Постановление мэрии муниципального образования "Город Биробиджан" Еврейской автономной области
от 19 июля 2019 г. N 1348
"О внесении изменений в административный регламент предоставления муниципальной услуги "Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение", утвержденный постановлением мэрии города муниципального образования "Город Биробиджан" Еврейской автономной области от 02.07.2012 N 2685 "Об утверждении административного регламента предоставления муниципальной услуги "Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение"
В соответствии с Федеральным законом от 27.07.2010 N 210-ФЗ "Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг", Уставом муниципального образования "Город Биробиджан" Еврейской автономной области мэрия города
Постановляет:
1. Внести в административный регламент предоставления муниципальной услуги "Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение", утвержденный постановлением мэрии города муниципального образования "Город Биробиджан" Еврейской автономной области от 02.07.2012 N 2685 "Об утверждении административного регламента предоставления муниципальной услуги "Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение", следующие изменения:
1.1. Пункт 2.6 раздела 2 "Стандарт предоставления муниципальной услуги" дополнить подпунктами 6 и 7 следующего содержания:
"6) протокол общего собрания собственников помещений в многоквартирном доме, содержащий решение об их согласии на перевод жилого помещения в нежилое помещение;
7) согласие каждого собственника всех помещений, примыкающих к переводимому помещению, на перевод жилого помещения в нежилое помещение.
Примыкающими к переводимому помещению признаются помещения, имеющие общую с переводимым помещением стену или расположенные непосредственно над или под переводимым помещением. Согласие каждого собственника всех помещений, примыкающих к переводимому помещению, на перевод жилого помещения в нежилое помещение оформляется собственником помещения, примыкающего к переводимому помещению, в письменной произвольной форме, позволяющей определить его волеизъявление. В этом согласии указываются фамилия, имя, отчество (при наличии) собственника помещения, примыкающего к переводимому помещению, полное наименование и основной государственный регистрационный номер юридического лица - собственника помещения, примыкающего к переводимому помещению, паспортные данные собственника указанного помещения, номер принадлежащего собственнику указанного помещения, реквизиты документов, подтверждающих право собственности на указанное помещение.".
1.2. Приложение 1 к административному регламенту предоставления муниципальной услуги "Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение" изложить в следующей редакции:
"Приложение 1
к административному регламенту
предоставления муниципальной услуги
"Принятие документов, а также выдача
решений о переводе или об отказе
в переводе жилого помещения в нежилое
или нежилого помещения в жилое помещение"
Заявление
о переводе жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение
от __________________________________________________
(указывается собственник переводимого помещения, либо
_____________________________________________________
собственники переводимого помещения, находящегося
_____________________________________________________
в общей собственности двух и более лиц, в случае, если ни один
_____________________________________________________
из собственников либо иных лиц не уполномочен
_____________________________________________________
в установленном порядке представлять их интересы)
Примечание. Для физических лиц указываются: фамилия, имя, отчество, реквизиты документа, удостоверяющего личность (серия, номер, кем и когда выдан), место жительства, номер телефона; для представителя физического лица указываются: фамилия, имя, отчество представителя, реквизиты доверенности, которая прилагается к заявлению.
Для юридических лиц указываются: наименование, организационно-правовая форма, адрес места нахождения, номер телефона, фамилия, имя, отчество лица, уполномоченного представлять интересы юридического лица, с указанием реквизитов документа, удостоверяющего эти правомочия и прилагаемого к заявлению.
Место нахождения переводимого помещения: ________________
(указывается полный адрес:
________________________________________________________
субъект РФ, город, улица, дом, корпус,
________________________________________________________
строение, квартира (комната), подъезд, этаж)
В жилом помещении зарегистрированы граждане:
1. ______________________________________________________
(степень родства, фамилия, имя, отчество)
________________________________________________________
(дата рождения, реквизиты документа удостоверяющего личность)
2. ______________________________________________________
(степень родства, фамилия, имя, отчество)
________________________________________________________
(дата рождения, реквизиты документа удостоверяющего личность)
Прошу разрешить ________________________________________
(перевод жилого помещения в нежилое помещение,
________________________________________________________
нежилого помещения в жилое помещение - нужное указать)
в связи с устройством ____________________________________
(указать причину перевода)
с проведением переустройства и (или) перепланировки помещения согласно прилагаемому проекту, без проведения переустройства и (или) перепланировки помещения (ненужное зачеркнуть).
Срок производства ремонтно-строительных работ ______ мес.
Режим производства ремонтно-строительных работ с _____ по ____ часов в ___________________ дни.
Обязуюсь(емся):
- осуществить ремонтно-строительные работы в соответствии с проектом (проектной документацией);
- в случае аварийной ситуации, обеспечить свободный доступ к месту проведения ремонтно-строительных работ представителям ТСЖ и управляющей компании;
- осуществить работы в установленные сроки и с соблюдением согласованного режима проведения работ.
Согласие о переводе помещения получено от зарегистрированных по данному адресу граждан:
|
|
|
(фамилия, И.О.) |
|
(подпись) |
|
|
|
(фамилия, И.О.) |
|
(подпись) |
Приложения:
1) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
2) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);
3) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
4) подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения);
Нумерация подпунктов приводится в соответствии с источником
6) протокол общего собрания собственников помещений в многоквартирном доме, содержащий решение об их согласии на перевод жилого помещения в нежилое помещение;
7) согласие каждого собственника всех помещений, примыкающих к переводимому помещению, на перевод жилого помещения в нежилое помещение.
Примыкающими к переводимому помещению признаются помещения, имеющие общую с переводимым помещением стену или расположенные непосредственно над или под переводимым помещением. Согласие каждого собственника всех помещений, примыкающих к переводимому помещению, на перевод жилого помещения в нежилое помещение оформляется собственником помещения, примыкающего к переводимому помещению, в письменной произвольной форме, позволяющей определить его волеизъявление. В этом согласии указываются фамилия, имя, отчество (при наличии) собственника помещения, примыкающего к переводимому помещению, полное наименование и основной государственный регистрационный номер юридического лица - собственника помещения, примыкающего к переводимому помещению, паспортные данные собственника указанного помещения, номер принадлежащего собственнику указанного помещения, реквизиты документов, подтверждающих право собственности на указанное помещение.
Подписи лица, подавших заявление:
|
|
|
|
|
(дата) |
|
(подпись) |
|
(фамилия, И.О.) |
|
|
|
|
|
(дата) |
|
(подпись) |
|
(фамилия, И.О.) |
|
|
|
|
|
(дата) |
|
(подпись) |
|
(фамилия, И.О.)" |
2. Опубликовать настоящее постановление в "Муниципальной информационной газете" и сетевом издании "ЭСМИГ".
3. Настоящее постановление вступает в силу через один день после дня его официального опубликования.
Мэр города |
А.С. Головатый |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление мэрии города муниципального образования "Город Биробиджан" Еврейской автономной области от 19 июля 2019 г. N 1348 "О внесении изменений в административный регламент предоставления муниципальной услуги "Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение", утвержденный постановлением мэрии города муниципального образования "Город Биробиджан" Еврейской автономной области от 02.07.2012 N 2685 "Об утверждении административного регламента предоставления муниципальной услуги "Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение"
Настоящее постановление вступает в силу с 26 июля 2019 г.
Текст постановления опубликован в Сетевом издании "ЭСМИГ" (http://www.birmig.ru) 24 июля 2019 г., в газете "МИГ" от 1 августа 2019 г. N 31
Постановлением мэрии города муниципального образования "Город Биробиджан" Еврейской автономной области от 31 марта 2022 г. N 557 настоящий документ признан утратившим силу с 2 апреля 2022 г.