Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 7 Конвенции (наказание исключительно на основании закона)
G.I.E.M. S.r.l. and Others v. Italy (nos. 1828/06, 34163/07 and 19029/11). Постановление Большой Палаты Европейского Суда от 28 июня 2018 года. Статья 7: конфискация имущества при отсутствии обвинительного заключения и принципа законности
Заявителями являются компании, зарегистрированные в соответствии с итальянским законодательством, и гражданин Италии г-н Жиронда. В отношении них были вынесены судебные постановления о конфискации их земли и зданий на основании незаконного освоения их земель.
Однако в отношении директоров G. I. E. M. S. r.l. не было возбуждено соответствующего уголовного дела за незаконную разработку, другие компании-заявители не были участниками уголовного разбирательства против своих директоров, и, хотя г-н Жиронда был фигурантом уголовного дела, этот процесс был прекращен в связи с истечением срока давности. Заявители в основном ссылались на статью 7 и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, а в случае г-на Жиронды - на пункт 2 статьи 6, то есть они жаловались на то, что у них конфисковали имущество без обвинительного приговора. Дела были переданы в Большую Палату.
Большая Палата установила, в частности, нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении всех заявителей; отсутствие нарушения статьи 7 Конвенции и нарушение пункта 2 статьи 6 в отношении г-на Жиронды; а также нарушение статьи 7 в отношении компаний-заявителей.
Это постановление касается главным образом принципа законности в уголовном праве, закрепленного в статье 7, и, в частности, важного следствия этого принципа, а именно запрета на наказание лица, если преступление было совершено другим лицом. Большое значение этого решения для судебной практики заключается в том, насколько оно подтверждает и разъясняет постановление Sud Fondi srl and Others v. Italy, а также более позднее постановление по делу Varvara v. Italy.
В предшествующих Sud Fondi srl and Others v. Italy делах административные органы конфисковали имущество, созданное в нарушение законов о планировании, и заявленной целью было административное восстановление законности, а не наказания. В Sud Fondi srl директора компании-заявителя были оправданы, однако в отношении компании было вынесено постановление о конфискации. Установив факт нарушения статьи 7 Конвенции, Европейский Суд признал конфискацию уголовной санкцией, в связи с чем статья 7 была применена. Статья 7 требует "интеллектуальной связи", раскрывающей элемент ответственности в поведении лица, совершившего преступление, в отсутствие которого наказание (конфискация) является неоправданным 15. В более позднем деле Varvara v. Italy Суд установил, что, поскольку постановление о конфискации было вынесено, несмотря на то, что по уголовному преступлению истекли сроки давности и "уголовная ответственность заявителя не была установлена в приговоре в отношении его вины", то имело место нарушение принципа законности, изложенного в статье 7 (§72). Затем перед национальными судами встали вопросы о значении судебной практики по Конвенции и, в частности, о том, обусловливало ли решение по Varvara v. Italy конфискацию по ранее вынесенным судами обвинительным приговорам. Настоящее постановление вносит ясность в этот и другие вопросы.
1. Подтверждая, что конфискация представляет собой наказание, Большая Палата напомнила о критериях, на основании которых должна быть произведена такая оценка: была ли применена мера после решения о признании лица виновным в совершении уголовного преступления; характер и цель рассматриваемой меры; ее характеристика в соответствии с национальным законодательством; и процедуры, связанные с принятием и осуществлением этой меры. Важно отметить, что первый критерий, как подтвердила Большая Палата, был лишь одним из многих, но не решающим, и, во всяком случае, он был согласован с выводом в Sud Fondi S.r.l. and Others о том, что конфискация связана с уголовным преступлением на основе общих правовых положений. Поэтому применима статья 7 Конвенции.
2. Что касается существа жалобы по статье 7 Конвенции, то Большая Палата подтвердила, что статья 7 исключает какое-либо решение о применении этих мер к заявителям "в отсутствие субъективной связи, раскрывающей элемент ответственности в их поведении", тем самым разделяя мнение в постановлении по делу Sud Fondi S.r.l. and Others (§§111 - 116).
Что касается того, была ли эта "ментальная связь" осуществлена, когда ни один из заявителей не был официально осужден, то Большая Палата разъяснила смысл решения Varvara v. Italy (§§71-72). В то время как (указано в Varvara v. Italy) необходимая позиция об уголовной ответственности часто излагается в решении суда по уголовному делу, это не являлось обязательным. Постановление по делу Varvara v. Italy не означало, что конфискационные меры за незаконную разработку участков должны сопровождаться обвинительными приговорами. В этом смысле статья 7 Конвенции не предусматривает "криминализации" государствами процедур, которые, осуществляя свое усмотрение, не классифицировали их как строго подпадающие под уголовное право, и Большая Палата находит поддержку этому в своей установленной судебной практике в том смысле, что статья 6 Конвенции не исключает "наказания", налагаемого административным органом в первой инстанции (например, Ozturk v. Germany,... Mamidakis v. Greece, §33). "Субъективный элемент" не требовал формального уголовного осуждения.
Тем не менее, статья 7 Конвенции требует, по крайней мере, формальной позиции об уголовной ответственности в отношении тех, кто подвергается наказанию (заявители). Что касается компаний-заявителей, то в отношении них не было возбуждено никакого разбирательства, поэтому не было такого решения об их ответственности. Большая Палата отказалась снять корпоративную маску и поддержала правосубъектность компаний, отличную от их директоров. Принцип законности, запрещающий наказание одного (компаний-заявителей) за совершение деяния, влекущего уголовную ответственность другого (их директоров) и конфискацию имущества компаний, не был соблюден по статье 7 Конвенции. Что касается г-на Жиронды, то, хотя производство в отношении него было прекращено в связи с истечением срока давности, все элементы преступления, связанного с незаконной застройкой территории, были подтверждены Кассационным судом. Эти выводы по существу можно рассматривать как осуждение для целей статьи 7 Конвенции, и в этом случае его права по статье 7 не были нарушены.
3. Большая Палата продолжила искать, как в Sud Fondi S.r.l. and Others, нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в отношении всех заявителей. Стоит отметить ряд моментов. Большая Палата не вынесла решения о том, означает ли нарушение статьи 7 Конвенции, что конфискация лишена правовой основы и, следовательно, является нарушением статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Хотя Суд подчеркнул законность политики в пользу охраны окружающей среды (Depalle v. France [GC], §84, и Brosset-Triboulet and Others v. France [GC], §87), было оставлено некоторое сомнение относительно того, способствовали ли меры конфискации достижению этой цели. Наконец, соразмерность вмешательства оценивалась с учетом ряда факторов, выявленных Большой Палатой, которые включали степень виновности или небрежности со стороны заявителей или, по крайней мере, взаимосвязь между их поведением и рассматриваемым преступлением. В этой связи была также подчеркнута важность процессуальных гарантий, поскольку судебное разбирательство, касающееся права на беспрепятственное пользование имуществом, должно предоставлять лицу разумную возможность передать его дело компетентным органам с целью эффективного оспаривания мер, препятствующих осуществлению прав, гарантированных статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции.
4. Наконец, поскольку пункт 2 статьи 6 Конвенции защищает лиц, которые были оправданы по уголовному обвинению или в отношении которых уголовное производство было прекращено, от обращения с ними со стороны государственных должностных лиц и органов власти, как если бы они фактически были виновны в инкриминируемом преступлении (Allen v. the United Kingdom [GC], §127), и признание вины по существу Кассационным судом, когда уголовное преследование уже было прекращено, было установлено, что это нарушает право г-на Жиронды на презумпцию невиновности и, таким образом, пункт 2 статьи 6 Конвенции.
Интересно отметить, что заявление Кассационного суда не привело к нарушению принципа законности, предусмотренного статьей 7 Конвенции, и в то же время было признано нарушением его права на презумпцию невиновности, гарантированного пунктом 2 статьи 6 Конвенции.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.