Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Коротяева и другие (Korotyayeva and Others)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 13122/11 и две другие жалобы, см. Приложение)
Постановление Суда
Страсбург, 18 июля 2017 г.
По делу "Коротяева и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Бранко Лубарды, Председателя Комитета Суда,
Пере Пастора Вилановы,
Георгия А. Сергидеса, судей,
а также при участии Фатош Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 27 июня 2017 г.,
вынес в указанную дату следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано тремя жалобами (NN 13122/11, 73303/11 и 19315/13), поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) тремя гражданами Российской Федерации (далее - заявители), имена которых указаны в Приложении.
2. Власти Российской Федерации были представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным, а впоследствии руководителем Аппарата Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде А. Федоровым.
3. В связи с пилотным Постановлением Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" в различные даты в декабре 2014 года властям Российской Федерации были коммуницированы жалобы для урегулирования или разрешения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" (Gerasimov and Others v. Russia) от 1 июля 2014 г., жалоба N 29920/05 и 10 других жалоб* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014. N 11 (примеч. редактора).), §§ 230-231, и пункт 13 резолютивной части). Европейский Суд отложил на два года, то есть до 1 октября 2016 г., производство по всем делам, касавшимся неисполнения или несвоевременного исполнения национальных судебных решений, возлагающих на государственные органы выполнение обязательств в натуральном выражении (см. ibid., § 232, и пункт 14 резолютивной части).
4. 29 сентября 2016 г. власти Российской Федерации уведомили Европейский Суд о том, что они не смогли урегулировать данные жалобы в течение вышеуказанного срока, поскольку решения, вынесенные в пользу заявителей, остались неисполненными.
5. С учетом истечения вышеупомянутого периода Европейский Суд постановил возобновить рассмотрение жалоб. Европейский Суд уведомил стороны при коммуницировании жалобы, что дела, подлежащие разрешению с учетом последовательной прецедентной практики, будут переданы на рассмотрение Комитета Европейского Суда.
Факты
I. Обстоятельства дела
6. Все заявители являются гражданами Российской Федерации. Подробности относительно дел заявителей приведены в Приложении.
A. Факты, общие для всех жалоб
7. В различные даты в отношении заявителей были вынесены обязательные для исполнения судебные решения, предписывающие государственным органам обеспечить их жильем или исполнить другие обязательства в натуре.
8. Согласно последней информации, имеющейся в распоряжении Европейского Суда, решения вступили в силу, как указано в Приложении, либо были исполнены с задержкой, либо остались неисполненными. Соответствующие подробности в отношении судебных решений изложены в Приложении.
9. Заявители неоднократно обращались в различные органы власти Российской Федерации с просьбами об исполнении судебных решений, вынесенных в их пользу.
B. Отдельные факты, касающиеся способов исполнения судебных решений
10. Заявитель по жалобе N 73303/11 оспаривал законность его увольнения с военной службы, утверждая, в частности, что судебное решение от 28 мая 2007 г., вынесенное в его пользу, не было исполнено. Окончательным решением от 12 мая 2011 г. Московский гарнизонный военный суд отклонил его требование и установил, что решение от 28 мая 2007 г. было исполнено в полном объеме 25 марта 2010 г.
II. Соответствующие законодательство Российской Федерации и правоприменительная практика
A. Федеральный закон N 450-ФЗ "О внесении изменений в закон о компенсации"
11. 14 декабря 2016 г. Федеральное Собрание Государственной Думы Российской Федерации приняло Федеральный закон Российской Федерации N 450-ФЗ "О внесении изменений в Федеральный закон N 68-ФЗ "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок"" (далее также - Закон, вносящий поправки в Закон о компенсации). Эти поправки ввели положения, касающиеся компенсации за нарушение права на принудительное исполнение в разумный срок после вынесения решения, предписывающего государству исполнить обязательства имущественного и/или неимущественного характера. Данный закон, подписанный Президентом Российской Федерации 19 декабря 2016 г., вступил в силу 1 января 2017 г. Закон, вносящий поправки в Закон о компенсации, распространяет сферу действия Закона о компенсации на дела, касающиеся неисполнения судебных решений, возлагающих обязательства имущественного и/или неимущественного характера на различные национальные органы, как указано ниже.
12. Закон о компенсации с поправками, внесенными в него новым законом, дает право стороне ("заявителю") при нарушении разумного срока применения меры процессуального принуждения в виде наложения ареста на имущество или права на исполнение в разумный срок судебного акта, предусматривающего обращение взыскания на средства бюджетов бюджетной системы Российской Федерации, либо судебного акта, возлагающего на федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов Российской Федерации, органы местного самоуправления, иные органы и организации, наделенные отдельными государственными или иными публичными полномочиями, должностных лиц, государственных и муниципальных служащих обязанность исполнить иные требования "имущественного характера и (или) требования неимущественного характера", могут обратиться в суд, арбитражный суд с заявлением о присуждении компенсации за такое нарушение (пункт 1 статьи 1 Закона о компенсации, с поправками, внесенными пунктом 1 статьи 1 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации).
13. Такая компенсация присуждается в случае, если нарушение имело место по причинам, не зависящим от лица, обратившегося с заявлением о присуждении компенсации, за исключением чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств (непреодолимой силы). Нарушение установленных законодательством сроков рассмотрения дела или исполнения судебного акта само по себе не означает нарушения права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок (пункт 2 статьи 1 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации). Присуждение компенсации не зависит от установления судами вины компетентных властей (пункт 3 статьи 1 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации).
14. Компенсация присуждается в денежной форме (пункт 1 статьи 2 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации). Размер компенсации определяется судами исходя из требований заявителя, обстоятельств дела, по которому было допущено нарушение, продолжительности нарушения и значимости его последствий для заявителя, а также с учетом принципов разумности, справедливости и практики Европейского Суда (пункт 2 статьи 2 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации).
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации" следует читать "Закона о компенсации"
15. Статья 3 Закона о компенсации с изменениями, внесенными подпунктом "а" пункта 2 статьи 1 нового закона, устанавливает порядок подачи заявления и особенности его рассмотрения. Она устанавливает, в частности, что требование о возмещении в связи с несвоевременным исполнением судебного акта может быть предъявлено до окончания производства по исполнению судебного акта, предписывающего выплату компенсации из государственного бюджета. В качестве альтернативы заявление может быть подано по окончании производства или после принудительного исполнения судебного акта, возлагающего на государственные органы иные обязательства имущественного или неимущественного характера, но не ранее чем через шесть месяцев после истечения установленного законом срока исполнения и не позднее чем через шесть месяцев после прекращения процедуры принудительного исполнения.
16. В соответствующих судебных разбирательствах Российскую Федерацию, федеральное образование или муниципалитет представляет соответствующий финансовый орган и главный распорядитель соответствующего бюджета (пункт 9 статьи 3 Закона о компенсации с изменениями и дополнениями, внесенными подпунктом "б" пункта 2 статьи 1 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации).
17. Решение суда о предоставлении компенсации подлежит немедленному исполнению (пункт 4 статьи 4 Закона о компенсации). Оно может быть обжаловано в соответствии с процессуальным законодательством (пункт 5 статьи 4 Закона о компенсации).
18. Решение, предписывающее различным органам власти исполнить другие обязательства имущественного или неимущественного характера, исполняется соответствующим финансовым органом (подпункт 2 пункта 2 статьи 5 Закона о компенсации с изменениями, внесенными подпунктом "б" пункта 3 статьи 1 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации). Расходы на выплату компенсаций включаются в федеральный бюджет, бюджеты федеральных образований и местные бюджеты (пункт 3 статьи 5 Закона о компенсации с внесенными в него поправками).
19. Расходы, связанные с реализацией нового закона, должны быть возмещены за счет средств соответствующих бюджетов Российской Федерации, выделенных на эти цели (статья 2 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации).
20. В течение шести месяцев со дня вступления в силу Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации, все лица, подавшие в Европейский Суд жалобу на нарушение их права на судебное разбирательство в разумный срок, могут обратиться в суды в соответствии с Законом о компенсации, если Европейский Суд не вынес решение о приемлемости жалобы (пункт 2 статьи 3 Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации).
B. Иные соответствующие положения законодательства Российской Федерации, касающиеся исполнения судебных решений
21. Иные соответствующие положения законодательства Российской Федерации, касающиеся исполнения судебных решений, кратко изложены в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", §§ 87-112.
C. Воинские перевозочные документы
22. Статья 20 Закона "О статусе военнослужащих" от 27 мая 1998 г. N 76-ФЗ предусматривает, что военнослужащие и члены их семей имеют право на бесплатный проезд, в частности, в пункт назначения отпуска и обратно. В соответствии с приказом Министерства обороны Российской Федерации от 6 июня 2001 г. N 200 и прилагаемым руководством "перевозочные документы" являются конкретными формами требований, выдаваемыми воинскими частями военнослужащим и членам их семей для их бесплатного проезда, в частности, в пункт назначения и из него, и содержат информацию о личных данных, месте назначения, воинском звании и цели поездки. Военнослужащий получает проездные билеты в соответствующих транспортных компаниях по предъявлении требования.
Право
I. Объединение рассмотрения жалоб в одном производстве
23. Европейский Суд в соответствии с пунктом 42 правила 1 своего Регламента решил объединить рассмотрение жалоб в одном производстве, поскольку они содержат сходные факты, жалобы и затрагивают одинаковые вопросы с точки зрения Конвенции.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "пунктом 42 правила 1" следует читать "пунктом 1 правила 42"
II. Предполагаемые нарушения статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
24. Заявители жаловались на неисполнение и несвоевременное исполнение решений, вынесенных в их пользу судами Российской Федерации. Они ссылались на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, которые в соответствующих частях предусматривают следующее:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права Государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
25. 15 марта 2013 г. власти Российской Федерации утверждали, что решения в пользу заявителей были либо исполнены в даты, указанные в Приложении, либо остались неисполненными, как указано в Приложении, в связи со сложностью исполнительного производства в отношении рассматриваемых обязательств, а также необходимостью выделения значительных бюджетных средств на обеспечение жильем. Они также признали свои обязательства по упоминавшемуся выше пилотному Постановлению Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" и утверждали, что они будут использовать все средства для приведения в исполнение оставшихся решений или для разрешения вопросов любыми надлежащими средствами.
A. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
26. Принимая во внимание характер национальных компенсаций (см. Приложение, а также § 22 настоящего Постановления о соответствующем законодательстве Российской Федерации по жалобе N 73333/11), Европейский Суд считает, что заявители получили в силу решений, вынесенных в их пользу, "законное ожидание" на получение материальных благ, которое было достаточно обоснованным, чтобы составить "имущество", предусматриваемое статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", §§ 177-179, с дальнейшими ссылками).
27. Европейский Суд также полагает, что жалоба заявителей на основании пункта 1 статьи 1 Конвенции не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что эта жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
28. Европейский Суд также считает, что жалоба на основании статьи 6 Конвенции не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что эта жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
29. Европейский Суд напоминает, что исполнение решения, вынесенного судом, должно рассматриваться в качестве составной части "судебного разбирательства" для целей статьи 6 Конвенции, таким образом, необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в силу решения может нарушить требования Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хорнсби против Греции" (Hornsby v. Greece) от 19 марта 1997 г., § 40, Reports of Judgments and Decisions 1997-II).
30. Поскольку заявителя по жалобе N 73303/11 можно понять как несогласного с оценкой суда Российской Федерации о статусе исполнения решения суда от 28 мая 2007 г., вынесенного в его пользу, Европейский Суд напоминает свой постоянный подход о том, что суды государства-ответчика находятся в лучшем положении, чтобы определить надлежащий способ исполнения и разрешить вопрос о том, как и когда обеспечивается полное и адекватное соблюдение решения. В соответствии со своей последовательной прецедентной практикой Европейский Суд требует, чтобы любые споры в этом отношении рассматривали в первую и главную очередь суды страны. Европейский Суд может исходить только из этого принципа и принять довод о ненадлежащем исполнении решения в случае явного несоответствия требований судебного решения и действий органа власти государства-ответчика (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", § 173, и приведенную в нем прецедентную практику). В отсутствие каких-либо доказательств такого "явного несоответствия" Европейский Суд принимает вывод судов Российской Федерации о том, что решение от 28 мая 2007 г. было приведено в исполнение в полном объеме 25 марта 2010 г. (см. выше § 10 и Приложение).
31. В отношении жалобы N 19315/13 власти Российской Федерации указали Европейскому Суду, что решение суда оставалось неисполненным до 29 сентября 2016 г. При отсутствии каких-либо последующих замечаний сторон Европейский Суд будет считать, что данное решение до настоящего времени исполнено не было.
32. Принимая во внимание свою прецедентную практику по данному вопросу, периоды неисполнения и характер имущественных обязательств, о которых идет речь в каждом из настоящих дел (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", §§ 167-174), Европейский Суд полагает, что задержки при исполнении имеющих обязательную силу решений, вынесенных в пользу заявителей, не соответствовали требованиям Конвенции. Не исполнив вступившее в силу решение суда в пользу заявителей, власти Российской Федерации нарушили право заявителей на доступ к правосудию. Соответственно, имело место нарушение статьи 6 Конвенции по трем жалобам в настоящем деле.
33. Европейский Суд далее отмечает, что длительные задержки исполнения этих судебных решений, признанные властями Российской Федерации, составляли неоправданное вмешательство в право заявителей на беспрепятственное пользование имуществом (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", §§ 182-183). Европейский Суд, таким образом, считает, что имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении каждого из заявителей.
III. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
34. Заявители также жаловались прямо или по существу на отсутствие эффективных внутригосударственных средств правовой защиты в связи с неисполнением решений, вынесенных в их пользу. Европейский Суд рассмотрит этот вопрос с точки зрения статьи 13 Конвенции, которая гласит:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в... Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
35. Власти Российской Федерации не представили каких-либо комментариев по этому вопросу по трем жалобам в настоящем деле.
36. Европейский Суд напоминает, что в пилотном Постановлении по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" он предписал властям Российской Федерации в сотрудничестве с Комитетом министров Совета Европы создать эффективное средство правовой защиты или сочетание таких средств правовой защиты, которые обеспечат адекватное и достаточное возмещение за неисполнение или несвоевременное исполнение национальных судебных решений, предусматривающих исполнение обязательств в натуральном выражении государственными органами в соответствии с конвенционными принципами, установленными в прецедентной практике Европейского Суда (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", §§ 223-226, и пункт 12 резолютивной части).
37. Европейский Суд учитывает наличие нового средства правовой защиты против неисполнения судебных решений, налагающих на национальные органы обязательства имущественного или неимущественного характера, введенного Федеральным законом N 450-ФЗ и изменяющего Закон о компенсации 2010 года, после пилотного Постановления, принятого по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации". Этот закон, вступивший в силу 1 января 2017 г., ввел в действие новое средство правовой защиты, позволяющее заинтересованным лицам требовать компенсации ущерба, причиненного чрезмерной задержкой исполнения судебных решений против государства, обязывающих национальные органы власти исполнять различные обязательства в натуральном выражении (см. §§ 11-20 настоящего Постановления).
38. Европейский Суд далее отмечает, что переходные положения Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации, позволяют всем заявителям в Европейском Суде подавать свои жалобы в суды Российской Федерации в течение шести месяцев после его вступления в силу (см. выше § 20). В то же время Европейский Суд напоминает, что в упомянутом выше пилотном Постановлении по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" он решил следовать иному подходу в отношении жалоб, поданных до вынесения настоящего Постановления. По мнению Европейского Суда, было бы несправедливо, если бы заявители по подобным делам, которые предположительно много лет страдали от нарушения их прав на судебную защиту и обратились за возмещением в Европейский Суд, были бы вынуждены повторно подавать жалобы в национальные органы, будь то в связи с введением нового средства правовой защиты или по иным причинам (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", § 230). Европейский Суд в связи с этим возобновил рассмотрение настоящих жалоб по существу (см. выше § 5), несмотря на наличие внутригосударственного средства правовой защиты, доступного заявителям в соответствии с переходными положениями Закона, вносящего поправки в Закон о компенсации, и в деле Шаховоростова остается доступным до полного приведения в исполнение национального решения в его пользу.
39. Европейский Суд пока не оценил качество нового средства защиты, вступившего в силу с января 2017 года, и рассмотрит этот вопрос в других делах, более подходящих для такого анализа.
40. Однако в свете принятия нового внутреннего средства правовой защиты Европейский Суд считает, что отсутствует необходимость отдельно рассматривать жалобу в отношении ее приемлемости и по существу в соответствии со статьей 13 Конвенции в настоящих делах (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда по делу "Тхьегепсо и другие против Российской Федерации" (Tkhyegepso and Others v. Russia) от 25 октября 2011 г., жалоба N 44387/04 и 11 других жалоб* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 4 (примеч. редактора).), §§ 21-24, Решение Европейского Суда по делу "Побудилина и другие против Российской Федерации" (Pobudilina and Others v. Russia) от 29 марта 2011 г., жалоба N 7142/05 и 29 других жалоб, а также некоторые другие дела). Это решение не наносит ущерба будущей оценке Европейским Судом нового средства правовой защиты.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
41. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Жалоба N 19315/13
42. Заявитель по жалобе N 19315/13, которому было предложено представить требования о справедливой компенсации до 2 января 2017 г., не предъявил их. Соответственно, Европейский Суд считает, что отсутствуют основания для присуждения ему каких-либо сумм в этом отношении.
43. Европейский Суд далее принимает к сведению объяснения властей Российской Федерации, согласно которым решение суда Российской Федерации по данной жалобе не было исполнено (см. Приложение). Обязательство государства по приведению в исполнение этого решения в данном случае не оспаривается (см., в частности, выше § 25). Европейский Суд полагает, что власти Российской Федерации должны обеспечить целесообразными средствами исполнение решения, вынесенного в пользу заявителя по этой жалобе (см. Постановление Европейского Суда по делу "Придатченко и другие против Российской Федерации" (Pridatchenko and Others v. Russia) от 21 июня 2007 г., жалоба N 2191/03 и три другие жалобы* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 4 (примеч. редактора).), § 68, и Постановление Европейского Суда по делу "Саликова против Российской Федерации" (Salikova v. Russia) от 15 июля 2010 г., жалоба N 25270/06* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2011. N 6 (примеч. редактора).), § 83).
B. Жалобы NN 13122/11 и 73303/11
1. Материальный ущерб
44. Заявитель по жалобе N 73303/11 требовал выплаты 160 304 евро в качестве возмещения материального ущерба, из которых 35 541 евро от этой суммы составляли транспортные расходы на поездку в г. Сидней для пяти человек, которая будет являться, по мнению заявителя, надлежащим исполнением решения суда от 28 мая 2007 г., вынесенным в его пользу, 23 263 евро являлись компенсацией единовременной социальной выплаты, предположительно полагающейся заявителю, которую он не смог получить из-за изменения законодательства Российской Федерации во время исполнения второго судебного решения, 3 000 евро являлись суммой, выплаченной психологу, а остальная часть представляла собой пеню в отношении вышеуказанных сумм. Власти Российской Федерации оспаривали требования заявителя как чрезмерные, необоснованные и не относящиеся к существу жалобы.
45. Европейский Суд согласен с мнением властей Российской Федерации и отмечает, что заявитель либо не доказал наличие причинно-следственной связи между нарушениями и требуемыми суммами или не обосновал их с помощью подробных расчетов, предоставления счетов или иных документальных доказательств материального ущерба, который он предположительно понес. Европейский Суд, соответственно, отклоняет требование заявителя по данному основанию.
2. Моральный вред
46. Заявительница по жалобе N 13122/11 требовала, "по крайней мере", выплаты 7 000 евро, а заявитель по жалобе N 73303/11 - 500 000 евро в качестве компенсации морального вреда. Власти Российской Федерации оспорили эти требования как чрезмерные.
47. С учетом предоставленных ему документов и своей прецедентной практики, а также обстоятельств каждой жалобы и, в частности, природы компенсации и количества затронутых судебных решений (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов против Российской Федерации", § 189), Европейский Суд считает разумным присудить Коротяевой и Сковородко 6 000 и 3 200 евро соответственно в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявителей в связи с этими суммами, и отклоняет остальные требования заявителей по данному основанию.
3. Судебные расходы и издержки
48. Заявитель по жалобе N 73303/11 требовал выплаты 7 008 евро в качестве возмещения судебных расходов и издержек. Эта сумма включала три платежа в размере 2 000 евро каждый адвокату Силкиной и стоимость персонального компьютера. Заявитель предоставил три договора об оказании правовой помощи с Силкиной: по поводу разбирательства в Российской Федерации и два других о юридической помощи при подготовке жалобы в Европейский Суд в отношении каждого национального решения отдельно, - из которых видно, что заявитель был обязан оплатить ей время, потраченное на национальное разбирательство, а также на помощь при подготовке первоначальной жалобы в Европейский Суд. Он также предоставил три квитанции, подтверждающие оплату соответствующих сумм.
49. Власти Российской Федерации утверждали, что требование заявителя не подтверждается обоснованными документами.
50. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В отношении стоимости компьютера Европейский Суд отклоняет требование в этой части как не связанное с рассмотрением им настоящей жалобы. Что касается расходов на оплату услуг адвоката, Европейский Суд полагает, что требуемая сумма не является разумной, учитывая ряд жалоб заявителя, которые были признаны неприемлемыми на более раннем этапе, а также непосредственный характер рассматриваемого дела. Кроме того, Европейский Суд отмечает, что ни в представленных заявителем материалах, ни в материалах дела не содержится информации о конкретных услугах, подтверждаемых счетами-фактурами, или о почасовой или дневной ставке адвоката, или подробного описания работы, проделанной в этом деле, и затраченного на него времени. Таким образом, Европейский Суд полагает необходимым значительно снизить размер компенсируемых расходов в обоих случаях (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Быков против Российской Федерации" (Bykov v. Russia) от 10 марта 2009 г., жалоба N 4378/02* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 6 (примеч. редактора).), § 114). Учитывая все соответствующие факторы, Европейский Суд считает разумным присудить заявителю по указанной жалобе 500 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму, и отклоняет оставшиеся требования по данному основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
51. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Европейский Суд единогласно:
1) решил объединить рассмотрение жалоб в одном производстве;
2) объявил все жалобы на неисполнение решений суда на основании статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции приемлемыми для рассмотрения по существу;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении неисполнения судебных решений, вынесенных в пользу заявителей;
4) постановил в отношении всех жалоб, что отсутствует необходимость в их отдельном рассмотрении в соответствии со статьей 13 Конвенции;
5) постановил, что власти государства-ответчика должны обеспечить с помощью соответствующих средств в течение трех месяцев исполнение решения суда по жалобе N 19315/13, указанного в Приложении;
6) постановил, что:
(a) власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу выплатить следующие суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, действующему на день выплаты, а также любой налог, подлежащий начислению:
(i) в качестве компенсации морального вреда:
6 000 (шесть тысяч) евро Коротяевой;
3 200 (три тысячи двести) евро Сковородко;
(ii) в качестве компенсации судебных расходов и издержек:
500 (пятьсот) евро Сковородко,
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
7) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 18 июля 2017 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Фатош Арачи |
Бранко Лубарда |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 18 июля 2017 г. Дело "Коротяева и другие (Korotyayeva and Others) против Российской Федерации" (Жалоба N 13122/11 и две другие жалобы, см. Приложение) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2019
Перевод с английского языка Г.А. Николаева
Постановление вступило в силу 18 июля 2018 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции