лицами, продукцией, частями, оборудованием, системами ATM/ANS и компонентами ATM/ANS, летными тренажерами имитации полета и аэродромами, подпадающими под действие настоящего Регламента;
(b) условий проведения Агентством инспекций на перроне, а также условий запрета на взлет для воздушного судна, если воздушное судно, его оператор или летный экипаж не соблюдают требования настоящего Регламента или требования принятых на его основе делегированных и имплементационных актов;
(c) условий, в соответствии с которыми деятельность, регулируемая Главой III, может быть запрещена, ограничена или может осуществляться только при определенных условиях в интересах безопасности;
(d) условий выпуска и распространения обязательной информации и рекомендаций Агентства в соответствии со Статьей 76(6) в целях обеспечения безопасности деятельности, регулируемой Главой III;
(e) условий выпуска и распространения Агентством обязательной информации в соответствии со Статьей 77, для того чтобы гарантировать поддержание летной годности и экологическую совместимость продукции, частей, неустановленного оборудования и оборудования для дистанционного управления воздушным судном, а также условий для одобрения альтернативных методов обеспечения соответствия указанной обязательной информации;
(f) условий и процедур аккредитации Агентством квалифицированной организации для целей Статьи 69.
14. Для того чтобы гарантировать единообразную имплементацию и соблюдение параграфов (2) - (9) настоящей Статьи, Европейская Комиссия на основе принципов, установленных в Статье 4, и с учетом достижения целей Статьи 1 должна принять в отношении задач национальных компетентных органов, связанных с сертификацией, надзором и исполнением в рамках настоящего Регламента, имплементационные акты, содержащие подробные положения касательно следующего:
(a) правил и процедур проведения сертификации и расследований, инспекций, аудиторских проверок и другой надзорной деятельности, необходимой для обеспечения эффективного надзора со стороны национального компетентного органа за физическими и юридическими лицами, продукцией, частями, оборудованием, системами ATM/ANS и компонентами ATM/ANS, летными тренажерами имитации полета и аэродромами, подпадающими под действие настоящего Регламента;
(b) правил и процедур проведения национальным компетентным органом инспекций на перроне, а также правил и процедур запрета на взлет для воздушного судна, если воздушное судно, его оператор или летный экипаж не соблюдают требования настоящего Регламента или требования принятых на его основе делегированных и имплементационных актов;
(c) правил и процедур, в соответствии с которыми деятельность, регулируемая в Главе III, может быть запрещена, ограничена или может осуществляться только при определенных условиях в интересах безопасности;
(d) в отношении параграфа 4, правил и процедур распределения обязанностей между национальными компетентными органами, для того чтобы гарантировать эффективное выполнение задач, связанных с сертификацией, надзором и исполнением;
(e) правил и процедур аккредитации национальным компетентным органом квалифицированной организации для целей Статьи 69.
Указанные имплементационные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 127(3).
15. Для того чтобы гарантировать единообразную имплементацию и соблюдение параграфов (2) - (9) настоящей Статьи, Европейская Комиссия на основе принципов, установленных в Статье 4, и с учетом достижения целей Статьи 1 должна принять в отношении задач Агентства и национальных компетентных органов, связанных с сертификацией, надзором и исполнением в рамках настоящего Регламента, имплементационные акты, содержащие подробные положения касательно следующего:
(a) правил и процедур сбора, обмена и распространения соответствующей информации между Европейской Комиссией, Агентством и национальными компетентными органами для эффективного выполнения задач, связанных с сертификацией, надзором и исполнением, включая информацию о возможных или установленных нарушениях;
(b) правил и процедур аттестации персонала Агентства и национальных компетентных органов, участвующих в выполнении задач по сертификации, надзору и исполнению, а также организаций, участвующих в подготовке персонала;
(c) правил и процедур для систем руководства и управления Агентства и национальных компетентных органов в отношении осуществления задач по сертификации, надзору и обеспечению исполнения;
(d) в отношении параграфа 4 настоящей Статьи, правил и процедур распределения обязанностей авиамедицинских экспертов и авиамедицинских центров в целях выдачи медицинских сертификатов пилота и медицинских сертификатов авиадиспетчера, а также условий, при которых на врачей общей практики возлагаются указанные обязанности, для того чтобы обеспечить эффективное выполнение задач, связанных с медицинской сертификацией пилотов и авиационных диспетчеров;
(e) в отношении параграфа 4 настоящей Статьи, правил и процедур закрепления обязанностей за организациями, осуществляющими подготовку бортпроводников, и операторами воздушных судов в целях выдачи удостоверений бортпроводников, для того чтобы гарантировать эффективное выполнение задач, связанных с сертификацией бортпроводников.
Указанные имплементационные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 127(3).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.