Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение V
Основные требования, предъявляемые к воздушным перевозкам
1. Общие положения
1.1. Полет не должен выполняться, если члены экипажа и при необходимости весь другой персонал по обеспечению полета, участвующий в его подготовке и выполнении, не ознакомлены с применимыми законодательствами, регламентами и процедурами в отношении исполнения их обязанностей, установленными в пересекаемых областях, на планируемых аэродромах и находящихся там аэронавигационных средствах.
1.2. Полет должен выполняться таким образом, чтобы соблюдался порядок эксплуатации, определенный в Руководстве по летной эксплуатации воздушного судна или при необходимости в Руководстве по производству полетов, для подготовки к полету и его выполнению.
1.3. Перед каждым полетом должны быть определены функции и обязанности каждого члена экипажа. Командир экипажа несет ответственность за эксплуатацию воздушного судна и его безопасность, а также за безопасность всех членов экипажа, пассажиров и груза на борту.
1.4. Предметы или вещества, которые могут представлять существенную опасность для здоровья, безопасности, собственности или окружающей среды, например, опасные товары, оружие и боеприпасы, не должны перевозиться на воздушном судне, за исключением случаев, когда применяются специальные процедуры и инструкции по безопасности для сведения соответствующих рисков к минимуму.
1.5. Все данные, документы, записи и информация, которые необходимы для фиксирования соблюдения условий, указанных в пункте 5.3, должны сохраняться для каждого полета и быть доступны и защищены от несанкционированного изменения в течение минимального периода времени, соответствующего типу перевозки.
2. Подготовка к полету
Полет должен совершаться только в том случае, если всеми возможными способами гарантировано соблюдение следующих условий:
(a) соответствующие средства, непосредственно необходимые для полета и для безопасной эксплуатации воздушного судна, в том числе средства связи и навигационные средства, доступны для выполнения полета, с учетом доступной документации Службы аэронавигационной информации;
(b) экипаж должен быть знаком с расположением и использованием соответствующего аварийно-спасательного оборудования, а пассажиры проинформированы о нем. Достаточная информация в отношении порядка действия в чрезвычайной ситуации и использования аварийно-спасательного оборудования в салоне, касательно эксплуатации и особых характеристик установленного оборудования должна быть доведена до сведения экипажа и пассажиров;
(c) командир воздушного судна должен убедиться в том, что:
(i) воздушное судно пригодно к полету в соответствии с пунктом 6;
(ii) при необходимости воздушное судно должным образом зарегистрировано и что соответствующие сертификаты в этом отношении находятся на борту воздушного судна;
(iii) инструменты и оборудование согласно пункту 5, необходимые для выполнения полета, установлены на воздушном судне и находятся в рабочем состоянии, кроме случаев, когда они отменены применимым MEL или эквивалентным документом;
(iv) масса воздушного судна и его центровка таковы, что полет может выполняться в пределах, установленных в документации о пригодности к полету;
(v) вся ручная кладь, сдаваемый багаж и груз соответствующим образом погружены и закреплены;
(vi) эксплуатационные ограничения воздушного судна согласно пункту 4 не будут превышены в любой момент времени в течение всего полета;
(d) летный экипаж должен располагать информацией относительно метеорологических условий на аэродроме вылета, аэродроме места назначения и при необходимости на запасных аэродромах, а также относительно условий на протяжении маршрута. Особое внимание необходимо уделить потенциально опасным погодным условиям;
(e) следует принять соответствующие меры по смягчению последствий или планы действия в непредвиденных обстоятельствах, для того чтобы быть готовым к потенциально опасным погодным явлениям, которые могут произойти в полете;
(f) для полета, основанного на правилах визуального полета, метеорологические условия на протяжении маршрута должны быть таковыми, чтобы обеспечить возможность соблюдения указанных правил. Для полета, основанного на правилах полета по приборам, аэродром пункта назначения и при необходимости запасные аэродромы, где воздушное судно может приземлиться, должны быть выбраны с учетом, в частности, прогнозируемых метеорологических условий, доступности аэронавигационных служб, доступности наземного оборудования и схем полета по приборам, одобренных государством, в котором расположены аэродром пункта назначения и/или запасной аэродром;
(g) количество топлива/энергии для силовой установки и расходных материалов на борту должно быть достаточно для того, чтобы гарантировать, что планируемый полет может быть выполнен безопасно, с учетом метеорологических условий, любого элемента, влияющего на летно-технические характеристики воздушного судна, и любых ожидаемых задержек во время полета. Кроме того, на случай непредвиденных обстоятельств на воздушном судне должен находиться запас топлива/энергии. При необходимости должен быть установлен порядок контроля за потреблением топлива/энергии во время полета.
3. Воздушные перевозки
В том, что касается воздушных перевозок, должны соблюдаться все следующие условия:
(a) в зависимости от типа воздушного судна во время взлета и посадки и в любое время, когда командир воздушного судна сочтет это необходимым в интересах безопасности, каждый член экипажа должен находиться на своем рабочем месте и использовать предусмотренные системы фиксации;
(b) в зависимости от типа воздушного судна все члены летного экипажа, которые должны находиться в кабине экипажа, должны оставаться на своем рабочем месте с пристегнутыми ремнями безопасности, за исключением случаев, когда их отсутствие во время полета обусловлено физиологическими и операционными потребностями;
(c) в зависимости от типа воздушного судна и вида перевозок перед взлетом и посадкой, во время руления и в случаях, когда это будет признано необходимым в интересах безопасности, командир воздушного судна должен гарантировать, что каждый пассажир находится на своем месте и должным образом пристегнут;
(d) полет должен выполняться таким образом, чтобы во всех фазах полета соблюдалась надлежащая дистанция от других воздушных судов и обеспечивалась достаточная высота пролета препятствий. Указанная дистанция должна как минимум соответствовать расположению, требуемому применимыми правилами полетов в соответствии с видом перевозок;
(e) полет может быть продолжен, только если известные условия соответствуют условиям, указанным в пункте 2. Кроме этого, при полете, основанном на правилах полета по приборам, подход к аэродрому не должен продолжаться ниже определенной высоты или выше определенной позиции, если не удовлетворены предписанные критерии визуальной наблюдаемости;
(f) в случае возникновения чрезвычайной ситуации командир воздушного судна должен гарантировать, что все пассажиры проинструктированы о действиях в чрезвычайной ситуации в соответствии с обстоятельствами;
(g) командир воздушного судна должен принять все необходимые меры, чтобы свести к минимуму последствия деструктивного поведения пассажира во время полета;
(h) воздушное судно не должно выруливаться на рабочую зону аэродрома, и его несущий винт не должен работать, за исключением случаев, когда управление осуществляет в достаточной мере компетентное лицо;
(i) при необходимости должны использоваться применимые процедуры контроля за потреблением топлива/энергии во время полета.
4. Летно-технические характеристики и эксплуатационные ограничения
4.1. Воздушное судно должно эксплуатироваться в соответствии с документацией о летной годности и всеми соответствующими эксплуатационными процедурами и ограничениями, установленными в его одобренном руководстве по летной эксплуатации или эквивалентной документации в соответствующем случае. Руководство по летной эксплуатации либо эквивалентная документация должны быть доступны экипажу и должны постоянно обновляться для каждого воздушного судна.
4.2. Несмотря на пункт 4.1, в отношении эксплуатации вертолетов кратковременный полет может быть разрешен за рамками эксплуатационного режима высота/скорость при условии обеспечения безопасности.
4.3. Воздушное судно должно эксплуатироваться в соответствии с применимой документацией по защите окружающей среды.
4.4. Полет не должен выполняться или продолжаться, если расчетные характеристики воздушного судна с учетом всех факторов, которые существенным образом влияют на уровень их эффективности, не позволяют выполнить все фазы полета в рамках соответствующих дистанций/областей и высоты пролета препятствий при запланированной эксплуатационной массе. Факторами, которые существенным образом влияют на взлет, полет по маршруту и заход на посадку/посадку, являются, в частности:
(a) эксплуатационные процедуры;
(b) барометрическая высота аэродрома;
(c) метеорологические условия (температура, ветер, осадки и дальность видимости);
(d) размер, уклон и состояние взлетно-посадочной полосы; и
(e) состояние конструкции, винтомоторной группы или силовой установки, с учетом возможных повреждений.
4.5. Указанные факторы необходимо принимать во внимание непосредственно как эксплуатационные параметры или косвенно посредством допущений или границ, которые могут быть предусмотрены при подготовке летно-технических характеристик, в зависимости от типа перевозок.
5. Инструменты, данные и оборудование
5.1. Воздушное судно должно быть оборудовано всем навигационным, коммуникационным и иным оборудованием, необходимым для предполагаемого полета с учетом инструкций по вопросам воздушного движения и правил полета, применимых во время любой фазы полета.
5.2. При необходимости воздушное судно должно быть оборудовано всем необходимым медицинским, эвакуационным, аварийно-спасательным оборудованием и оборудованием для обеспечения безопасности с учетом рисков, связанных с областями эксплуатации, маршрутами, высотой и продолжительностью полета.
5.3. Все данные, необходимые для выполнения полета экипажем, должны обновляться и быть доступны на борту воздушного судна с учетом применимых инструкций по вопросам воздушного движения, правил полета, высоты полета и областей эксплуатации.
6. Поддержание летной годности и экологическая совместимость продукции
6.1. Воздушное судно не должно эксплуатироваться за исключением случаев, когда:
(a) воздушное судно пригодно к летной эксплуатации и находится в состоянии, требуемом для безопасной и экологически совместимой эксплуатации;
(b) эксплуатационное и аварийно-спасательное оборудование, необходимое для запланированного полета, находится в рабочем состоянии;
(c) документ о летной годности и при необходимости сертификат по шуму воздушного судна являются действительными; и
(d) техническое обслуживание воздушного судна проводится в соответствии с применимыми требованиями.
6.2. Перед каждым полетом или серией последовательных полетов необходимо проводить инспекцию воздушного судна посредством предполетной проверки для установления готовности воздушного судна к запланированному полету.
6.3. Воздушное судно не должно эксплуатироваться, если оно после технического обслуживания не было допущено до эксплуатации квалифицированными лицами или организациями. Подписанное разрешение на эксплуатацию должно содержать, в частности, основные детали проведенного технического обслуживания.
6.4. Все записи, необходимые для подтверждения летной годности и статуса экологической совместимости воздушного судна, должны быть защищены от несанкционированного изменения и храниться в течение срока, соответствующего применимым требованиям по поддержанию летной годности, до тех пор, пока содержащаяся в них информация не будет заменена на новую информацию, эквивалентную в объеме и деталях, но в любом случае не менее чем 24 месяца.
6.5. Все изменения и ремонт должны соответствовать основным требованиям к летной годности и при необходимости к экологической совместимости продукции. Подтвержденные данные, доказывающие соответствие требованиям к летной годности и требованиям к экологической совместимости продукции, должны быть сохранены и защищены от несанкционированного изменения.
6.6. Оператор воздушного судна должен гарантировать, что третья сторона, выполняющая техническое обслуживание, соблюдает требования оператора по безопасности и защите.
7. Члены экипажа
7.1. Количество и состав экипажа должны определяться с учетом:
(a) сертификационных ограничений воздушного судна, включая при необходимости соответствующую демонстрацию аварийной эвакуации;
(b) конфигурации воздушного судна; и
(c) типа и продолжительности перевозок.
7.2. Командир воздушного судна вправе давать любые распоряжения и совершать любые необходимые действия в целях обеспечения эксплуатации и безопасности воздушного судна и лиц и/или перевозимой собственности.
7.3. В чрезвычайной ситуации, которая угрожает эксплуатации или безопасности воздушного судна и/или лиц, находящихся на его борту, командир воздушного судна должен принять любые меры, которые он/она считает необходимыми в интересах безопасности. Если указанные меры включают в себя нарушение местных инструкций или процедур, командир воздушного судна отвечает за незамедлительное уведомление об этом соответствующего местного органа.
7.4. Без ущерба пункту 8.12 в том случае, если другие лица находятся на борту воздушного судна, чрезвычайные или внештатные ситуации могут имитироваться только тогда, когда указанные лица должны образом до начала полета проинформированы об этом и осознают соответствующие риски.
7.5. Члены экипажа не должны допускать ухудшения выполнения своих задач/принятия решений до такой степени, что это может поставить под угрозу безопасность полета, вследствие влияния усталости, с учетом, inter alia, накопленной усталости, недостатка сна, количества пройденных секторов, ночных дежурств или смены часовых поясов. Периоды отдыха должны предоставлять членам экипажа достаточно времени для того, чтобы преодолеть воздействие предыдущей полетной смены, а также давать возможность для хорошего отдыха к началу следующей полетной смены.
7.6. Член экипажа не должен осуществлять возложенные на него обязанности на борту воздушного судна, если он находится под воздействием психотропных веществ или алкоголя или если он не способен выполнять свои задачи вследствие ранения, усталости, приема медицинских препаратов, заболевания или иных подобных причин.
8. Дополнительные требования в отношении коммерческих воздушных перевозок и других типов перевозок, которые подлежат применению требований о сертификации или подаче декларации и выполняются самолетами, вертолетами или конвертопланами
8.1. Эксплуатация осуществляется только при соблюдении следующих требований:
(a) оператор воздушного судна должен непосредственно или путем заключения соглашений с третьими сторонами располагать средствами, необходимыми для масштаба и сферы эксплуатации. Указанные средства включают в себя, помимо прочего, следующее: воздушное судно, производственные помещения, структуру управления, персонал, оборудование, документирование задач, обязанностей и процедур, доступ к соответствующим данным и ведение учета;
(b) оператор воздушного судна должен использовать только соответствующим образом квалифицированный и подготовленный персонал и имплементировать и поддерживать программы подготовки и проверки для членов экипажа и другого соответствующего персонала, необходимые в целях обеспечения действительности сертификатов, квалификационных отметок и квалификаций;
(c) в зависимости от вида осуществляемой деятельности и размера организации оператор воздушного судна должен имплементировать и поддерживать систему управления для обеспечения соблюдения основных требований, установленных в настоящем Приложении, должен управлять рисками безопасности и стремиться к постоянному совершенствованию указанной системы;
(d) оператор воздушного судна должен установить систему оповещения о происшествиях в рамках системы управления согласно пункту (c) для содействия цели постоянного улучшения уровня безопасности. Система оповещения о происшествиях должна соответствовать применимому законодательству Союза.
8.2. Эксплуатация должна осуществляться только в соответствии с руководством по эксплуатации оператора воздушного судна. В указанном руководстве должны содержаться все необходимые инструкции, информация и процедуры для всех эксплуатируемых воздушных судов и персонала в целях осуществления ими своих обязанностей. Необходимо установить ограничения, применимые к полетному времени, полетным сменам и периодам отдыха для членов экипажа. Руководство по эксплуатации и его дополнения должны соответствовать одобренному руководству по летной эксплуатации, при необходимости в руководство должны быть внесены соответствующие изменения.
8.3. Оператор воздушного судна должен в соответствующих случаях установить процедуры сведения к минимуму последствий деструктивного поведения пассажиров для безопасного проведения полета.
8.4. Оператор воздушного судна должен разработать и поддерживать программу безопасности, адаптированную к определенному воздушному судну и типу перевозок, включающую в себя, в частности:
(a) защиту кабины экипажа;
(b) карту контрольных проверок воздушного судна;
(c) программы подготовки; и
(d) защиту электронных и компьютерных систем для предотвращения умышленного и ненамеренного повреждения и искажения системы.
8.5. Если меры безопасности могут отрицательно повлиять на безопасность перевозок, необходимо оценить риски и разработать соответствующие процедуры по сведению рисков безопасности к минимуму, что может потребовать использования специализированного оборудования.
8.6. Оператор воздушного судна должен назначить командира воздушного судна из числа членов экипажа.
8.7. Предотвращать усталость следует посредством системы управления усталостью. Для одного полета или серии полетов такая система должна учитывать время полета, полетные смены, обязанности и соответствующие периоды отдыха. Ограничения, установленные в рамках системы управления усталостью, должны учитывать все соответствующие факторы, влияющие на усталость, такие как, в частности, количество пройденных секторов, пересечение часовых поясов, недостаток сна, нарушение суточных ритмов, ночные часы, положение, суммарное время несения службы за данный промежуток времени, распределение задач между членами экипажа, а также обеспечение наличия усиленных экипажей.
8.8. Оператор воздушного судна должен гарантировать, что задачи, установленные в пункте 6.1, и задачи, указанные в пунктах 6.4 и 6.5, контролируются организацией, которая отвечает за управление поддержанием летной годности и которая должна соответствовать требованиям пункта 3.1 Приложения II и пунктам 7 и 8 Приложение III.
8.9. Оператор воздушного судна должен гарантировать, что разрешение на эксплуатацию, требуемое в пункте 6.3, выдается организацией, обладающей правом проводить техническое обслуживание продукции, частей и неустановленного оборудования. Указанная организация должна отвечать требованиям пункта 3.1 Приложения II.
8.10. Организация, указанная в пункте 8.8, должна разработать руководство, в котором будет дано описание всех процедур организации по поддержанию летной годности в целях использования и наставления соответствующего персонала.
8.11. Карта контрольных проверок должна быть доступна для использования при необходимости членами экипажа во всех фазах эксплуатации воздушного судна при нормальных, аварийных и чрезвычайных условиях и ситуациях. Необходимо установить процедуры для любой прогнозируемой чрезвычайной ситуации.
8.12. Чрезвычайные и аварийные ситуации не должны имитироваться, если на борту находятся пассажиры или груз.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.