Национальный стандарт РФ ГОСТ Р 58158-2018 (ИСО 19952:2005)
"Обувь. Термины и определения"
(утв. и введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 июня 2018 г. N 368-ст)
Footwear. Terms and definitions
ОКС 61.060
М 19
Дата введения - 1 марта 2019 г.
Введен впервые
Полужирный, светлый шрифты, курсив, а также термины на французском, испанском и итальянском языках в тексте не приводятся
Предисловие
1 Подготовлен Открытым акционерным обществом "Инновационный научно-производственный центр текстильной и легкой промышленности" (ОАО "ИНПЦ ТЛП") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 424 "Продукция обувной, кожевенной и кожгалантерейной промышленности"
3 Утвержден и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 июня 2018 г. N 368-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 19952:2005 "Обувь. Словарь" (ISO 19952:2005 "Footwear - Vocabulary", MOD) путем изменения отдельных фраз в определениях, которые выделены в тексте курсивом. При этом в него включен структурный элемент "Введение". Приложение А исключено.
Внесение технических отклонений направлено на учет особенностей объекта стандартизации, характерных для Российской Федерации.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5)
5 Введен впервые
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины даны не в алфавитном порядке.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитных указателях данные термины приведены с указанием номера статьи.
Помета, указывающая область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.
Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк".
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В настоящем стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr), испанском (sp), итальянском (it) языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом. Термины с пометой "Нрк" - светлым шрифтом и курсивом.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины с соответствующими определениями, применяемые в обувной промышленности, а также их эквиваленты на английском, французском, испанском и итальянском языках.
Настоящий стандарт предназначен для применения специалистами и способствует снятию языковых барьеров.
2 Термины и определения
В настоящем стандарте установлены следующие термины с соответствующими определениями:
1 абразив: Любой твердый материал, который используется для механической подготовки (путем трения) менее твердых материалов к склеиванию. |
en |
abrasive |
2 адгезия: Состояние, при котором две поверхности удерживаются вместе с помощью межфазных сил. |
en |
adhesion |
3 клей: Вещество, способное соединять (склеивать) материалы. |
en |
adhesive |
4 полусапожки: Обувь, с верхом закрывающим лодыжку. |
en |
ankle boot |
5 вставка: Часть детали верха обуви или соответствующая часть области под ней (см. рисунок 1). |
en |
apron |
6 свод стопы: - (стопа): Изогнутая часть плантарной поверхности стопы между пяткой и опорной частью; - (колодка): Место на колодке, соответствующее изогнутой части стопы. |
en |
arch |
7 супинатор: Деталь, имеющая определенную форму, как правило, из твердой резины и аналогичных материалов, установленная на стельке в области свода стопы.
Примечание - В Российской Федерации данный термин не применяется. |
en |
arch support |
8 сборка: Соединение различных деталей обуви. |
en |
assembly |
9 прикрепление губы: Губа (121), как правило, из ткани, крепится к рантовой стельке для образования ребра, к которому прикрепляется рант (подобно ребру подошвы Goodyear) (см. рисунок 2). |
en |
attached rib |
10 межподкладка: Материал, применяемый под детали верха обуви с целью укрепления и придания формоустойчивости. |
en |
backer |
11 задний шов: Шов на пяточной части обуви, соединяющий или закрывающий детали верха. |
en |
back seam |
12 обработка края взагибку: Процесс загибания деталей верха по краю.
Примечание - Сгиб деталей верха часто закрепляют с помощью клея. |
en |
beading; folding |
13 окантовочный материал: - (материал): Узкая полоска материала или тесьмы; - (операция): Прикрепление узкой полоски материала или тесьмы к видимым краям деталей обуви. |
en |
binding |
14 прошивная машина: Машина для пришивания подошвы к верху обуви однониточным (31) или двухниточным (102) швом с образованием петли на поверхности материала (см. рисунок 3). |
en |
Blake sewn |
15 ботинок с высокими берами: Обувь, закрывающая ногу выше лодыжки. |
en |
boot |
16 сборка низа: Объединение деталей (40) узлов деталей низа обуви. Нижняя часть обуви может состоять из стельки, подложки, ранта, обводки, подошвы. |
en |
bottom assembly |
17 простилочный материал, простилка: Материал, используемый для заполнения пустот внутри подошвы, часто это войлок или пробка (см. рисунки 2, 4 и 5). |
en |
bottom filling, filler |
18 нижний узел: Подошва или подошва с каблуком. |
en |
bottom unit |
19 подносок: В США применяется термин toe puff, промежуточная деталь обуви, используемая для укрепления носочной части и сохранения ее первоначальной формы. |
en |
box toe |
20 отдушистость, отмин: Внешний вид лицевой поверхности кожи при складывании или сгибании лицевой поверхностью внутрь. |
en |
break, looseness |
21 воздухопроницаемость: Способность материала пропускать воздух. |
en |
breathability |
22 шлифование: Подготовительная операция обработки обувных материалов и деталей обуви. |
en |
buffing |
23 наборный каблук: Каблук, состоящий из нескольких слоев (фликов). |
en |
built heel; stacked heel |
24 полирование: Операция окончательной обработки для добавления бликов, горячая обработка краев, ранта или нанесения воска. |
en |
burnishing |
25 переметочный шов встык: Шов (127), при котором кромки материалов стыкуются вплотную и зашиваются поверх линии стыка. Как правило, шов шьется с использованием зигзагообразного стежка. |
en |
butt seam |
26 обувь типа "Калифорния" (строчечно-клеевая обувь): Обувь, подошву которой прикрепляют клеем к обтяжке, соединенной нитками с заготовкой верха (см. рисунок 6). |
en |
California |
27 носок, носочная часть (обуви): Наружная деталь верха обуви, закрывающая тыльную поверхность пальцев.
Примечание - См. также подносок (19), фигурная носочная часть (176). |
en |
cap |
28 повседневная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для ежедневной носки и на улице, и в помещении. |
en |
casual footwear |
29 клеящее вещество: Термин, применяемый при торговле обуви, вместо термина "клей", применяемого в обувной промышленности. |
en |
cement |
30 конструкция: Способ/метод крепления подошвы к верху. |
en |
construction |
30.1 клеевая затяжка заготовки верха: Окончательное формование заготовки верха и ее прикрепление к основной стельке клеем.
Примечание - См. также клеевое крепление (139). |
en |
cemented construction |
30.2 клеевое крепление деталей низа: Операция, при которой подошва полностью прикрепляется к заготовке верха с помощью клея (см. рисунок 4).
Примечание - См. также клеевое крепление (139). |
en |
stuck-on sole construction |
31 цепной однониточный шов: Глухой односторонний шов, который состоит из ряда петель, выходящих одна из другой, и по лицевой стороне напоминает цепочку, связанную крючком. |
en |
chainstitch |
32 детская школьная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневной носки в школе для детей.
Примечание - См. также школьная обувь (126). |
en |
children's school footwear |
33 выступ: Выступающая часть рисунка протектора. |
en |
cleat |
34 рифленая подошва: Подошва, имеющая на ходовой поверхности рисунок протектора/рифления. |
en |
cleated sole |
35 ткань с покрытием: Текстильный материал или трикотажное полотно с полимерным покрытием, таким как полиуретан или поливинилхлорид (ПВХ). |
en |
coated fabric |
36
|
|
|
кожа покрывного крашения: Кожа, у которой толщина покрывной пленки не превышает одну треть толщины кожи, но превышает 0,15 мм. [Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1] |
en |
coated leather |
37 когезия: Состояние, в котором частицы одного вещества скрепляются первичными или вторичными валентными силами. |
en |
cohesion |
38 обувь для холодной погоды: Обувь, разработанная и изготовленная для защиты пользователя при носке при температуре ниже 0 °С.
Примечание - Такая обувь подходит также для работы в особых условиях с холодным климатом. |
en |
cold weather footwear |
39 манжета: Деталь, прикрепленная к линии верха или верхней кромке берца. |
en |
collar; cuff |
40 деталь: Часть обуви, например верх, подошва, подкладка и т.д. |
en |
component |
41
|
|
|
кондиционирование: - (в производстве обуви) - добавление влаги или применения тепла и/или влаги в материал, как правило, для придания формы; - (в лаборатории) - приведение испытуемых проб и образцов к заданным атмосферным условиям, определяемым температурой и относительной влажностью, и удерживание их в этих условиях в течение заданного периода времени перед проведением испытания. [ИСО 18454 [2], пункт 2] |
en |
conditioning |
42
|
|
|
атмосферные условия кондиционирования: Атмосферные условия, в которых проба или образец для испытаний выдерживается перед процедурой испытания. Эти условия характеризуются установленными значениями одного или нескольких параметров: температуры, относительной влажности, которые поддерживаются в предписанных пределах допуска в течение заданного периода времени. [ИСО 18454 [2], пункт 2] |
en |
conditioning atmosphere |
43 конструирование: Процесс создания конструкции обуви. |
en |
construction |
44 задник: Деталь обуви, применяемая для придания жесткости и сохранения формы, находящаяся между верхом и подкладкой в пяточной части обуви.
Примечания 1 В Англии это называется "ребро жесткости". 2 См. также жесткий задник (134). |
en |
counter, stiffener |
45 обтянутый каблук: Каблук, полностью покрытый материалом. |
en |
covered heel |
46 область вырезания: Полезная площадь шкуры или кожи, из которой вырезают (вырубают) детали обуви. |
en |
cutting area |
47 полукольцо: Металлическая или пластиковая деталь, часто использующаяся в спортивной обуви, позволяющая шнурку скользить, но отличается от блочки (60) или крючка (94). |
en |
d-ring |
48 формованная подошва: Подошва, которая изготавливается методом формования в прессах или литья.
Примечание - См. прямое литье (49). |
en |
direct moulding |
49 прямое литье: Методы крепления подошвы, когда подошва формируется непосредственно на заготовке верха (в то время как заготовка верха находится на колодке). |
en |
direct moulding |
49.1 литье под давлением: Вид прямого литья (формования), где подошва формируется из термопластичного полимера, который нагнетается в пресс-форму в жидком состоянии. |
en |
injection moulding |
49.2 прямая вулканизация: Вид прямого литья (формования), где невулканизированную резину помещают в пресс-форму в контакт с заготовкой верха и вулканизируют с применением температуры и давления.
Примечание - Иногда такой тип литья называют двойным. |
en |
direct vulcanizing |
49.3 полиуретановое литье: Вид прямого литья, где полиуретановая подошва формуется в пресс-форме, при этом компоненты пенополиуретана (например, полиол и изоцианат) смешиваются до попадания в пресс-форму, на заготовке верха. |
en |
reaction moulding (polyure-thane) |
50 направление растяжения: Изменение размеров материала в стороны наибольшей и наименьшей эластичности. |
en |
direction of stretch |
51 двойная плотность: Свойство материала подошвы, состоящего из одного или двух слоев различной плотности, из одного или двух полимеров, плотного и/или ячеистого строения. |
en |
double density, dual density |
52 двойная подошва: Подошва, состоящая из двух слоев. |
en |
double sole |
53 значение твердости: Цифровое выражение твердости, часто для материалов подошвы. |
en |
durometer value |
54 отделка края: Обработка необработанных краев с применением краски или красителей. |
en |
edge finishing |
55 направляющая кромок: Механическое устройство, устанавливаемое на оборудование для обеспечения надлежащего проведения процесса обработки кромок, часто оно находится в швейных машинах. |
en |
edge guide |
56 утюжка: Термическая обработка, применяемая для разглаживания краев. |
en |
edge iron |
57 обрезка краев: Операция обрезки детали таким образом, чтобы край совпадал с краем соседней детали.
Примечание - С верхней строчкой, часто называемой краем обрезки. |
en |
edge trimming |
58 английский размер: Единица измерения длины обуви, равная одной трети дюйма. |
en |
English size |
59 подошва, увеличенная по периметру: Подошва, края которой выступают за края затянутого на колодку верха. |
en |
extended sole |
60 блочка: Металлическая или пластмассовая трубка либо втулка для упрочнения краев отверстий, вставленная через толщину верха для протяжки шнурков или нитей.
Примечание - См. также полукольцо (47). |
en |
eyelet |
60.1 подблочник (надблочник), подкрючечник (надкрючечник): Наружная или внутренняя деталь верха обуви для повышения прочности прикрепления блочек или крючков к берцам (обычно в ряд). |
en |
facer; facings; facing row |
61 модная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная с учетом современных тенденций в моде. |
en |
fashion footwear |
62 сопротивление усталости: Сопротивление теленка при заданных условиях многократным нагрузкам; сопротивление каблука повторным ударам с заданной энергией, передаваемой маятником. |
en |
fatigue resistance |
63 грань (затянутой обуви): Линия, которая обозначает границу между подошвой и верхом. |
en |
feather edge |
64 волокнистый (фибровый) картон: Материал из волокон либо кожи или целлюлозы, изготовленный с помощью методов аналогичных методам производства бумаги в виде листов (или плит). |
en |
fibre board, card-board |
65 отделка: Окончательная обработка обуви красителями и наведение блеска. |
en |
finishing |
66 примерка: Процедура подборки обуви необходимого размера по размеру стопы. |
en |
fitting |
67 ортопедическая стелька: Специальная стелька с рельефом, поддерживающая стопу в правильном положении для обеспечения комфорта стопы. |
en |
footbed |
68
|
|
|
обувь: Изделие, предназначенное для предохранения и защиты ноги. [Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1] |
en |
footwear, shoe |
69 затяжка: Способ соединения верха со стелькой или затяжка носка на колодку. |
en |
force lasting |
70 носочно-пучковая, передняя часть (обуви или колодки): Самая широкая передняя часть колодки или обуви. |
en |
forepart |
71 походка: Характерное движение при ходьбе. |
en |
gait |
72 гетры: Изделие, закрывающее ногу от щиколотки до колена. |
en |
gaiter |
73 спортивная обувь общего назначения: Обувь, спроектированная и изготовленная для использования в разнообразных занятиях, связанных с активным досугом, например бег трусцой, подвижные игры с различными предметами и т.п. |
en |
general purpose sports footwear |
74 рантовое крепление: Тип конструкции, в которой рант (170) вначале пришивается (172) к ребру стельки и верху, а затем снаружи это пришивается к подложке (104) или подошве (112) (см. рисунок 2). |
en |
Goodyear welted |
75 градация, градирование: Деление обуви по размерам (от самого маленького до самого большого); разработка диапазона размеров по одному и тому же образцу с регулярным расстоянием между промежуточными размерами или для различных размеров по все той же схеме с регулярным расположением промежуточных размеров между самым большим и самым маленьким. |
en |
grade, grading |
76 полустелька: Внутренняя или промежуточная деталь низа обуви, по форме и размерам соответствующая пяточно-геленочной части основной стельки (91). |
en |
half sock, seat sock |
77 галогенирование: Обработка неходовой поверхности подошвы, как правило, хлором, для повышения адгезии материалов.
Примечание - При галогенировании могут быть использованы и другие галогены, такие как йод или бром. |
en |
halogenation |
78 пяточная часть, каблук: - (стопа): Задняя нижняя часть стопы, образованная двумя костями - таранной и пяточной; - (каблук): Наружная деталь низа обуви для подъема пяточной части стопы на определенную высоту. |
en |
heel |
79 угол наклона каблука (пятки): Уклон или угол в пяточной части каблука, на которую опирается пятка ноги (см. рисунок 7). |
en |
heel angle |
80 фронтальная поверхность каблука: Поверхность каблука, обращенная в готовой обуви к носочной части (см. рисунок 7). |
en |
heel breast |
81 обхват пятки: Полоска материала, применяемого внутри пяточной части обуви для предотвращения скольжения пятки при ходьбе. |
en |
heel grip |
82 высота каблука: Расстояние, измеряемое вертикально от пола до верхней части каблука по центральной линии пяточной части (см. рисунок 7). |
en |
heel height |
83 каблучный флик: Промежуточная деталь, являющаяся частью наборного каблука. |
en |
heel lift |
84 место насадки (посадки) каблука: Верхняя часть каблука, которая крепится к верху обуви (см. рисунок 7). |
en |
heel seat |
85 набойка: Наружная деталь низа обуви из металла, резины или пластмассы, прикрепляемая к нижней (набоечной) части каблука (см. рисунок 7). |
en |
heel tip |
86 обувь высокой моды: Обувь, на срок носки которой оказывает влияние веяния моды. |
en |
high fashion footwear chaussure haute |
87 домашняя обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для носки дома. |
en |
indoor footwear |
88 обувь для младенцев: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневного ношения детьми (размеры от 9 до 13).
Примечание - См. также французская система размеров обуви (113). |
en |
infants' footwear |
89 внутренняя сторона пары обуви: Внутренняя сторона пары обуви состоит из правой стороны левой полупары обуви и левой стороны правой полупары обуви. |
en |
Inside |
90 вкладная стелька: Внутренняя деталь верха обуви, как правило, многослойная (съемная или нет), покрывающая основную стельку (91) для улучшения качества нижней сборки (например, комфорт, поглощение удара) и служащая для улучшения внутреннего вида и гигиенических свойств обуви. |
en |
Insock |
91 основная стелька: Деталь обуви используется для формирования базы обуви, к которой обычно прикрепляется заготовка верха. |
en |
Insole |
92 флизелин (межподкладка, прокладка): Прокладочный материал, который находится между подкладкой и верхом обуви. |
en |
interlining |
93 шнурок: Шнур или тесьма, используемая для фиксации обуви на ноге. |
en |
lace |
94 крючки: Крючки для шнурования (95) обуви.
Примечание - См. также полукольцо (47). |
en |
lace hook |
95 шнурование: Процесс застегивания обуви с помощью шнурков, блочек и крючков. |
en |
lacing |
96 колодка: Приспособление деревянное, металлическое или из полимерного материала, соответствующее по форме левой и правой стопам, для формирования заготовки верха обуви в процессе ее изготовления. |
en |
last |
97 колодочная втулка: Деталь обувной колодки, металлическая, цилиндрической формы, соответствующая отверстию в верхней части колодки, где вставляется колодочный гвоздь. |
en |
last thimble |
98 затяжка заготовки верха обуви: Операция, состоящая в придании заготовке объемной формы. |
en |
lasting |
99 кожа: Общий термин для шкуры или кожи с оригинальной волокнистой структурой более или менее неповрежденной, прошедшей все технологические процессы выделки, с сохранением и без сохранения волосяного покрова.
Примечание - Кожей также считают выделанные слои кожевенного полуфабриката, полученного при его распиливании. Продукт на основе натуральной кожи, ее частей или кожевенных волокон, полученный механическим и/или химическим способом, с применением или без применения связующего агента, в виде листов, лент, рулонов, не считают кожей. Если кожа выделана с покрытием, то толщина покрытия не должна быть более 0,15 мм. |
en |
leather |
100 подкладка: Материал, частично или полностью покрывающий внутреннюю поверхность обуви.
|
en |
lining |
Примечание - При использовании в обуви комбинации материалов приводят символ одного материала, если его содержание в комбинации составляет не менее 80 %. Если ни один из материалов в комбинации не достигает 80 %, то символы применяемых материалов указывают в порядке убывания занимаемой площади, разделяя их косой чертой "/".
[Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1]. |
|
|
101 прошивное крепление (скобочной затяжки): Способ крепления, при котором для прикрепления стельки к верху и подошве используется двухниточный шов (102) (см. рисунок 3). |
en |
Littleway construction |
102 двухниточный шов: Шов, выполняемый двумя нитками, которые переплетаются внутри или снаружи скрепляемых материалов.
Примечание - См. также прошивная машина (14) и прошивное крепление (101). |
en |
lockstitch |
103 плюсневый свод: Поперечная арка на нижней стороне стопы от внешнего края первой плюсневой кости до внешнего края пятой плюсневой кости через подъем свода стопы. |
en |
metatarsal arch |
104 материал для подложки: Слой материала, помещенный между подошвой и основной стелькой (см. рисунок 5). |
en |
midsole, midsole runner |
105 мокасины: Обувь, союзка которой полностью закрывает стопу, оборачивая ее вокруг начиная снизу и до овальной вставки; обувь "типа мокасин", верх которой аналогичен верху мокасин, но с подошвой пришитой или приклеенной (см. рисунок 1). |
en |
moccasin |
106
|
|
|
Mondopoint: Система калибровки, разработанная Международной организацией по стандартизации (ИСО), в которой размер обозначен длиной и шириной ноги (мм). [ИСО 9407 [3], пункт 3] |
en |
Mondopoint |
107 составное полукольцо: Кусочек пластика с несколькими полукольцами (47), который пришивается к верху. |
en |
multiple d-ring |
108 норвежская конструкция: Обувь, в которой рант пришивается с изнаночной стороны верха, затем отворачивается наружу с открытым (видимым) швом, делая обувь более водостойкой (см. рисунок 5). |
en |
Norwegian construction, reversed welted |
109 обувь с открытой пяточной частью: Обувь, у которой пяточная часть открыта или задник состоит только из удерживающего ремня. |
en |
open back shoe |
110 ортопедическая обувь: Обувь, используемая в лечебных целях при конкретной аномалии стопы. |
en |
orthopaedic shoe |
111 ортопедические вставки: Детали обуви, которые обеспечивают поддержку свода пятки или стопы. |
en |
orthotic |
112 подошва: Деталь низа обуви, часть которой находится в контакте с землей. |
en |
outsole |
113 французская система размеров обуви: Система размеров обуви, где смежные размеры обуви отличаются на величину в размере 2/3 от 1 см.
Примечание - Каждый шаг увеличения длины обуви увеличивает ширину 2,5 мм до 5 мм. |
en |
Paris point |
114 время проникновения: Время, через которое вода проникнет через образец материала при его испытании на изгиб. |
en |
penetration time |
115 подошвенный свод: Основной продольный свод плантарной поверхности стопы. |
en |
plantar arch |
116 пронация: Вращательное и поворотное движение стопы вперед и внутрь (см. рисунок 8).
Примечание - См. также супинация (140). |
en |
pronation |
117 задинка: Наружная деталь верха обуви, закрывающая пяточную часть обуви. |
en |
quarter |
118 карман: Внутренняя деталь верха, закрывающая пяточную часть обуви. |
en |
quarter lining |
119 футор: Внутренняя деталь верха сапога, используемая для повышения прочности и изменения эластичности материалов верха и/или подкладки. |
en |
reinforcement |
120 ремонтопригодность: Возможность замены деталей обуви для продления срока службы обуви. |
en |
reparability |
121 ребро (губа): Поднятый рубец или кромка материала, пришитая или приклеенная вертикально под прямым углом к плоской поверхности подошвы или стельки (см. рисунок 2).
Примечание - Ребро может быть образовано путем нарезания желоба или губы либо складывания куска материала. |
en |
rib, ply rib |
122 шершевание: Механическая обработка затяжной кромки заготовки верха обуви для улучшения адгезии. |
en |
roughing |
123 разглаживание: Операция сглаживания любого выступа на верхе или подкладке, но обычно применяется в рельефных швах. |
en |
rub |
124 резиновая обувь: По общей торговой классификации (в отличие от нерезиновой обуви), как правило, к обуви данного вида относится защитная резиновая обувь и обувь, в которой резиновая подошва вулканизирована с верхом. |
en |
rubber footwear |
125 переметочный шов: Зигзагообразный шов, скрепляющий материалы или детали обуви встык.
Примечание - В ряде случаев применяется для декоративных целей. |
en |
saddle seam stitch |
126 школьная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневной носки в школе для детей и подростков (размеры от 13 до 38).
Примечание - См. также французская система размеров обуви (113). |
en |
school footwear |
127 шов: Соединение краев двух материалов или деталей. |
en |
seam |
128 геленок: Тонкая пластина материала, обычно дерева или стали, прикрепляемая к стельке для поддержания свода стопы. |
en |
shank |
129 бортовое крепление: Прикрепление формованной подошвы к заготовке верха нитками или плетением при помощи шнура из кожи или других материалов. |
en |
side wall sewn |
130 гвоздь (кусок проволоки): - (деталь): Небольшой заостренный кусок металла, с или без головы, или кусок металлической проволоки, предназначенные для фиксирования отдельных слоев каблука или различных частей низа обуви; - (процесс): Укрепление верхней части каблука путем вбивания серии металлических гвоздей или кусков проволоки по периметру с целью повышения стойкости к износу.
Примечание - См. также верх (154). |
en |
slug |
131 кожа из спилка: Кожа, выделанная из спиленного слоя шкуры.
Примечание - Шкуры расслаивают на два слоя или более. |
en |
split |
132 приподнятость носочной части: Расстояние между уровнем земли и нижней поверхностью подошвы в мыске. |
en |
spring, toe |
133 маркирование: Нанесение информации на стельку или подкладку с использованием тепла или давления. |
en |
stamping |
134 жесткий задник: Укрепляющая деталь обуви, которую размещают в пяточной части обуви.
Примечание - См. также задник (44). |
en |
stiffener |
135 плотность шва: Количество стежков на единицу длины. |
en |
stitch density |
136 доппельное крепление: Обувь, подошву которой до пяточной части прикрепляют нитками к накладному ранту и заготовке верха, отогнутой на наружную сторону по отношению к ребру следа колодки и расположенной горизонтально (см. рисунок 9). |
en |
stitchdown |
137 шнуровочная затяжка: Операция затяжки заготовки верха шнуровочным методом (см. рисунок 10). |
en |
string lasted construction |
138 конструкция "Штробель": Способ крепления, при котором основная стелька и верх заготовки скрепляются ниточным швом на штробельной машине (см. рисунок 11). |
en |
construction |
139 клеевое крепление: Альтернативный термин для клеевой затяжки заготовки верха (30.1) и клеевое крепление деталей низа (30.2). |
en |
stuck-on |
140 супинация: Вращательное движение стопы во внешнюю сторону (см. рисунок 8).
Примечание - См. также пронация (116). |
en |
supination |
141 затяжка тэксами: Вид затяжки заготовок верха обуви на основную стельку с помощью тэксов, которые впоследствии не удаляются. |
en |
tack lasting |
142 вырез союзки: - (обувь): Самое низкое расположение центральной точки союзки обуви; - (стопа): Самая низкая глубокая складка плоти на тыльной поверхности стопы при примыкании стопы с обувью. |
en |
throat |
143 подложка: Внутренняя или промежуточная деталь низа обуви, по форме и размерам соответствующая подошве. |
en |
through sole |
144 направление раскроя: Способ раскроя обувных материалов по направлению их растяжения, перпендикулярному направлению наибольшего растяжения. |
en |
tight to toe |
145 язык (язычок): Деталь верха обуви, прикрепляемая к внутренней или внешней части заготовки в области шнуровки и защищающая стопу от различных воздействий. |
en |
tongue |
146 штаферка: Внутренняя деталь верха обуви, предназначенная для укрепления канта верха обуви. |
en |
top facing |
147 съемная набойка: Наружная деталь низа обуви, прикрепляемая к набоечной поверхности каблука или пяточной части подошвы, как правило, съемная (см. рисунок 7). |
en |
top lift; top piece |
148 верхний кант: Верхний край заготовки верха обуви. |
en |
top line |
149 обувь для города: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневной носки.
Примечание - Для этого типа обуви, как правило, долговечность и комфорт важнее, чем дизайн или направление моды. |
en |
town footwear |
150 поперечные арки: Свод стопы, простирающийся и на подъем. |
en |
transverse arch |
151 ходовая поверхность подошвы: Поверхность подошвы обуви с рисунком. |
en |
tread |
152 подошвенный узел: Формованная подошва, в которой каблук и подошву отливают вместе как одну деталь заранее определенного размера. |
en |
unit sole |
153 бесподкладочная обувь: Обувь без подкладки, что характерно для летней обуви. |
en |
unlined |
154 верх: Материалы, образующие наружную поверхность обуви, которая крепится к подошве и охватывает верхнюю тыльную поверхность стопы.
Примечания 1 Применительно к обуви к верху относят видимый материал, покрывающий ногу.
|
en |
upper |
2 При использовании в обуви комбинации материалов приводят символ одного материала, если он в комбинации составляет не менее 80 %. Если ни один из материалов в комбинации не достигает 80 %, то символы применяемых материалов указывают в порядке убывания занимаемой площади, разделяя их косой чертой "/". [Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1] | ||
3 Не следует учитывать аксессуары или чисто декоративную отделку. | ||
155 вальгусная деформация стопы: Деформация стопы, при которой искривляется плюснефаланговый сустав первого пальца (отклоняется в сторону пальцев) и деформируются остальные пальцы; деформация задней части стопы (голеностоп) поворачивается внутрь, так что вес больше неправильно передается на землю, а переносится на внутреннюю сторону ноги, вызывая явное уплощение свода.
Примечание - Вальгусная деформация стопы особенно часто встречается у детей. |
en |
valgus |
156 союзка: Передняя часть верха обуви, кроме берцев, которая покрывает пальцы и переднюю часть стопы. |
en |
vamp |
157 длина союзки: Расстояние, измеренное вдоль профиля носка от точки союзки до пальцев. |
en |
vamp length |
158 подкладка союзки: Деталь из материала, которая соответствует союзке. |
en |
vamp lining |
159 глубина выреза союзки: Верхний край союзки, располагающийся на расстоянии от 0,6 до 0,75 длины стопы от пятки. |
en |
vamp point |
160 крыло союзки: Задний край союзки, по которому происходит ее соединение с берцами. |
en |
vamp wing |
161 варусная деформация стопы: Искривление оси и купола стопы, приводящее к неравномерному распределению нагрузок на стопу, вызывающее видимое отклонение средней части голени наружу (в младшем дошкольном возрасте). |
en |
varus ankle |
162 V-вырез: Вырез союзки V-образной формы над подъемом обуви. |
en |
v cut |
163 сандальное крепление: Обувь, подошву которой по всему периметру прикрепляют нитками к заготовке верха и накладному ранту и заготовке верха или профилированному ранту, отогнутому на наружную сторону по отношению к ребру следа колодки и расположенному горизонтально. |
en |
veldtschoen |
164 перейма: Область стопы между подъемом и сводом. |
en |
waist |
165 прямой взъем: Обхват перейм в подъеме. |
en |
waist girth |
166 затяжка переймы: Операция, при которой затяжная кромка заготовки верха обуви, надетой на колодку, с затянутыми и отформованными пяточной и носочной частями, затягивается на основную стельку и закрепляется. |
en |
waist lasting, side lasting |
167 стойкость к стирке: Сопротивление обуви или материала к изменению размеров или потере цвета при стирке в стиральной машине в заданных условиях. |
en |
washability |
168 скорость проникновения воды: Количество воды, проходящее через образец материала в установленный период времени. |
en |
water penetration rate |
169 клиновидный каблук: Каблук из дерева или пластика, имеющий форму клина. |
en |
wedge-shaped |
170 рант: Гибкая полоска материала по краю подошвы (см. рисунки 2 и 5). |
en |
welt |
171 околачивание ранта: Операция выравнивания ранта до прикрепления подошвы. |
en |
welt beating; welt hammering |
172 пришивание ранта: Операция пришивания ранта к заготовке верха обуви, а затем к губе стельки. |
en |
welt sewing |
173 рантовая обувь: Обувь, в которой подошву прикрепляют к ранту, предварительно соединенному вместе с заготовкой верха нитками с губой стельки. |
en |
welted shoe |
174 декоративная накатка (низа обуви): Декоративные линии, выполненные на подошве обуви или вокруг пяточного ранта посредством рифленого колеса. |
en |
wheeling |
175 цельный крой: Верх обуви, состоящий из одной детали. |
en |
whole cut |
176 фигурная носочная часть: Накладная деталь верха обуви с двойным изогнутым крылом, находящимся сбоку носка, часто украшена зубчатыми краями или перфорацией. |
en |
wing cap |
177 морщины (складки): Морщины (складки), образующиеся при затяжке верха обуви на колодку, которые разглаживают при операции утюжки при отделке готовой обуви. |
en |
wrinkle chase |
178 процент использования: Доля материала, использованного на вырезание шаблонов (деталей) по отношению к образующимся отходам. |
en |
yield (area) |
1 - мокасиновый шов; 2 - подошва; 3 - шов; 4 - верх; 5 - вставка; 6 - рантовая подошва; 7 - вставка
Рисунок 1 - Мокасины
1 - верх; 2 - рант; 3 - подошва; 4 - шов; 5 - рантовый шов; 6 - простилка; 7 - ребро; 8 - стелька
Рисунок 2 - Рантовое крепление
1 - верх; 2 - подошва; 3 - шов; 4 - простилка
Рисунок 3 - Прошивное крепление
1 - верх; 2 - подошва; 3 - простилка; 4 - стелька
Рисунок 4 - Клеевое крепление
1 - верх; 2 - подошва; 3 - шов; 4 - шов со стелькой; 5 - подложка; 6 - простилка; 7 - стелька
Рисунок 5 - Норвежское крепление
1 - верх; 2 - обтяжка; 3 - простилка; 4 - подошва
Рисунок 6 - Крепление типа "Калифорния"
1 - угол наклона каблука; 2 - высота каблука; 3 - набойка; 4 - фронтальная поверхность каблука; 5 - место насадки (посадки) каблука
Рисунок 7 - Угол наклона каблука
1 - супинация + 7 %; 2 - нейтральное положение; 3 - пронация
Рисунок 8 - Супинация и пронация
1 - верх; 2 - рант; 3 - подошва; 4 - стелька
Рисунок 9 - Доппельное крепление
Рисунок 10 - Шнуровочная затяжка
1 - разрез; 2 - колодка; 3 - подносок; 4 - ниточный шов
Рисунок 11 - Конструкция "Штробель"
Библиография
Алфавитный указатель терминов на русском языке
абразив |
|
адгезия |
|
арки поперечные |
|
блочка |
|
ботинок с высокими берцами |
|
верх |
|
вещество клеящее |
|
взъем прямой |
|
воздухопроницаемость |
|
время проникновения |
|
вставка |
|
вставки ортопедические |
|
втулка колодочная |
|
вулканизация прямая |
|
вырез союзки |
|
высота каблука |
|
выступ |
|
галогенирование |
|
гвоздь |
|
геленок |
|
гетры |
|
глубина выреза союзки |
|
градация |
|
градирование |
|
грань |
|
грань затянутой обуви |
|
губа |
|
деталь |
|
деформация стопы вальгусная |
|
деформация стопы варусная |
|
длина союзки |
|
задинка |
|
задник |
|
задник жесткий |
|
затяжка |
|
затяжка заготовки верха клеевая |
|
затяжка заготовки верха обуви |
|
затяжка переймы |
|
затяжка тэксами |
|
затяжка шнуровочная |
|
значение твердости |
|
каблук |
|
каблук клиновидный |
|
каблук наборный |
|
каблук обтянутый |
|
кант верхний |
|
карман |
|
картон волокнистый |
|
картон фибровый |
|
клей |
|
кожа |
|
кожа из спилка |
|
кожа покрывного крашения |
|
когезия |
|
колодка |
|
кондиционирование |
|
кондиционирование в лаборатории |
|
кондиционирование в производстве обуви |
|
конструирование |
|
конструкция |
|
конструкция норвежская |
|
конструкция "Штробель" |
|
крепление бортовое |
|
крепление деталей низа клеевое |
|
крепление доппельное |
|
крепление клеевое |
|
крепление прошивное |
|
крепление рантовое |
|
крепление сандальное |
|
крой цельный |
|
крыло союзки |
|
крючки |
|
кусок проволоки |
|
литье прямое |
|
литье под давлением |
|
литье полиуретановое |
|
манжета |
|
маркирование |
|
материал для подложки |
|
материал окантовочный |
|
материал простилочный |
|
машина прошивная |
|
межподкладка |
|
место насадки каблука |
|
место посадки каблука |
|
мокасины |
|
морщины |
|
набойка |
|
набойка съемная |
|
надблочник |
|
надкрючечник |
|
накатка декоративная |
|
накатка декоративная низа обуви |
|
направление раскроя |
|
направление растяжения |
|
направляющая кромок |
|
носок |
|
носок обуви |
|
область вырезания |
|
обработка края взагибку |
|
обрезка краев |
|
обувь |
|
обувь бесподкладочная |
|
обувь высокой моды |
|
обувь для города |
|
обувь для младенцев |
|
обувь для холодной погоды |
|
обувь домашняя |
|
обувь модная |
|
обувь ортопедическая |
|
обувь повседневная |
|
обувь рантовая |
|
обувь резиновая |
|
обувь с открытой пяточной частью |
|
обувь спортивная общего назначения |
|
обувь строчечно-клеевая |
|
обувь типа "Калифорния" |
|
обувь школьная |
|
обувь школьная детская |
|
обхват пятки |
|
околачивание ранта |
|
отделка |
|
отделка края |
|
отдушистость |
|
отмин |
|
перейма |
|
плотность двойная |
|
плотность шва |
|
поверхность каблука фронтальная |
|
поверхность подошвы ходовая |
|
подблочник |
|
подкладка |
|
подкладка союзки |
|
подкрючечник |
|
подложка |
|
подносок |
|
подошва |
|
подошва двойная |
|
подошва рифленая |
|
подошва, увеличенная по периметру |
|
подошва формованная |
|
полирование |
|
полукольцо |
|
полукольцо составное |
|
полусапожки |
|
полустелька |
|
походка |
|
прикрепление губы |
|
примерка |
|
приподнятость носочной части |
|
пришивание ранта |
|
пронация |
|
простилка |
|
процент использования |
|
разглаживание |
|
размер английский |
|
рант |
|
ребро |
|
ремонтопригодность |
|
сборка |
|
сборка низа |
|
свод подошвенный |
|
свод плюсневый |
|
свод стопы |
|
система размеров обуви французская |
|
складки |
|
скорость проникновения воды |
|
сопротивление усталости |
|
союзка |
|
стелька вкладная |
|
стелька ортопедическая |
|
стелька основная |
|
стойкость к стирке |
|
сторона пары обуви внутренняя |
|
супинатор |
|
супинация |
|
ткань с покрытием |
|
угол наклона каблука |
|
угол наклона каблука пятки |
|
узел нижний |
|
узел подошвенный |
|
условия кондиционирования атмосферные |
|
утюжка |
|
флизелин |
|
флик каблучный |
|
футор |
|
часть носочная |
|
часть носочная обуви |
|
часть носочно-пучковая |
|
часть носочно-пучковая обуви или колодки |
|
часть передняя |
|
часть передняя обуви или колодки |
|
часть носочная фигурная |
|
часть пяточная |
|
шершевание |
|
шлифование |
|
шнурование |
|
шнурок |
|
шов |
|
шов встык переметочный |
|
шов двухниточный |
|
шов задний |
|
шов однониточный цепной |
|
шов переметочный |
|
штаферка |
|
язык |
|
язычок |
|
Mondopoint |
|
V-вырез |
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
abrasive |
|
adhesion |
|
adhesive |
|
ankle boot |
|
apron |
|
arch (last or foot) |
|
arch support |
|
assembly |
|
attached rib |
|
back seam |
|
backer |
|
beading |
|
binding |
|
Blake sewn |
|
boot |
|
bottom assembly |
|
bottom filling |
|
bottom unit |
|
box toe |
|
break |
|
breathability |
|
buffing |
|
built heel |
|
burnishing |
|
butt seam |
|
California |
|
cap |
|
casual footwear |
|
cement |
|
cemented construction |
|
chainstitch |
|
children's school footwear |
|
cleat |
|
cleated sole |
|
coated fabric |
|
coated leather |
|
cohesion |
|
cold weather footwear |
|
collar |
|
component |
|
conditioning |
|
conditioning atmosphere |
|
construction |
|
Construction |
|
counter |
|
covered heel |
|
cutting area |
|
direct moulded sole |
|
direct moulding |
|
direct vulcanizing |
|
direction of stretch |
|
double density |
|
double sole |
|
d-ring |
|
dual density |
|
durometer value |
|
edge finishing |
|
edge guide |
|
edge iron |
|
edge trimming |
|
English size |
|
extended sole |
|
eyelet |
|
facer |
|
facing row |
|
facing stay |
|
facings |
|
fashion footwear |
|
fatigue resistance |
|
feather edge |
|
fibreboard |
|
filler |
|
finishing |
|
fitting |
|
folding |
|
footbed |
|
footwear |
|
force lasting |
|
forepart |
|
gait |
|
gaiter |
|
general purpose sports footwear |
|
Goodyear welted |
|
grade |
|
grading |
|
half sock |
|
halogenation |
|
heel |
|
heel angle |
|
heel breast |
|
heel grip |
|
heel height |
|
heel lift |
|
heel seat |
|
heel tip |
|
high fashion footwear |
|
indoor footwear |
|
infants' footwear |
|
injection moulding |
|
inside |
|
insock |
|
insole |
|
interlining |
|
lace |
|
lace hook |
|
lacing |
|
last |
|
last thimble |
|
lasting |
|
leather |
|
lining |
|
Littleway construction |
|
lockstitch |
|
metatarsal arch |
|
midsole |
|
moccasin |
|
Mondopoint |
|
multiple d-ring |
|
Norwegian construction |
|
open back shoe |
|
orthopaedic shoe |
|
orthotic |
|
outsole |
|
Paris point |
|
penetration time |
|
plantar arch |
|
ply rib |
|
pronation |
|
quarter |
|
quarter lining |
|
reaction moulding (polyurethane) |
|
reinforcement |
|
reparability |
|
reversed welted |
|
rib |
|
roughing |
|
rub |
|
rubber footwear |
|
runner |
|
saddle seam stitch |
|
school footwear |
|
seam |
|
seat sock |
|
shank |
|
shoe |
|
side lasting |
|
side wall sewn |
|
slipper |
|
slug |
|
sock |
|
split |
|
spring, toe |
|
stamping |
|
stiffener |
|
stitch density |
|
stitchdown |
|
string lasted construction |
|
Strobel construction |
|
stuck-on |
|
stuck-on sole construction |
|
supination |
|
tack lasting |
|
throat |
|
through sole |
|
tight to toe |
|
toe cap |
|
toe spring |
|
tongue |
|
top facing |
|
top lift |
|
top line |
|
top piece |
|
town footwear |
|
transverse arch |
|
tread |
|
unit sole |
|
unlined |
|
upper |
|
v cut |
|
valgus |
|
vamp |
|
vamp length |
|
vamp lining |
|
vamp point |
|
vamp wing |
|
varus ankle |
|
veldtschoen |
|
waist |
|
waist girth |
|
waist lasting |
|
washability |
|
water penetration rate |
|
wedge shaped (heel) |
|
welt |
|
welt beating |
|
welt hammering |
|
welt sewing |
|
welted shoe |
|
wheeling |
|
whole cut |
|
wing cap |
|
wrinkle chase |
|
yield (area) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Национальный стандарт РФ ГОСТ Р 58158-2018 (ИСО 19952:2005) "Обувь. Термины и определения" (утв. и введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 июня 2018 г. N 368-ст)
Текст ГОСТа приводится по официальному изданию Стандартинформ, Москва, 2018 г.
Дата введения - 1 марта 2019 г.
Приказом Росстандарта от 12 октября 2023 г. N 1120-ст настоящий ГОСТ отменен с 15 января 2024 г. в связи с введением в действие ГОСТ 23251-2023