Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 74
Хранилище информации
1. Агентство в сотрудничестве с Европейской Комиссией и национальными компетентными органами должно создать хранилище информации, а также должно управлять хранилищем, необходимым для обеспечения эффективного сотрудничества между Агентством и национальными компетентными органами относительно выполнения задач, связанных с сертификацией, надзором и обеспечением исполнения в рамках настоящего Регламента.
Указанное хранилище должно включать в себя информацию:
(a) о сертификатах и декларациях, выданных или полученных Агентством и национальными компетентными органами в соответствии с Главой III и Статьями 64 и 65 и Статьями 77 - 82;
(b) о сертификатах и декларациях, выданных или полученных квалифицированными организациями от имени Агентства или национальных компетентных органов в соответствии со Статьей 69(3);
(c) об аккредитациях, предоставленных квалифицированным организациям Агентством и национальными компетентными органами в соответствии со Статьей 69, включая информацию о сфере применения аккредитации и предоставленных правах;
(d) о мерах, принятых государствами-членами ЕС согласно Статье 2(6) и (7), а также о соответствующих решениях Европейской Комиссии;
(e) о решениях государства-члена ЕС, принятых согласно Статье 2(8);
(f) о решениях государств-членов ЕС, принятых согласно Статье 41(5);
(g) о передаче государствами-членами ЕС ответственности за выполнение задач Агентству или другому государству-члену ЕС в соответствии со Статьями 64 и 65, включая подробные сведения о перераспределенных задачах;
(h) о решениях Европейской Комиссии, принятых в соответствии со Статьей 67;
(i) об уведомлениях компетентных национальных органов относительно отдельных технических планов о полетном времени, предоставленных Агентству на основании делегированных актов, принятых в соответствии с пунктом (b) Статьи 32(1), и о соответствующих заключениях Агентства, выданных согласно Статье 76(7);
(j) об уведомлениях государств-членов ЕС относительно мер, принятых для незамедлительного реагирования на проблемы, связанные с безопасностью гражданской авиации, а также относительно предоставления освобождений, и о соответствующих рекомендациях Агентства и о решениях Европейской Комиссии согласно Статьям 70(1) и 71(1);
(k) о запросах государств-членов ЕС относительно иных способов соблюдения основных требований, а также о соответствующих рекомендациях Агентства согласно Статье 71(3);
(l) об уведомлениях Агентства и о соответствующих решениях Европейской Комиссии согласно Статье 76(4);
(m) об информации, которая доступна национальным компетентным органам и относится к эксплуатации воздушных судов, не задействованных в коммерческих воздушных перевозках;
(n) об информации, относящейся к имплементации международных стандартов и рекомендованных практик согласно Статье 90(4);
(o) о решениях государства-члена ЕС и Европейской Комиссии, о которых было уведомлено согласно Статье 62(5), включая информацию о задачах, которые выполняются совместно;
(p) об освобождениях, предоставленных государствами-членами ЕС согласно Статье 41(6), и о соответствующих решениях Европейской Комиссии;
(q) о мерах Агентства относительно полетов над зонами конфликтов, применяемых согласно Статье 88(3);
(r) о другой информации, которая может быть необходима для обеспечения эффективного сотрудничества между Агентством и национальными компетентными органами относительно осуществления ими своих задач по сертификации, надзору и обеспечению исполнения в рамках настоящего Регламента.
2. Национальные компетентные органы, авиамедицинские эксперты и авиамедицинские центры через хранилище данных должны обмениваться информацией о пригодности пилотов по состоянию здоровья. Любая указанная информация, представляющая собой персональные данные, включая данные о состоянии здоровья, должна быть ограничена тем, что строго необходимо для обеспечения эффективной сертификации и надзора за пилотами в соответствии со Статьей 21.
3. Все внесенные в хранилище персональные данные, включая данные о состоянии здоровья, должны храниться только в течение срока, необходимого в целях, для которых данные были собраны или для которых они обрабатываются.
4. Государства-члены ЕС и Агентство должно гарантировать, что лица, чьи персональные данные обрабатываются через хранилище данных, проинформированы об этом ex ante.
5. Государства-члены ЕС и Агентство могут ограничить права субъекта данных на доступ, исправление и удаление личных данных, внесенных в хранилище, в той степени, в какой это строго необходимо для обеспечения безопасности гражданской авиации в соответствии со Статьей 23 Регламента (ЕС) 2016/679 и Статьей 20 Регламента (EC) 45/2001.
6. Без ущерба действию параграфа 7 Европейская Комиссия, Агентство, национальные компетентные органы и любые компетентные органы государств-членов ЕС, уполномоченные осуществлять расследование происшествий и инцидентов в сфере гражданской авиации, должны обладать интерактивным и защищенным доступом ко всей информации, внесенной в хранилище данных, в целях выполнения своих задач.
В соответствующих случаях Европейская Комиссия и Агентство могут сообщить определенную информацию, внесенную в хранилище, за исключением информации, указанной в параграфе 2, заинтересованным сторонам или довести ее до всеобщего сведения.
Агентство в любом случае должно довести до всеобщего сведения информацию относительно:
(a) любых сертификатов и деклараций, выданных или полученных в соответствии со Статьей 2(4);
(b) любого решения Европейской Комиссии или государства-члена ЕС, о котором оно было уведомлено согласно Статье 2(6) и (7);
(c) любого решения государства-члена ЕС, о котором оно было уведомлено согласно второму подпараграфу Статьи 2(11).
7. Информация, внесенная в хранилище, должна быть защищена от незаконного доступа при помощи соответствующих инструментов и протоколов. Доступ к информации и ее передача согласно параграфу 2 должны быть ограничены лицами, которые отвечают за сертификацию и надзор за пригодностью пилотов по состоянию здоровья в целях выполнения их задач в рамках настоящего Регламента. Ограниченный доступ к указанной информации может быть также предоставлен другим уполномоченным лицам в целях обеспечения должного функционирования хранилища данных, в частности, для осуществления его технического обслуживания. Лица, которым предоставлен доступ к информации, содержащей персональные данные, должны пройти предварительную подготовку относительно применимого законодательства в области защиты персональных данных и соответствующих защитных мер.
8. Европейская Комиссия должна принимать имплементационные акты, устанавливающие необходимые правила в отношении функционирования хранилища данных и управления им и подробные требования, касающиеся:
(a) технических аспектов создания и обслуживания хранилища данных;
(b) классификации информации, которая должна передаваться Европейской Комиссией, Агентством и национальными компетентными органами для занесения в хранилище, включая форму и способ передачи такой информации;
(c) регулярного и стандартизированного обновления информации, внесенной в хранилище данных;
(d) условий и порядка распространения и опубликования определенной информации, внесенной в хранилище, в соответствии с параграфом 6 настоящей Статьи;
(e) классификации информации относительно пригодности пилотов по состоянию здоровья, которая должна передаваться национальными компетентными органами, авиамедицинскими экспертами и авиамедицинскими центрами для занесения в хранилище, включая форму и способ передачи такой информации;
(f) условий и порядка защиты внесенной в хранилище информации от незаконного доступа, ограничения доступа к информации и защиты любых персональных данных, внесенных в хранилище, в соответствии с действующим законодательством Союза о защите персональных данных, в частности, от случайного или незаконного уничтожения, потери, изменения или разглашения;
(g) максимально допустимого срока хранения персональных данных, внесенных в хранилище, включая информацию о пригодности пилотов по состоянию здоровья, которая представляет собой персональные данные;
(h) подробных условий, в соответствии с которыми государства-члены ЕС и Агентство могут ограничить права субъектов данных на доступ к внесенным в хранилище персональным данным, на их исправление и удаления в целях параграфа 5 настоящей Статьи.
Указанные имплементационные акты должны приниматься в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 127(3).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.