Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел VI. Сейсмический метод измерения мощности
1. В целях применения сейсмического метода измерения мощности контролирующая Сторона имеет право проводить независимые сейсмические измерения на трех выделенных сейсмических станциях на территории Стороны, проводящей испытание, в соответствии с настоящим разделом. Выделенные сейсмические станции каждой Стороны отвечают следующим критериям:
a) располагаются в пределах континентальной части ее территории;
b) на каждой из них соотношение сигнал/помеха для Lg-волн составляет не менее девяти для любого испытания на ее территории мощностью 150 килотонн. Соотношение сигнал/помеха определяется как отношение половины значения максимальной пиковой амплитуды сигнала Lg-волн к среднеквадратическому значению сейсмического шума на участке записи непосредственно перед вступлением сигнала P-волн длительностью не менее одной минуты. Измерения на записях сигналов и шума производятся по вертикальной составляющей записи в частотном диапазоне, типичном для Lg-волн, регистрируемых на выделенной сейсмической станции;
c) обеспечивают широкий азимутальный охват каждого из своих полигонов в той мере, в какой это позволяет их географическое положение; и
d) выбираются из тех существующих сейсмических станций, которые предоставляют данные о землетрясениях и других сейсмических явлениях, включая испытания, в архивы на территории Стороны, проводящей испытание, доступные контролирующей Стороне.
2. Союз Советских Социалистических Республик выделяет следующие три сейсмические станции как удовлетворяющие критериям, указанным в пункте 1 настоящего раздела: Арти (ARU) (56°26' сев. широты; 58°34' вост. долготы), Новосибирск (NVS) (54°51' сев. широты; 83°16' вост. долготы). Обнинск (OBN) (55°07' сев. широты; 36°34' вост. долготы).
3. Соединенные Штаты Америки выделяют следующие три сейсмические станции как удовлетворяющие критериям, указанным в пункте 1 настоящего раздела: Талса, штат Оклахома (TUL.) (35°55' сев. широты; 95°48' зап. долготы), Блэк Хиллз, штат Южная Дакота (RSSD) (44°07' сев. широты; 104°02' зап. долготы), Ньюпорт, штат Вашингтон (NEW) (48°16' сев. широты; 117°07' зап. долготы).
4. По вступлении Договора в силу каждая Сторона предоставляет другой Стороне следующую информацию по каждой из своих выделенных сейсмических станций:
a) ситуационная схема станции с указанием мест, предназначенных для использования назначенным персоналом:
b) высота над средним уровнем моря с точностью до 10 метров; и
c) типы пород, на которых она размешается.
5. Сторона, проводящая испытание, имеет право на замену одной или более своих выделенных сейсмических станций в том случае, если:
a) новая выделенная сейсмическая станция отвечает всем критериям, указанным в пункте 1 настоящего раздела;
b) уведомление о решении Стороны, проводящей испытание, выбрать новую выделенную сейсмическую станцию вместе с наименованием станции и ее условным обозначением, координатами станции с точностью до одной минуты по географической широте и долготе и информацией и ситуационной схемой новой станции, указанными в пункте 4 настоящего раздела, предоставляется контролирующей Стороне не менее чем за 90 дней до планируемой даты любого испытания, в отношении которого контролирующая Сторона уведомила Сторону, проводящую испытание, о том, что она намерена применить сейсмический метод измерения мощности и для которого будет использоваться данная выделенная сейсмическая станция; и
c) сейсмические данные за период с момента вступления Договора в силу и до начала использования новой выделенной сейсмической станции в качестве выделенной сейсмической станции помещаются в архивы на территории Стороны, проводящей испытание, доступные контролирующей Стороне. Если замена выделенной сейсмической станции происходит в течение первых четырех лет после вступления Договора в силу, сейсмические данные за период не менее четырех лет работы новой выделенной сейсмической станции помешаются в архивы на территории Стороны, проводящей испытание, доступные контролирующей Стороне.
6. Если какая-либо выделенная сейсмическая станция не отвечает критериям, указанным в пункте 1 настоящего раздела, то контролирующая Сторона имеет право запросить ее замену другой выделенной сейсмической станцией, которая отвечает таким критериям. Любая просьба контролирующей Стороны о замене содержит причины того, почему данная выделенная сейсмическая станция не отвечает критериям, указанным в пункте 1 настоящего раздела, и передается Стороне, проводящей испытание, через Центры по уменьшению ядерной опасности. Если Стороны не могут решить вопрос о замене выделенной сейсмической станции, то он незамедлительно передается в Двустороннюю консультативную комиссию в соответствии с пунктом 1 "а" раздела XI настоящего Протокола для разрешения.
7. Сторона, проводящая испытание, несет расходы по замене любой выделенной сейсмической станции на ее территории, включая любые расходы по ликвидации предыдущей выделенной сейсмической станции и расходы по подготовке новой выделенной сейсмической станции в соответствии с пунктом 6 настоящего раздела.
8. Если контролирующая Сторона обратится с такой просьбой, Сторона, проводящая испытание, предоставляет в соответствии с согласованными техническими характеристиками на каждой выделенной сейсмической станции для исключительного использования назначенным персоналом:
а) подвальное помещение и постамент для установки сейсмических датчиков, которые должны находиться на расстоянии не менее 100 метров и не более 200 метров от сейсмометров Стороны, проводящей испытание, если не будет иной договоренности между Сторонами;
b) скважину для размещения сейсмических датчиков, которая находится расстоянии не менее 100 метров и не более 200 метров от сейсмометров Стороны проводящей испытание, если не будет иной договоренности между Сторонами:
с) рабочее помещение площадью не менее 20 квадратных метров для размещения и эксплуатации оборудования назначенным персоналом и расположенное на расстоянии не менее 75 метров и не более 125 метров от сейсмометров контролирующей Стороны, если не будет иной договоренности между Сторонами;.
d) защищенный канал для кабеля, который позволит назначенному персоналу подключить все устройства в сооружениях, указанных в подпунктах "а", "b" и "с" настоящего пункта;
e) помещение для хранения грузовых контейнеров и запасных частей для использования назначенным персоналом при осуществлении своей деятельности на выделенных сейсмических станциях; и
f) электропитание от своей стандартной электросети с использованием преобразователей, предоставляемых контролирующей Стороной или, по договоренности между Сторонами, Стороной, проводящей испытание.
9. На каждой выделенной сейсмической станции персонал Стороны, проводящей испытание;
a) имеет право наблюдать за установкой и калибровкой оборудования назначенным персоналом, но в любое другое время он может присутствовать только по приглашению руководителя группы назначенного персонала и в сопровождении руководителя группы назначенного персонала или назначенного им представителя;
b) не вмешивается в деятельность назначенного персонала по установке, калибровке, настройке и эксплуатации оборудования; и
c) обеспечивает помощь и материально-техническую поддержку назначенному персоналу в соответствии с пунктом 13 раздела XI настоящего Протокола и, по договоренности между Сторонами, иную помощь и материально-техническую поддержку, которую запрашивает назначенный персонал.
10. При осуществлении сейсмических измерений на выделенных сейсмических станциях назначенный персонал имеет право:
a) подтверждать выполнение согласованных технических характеристик по установке и эксплуатации оборудования в сроки, указанные в скоординированном графике;
b) иметь доступ к своему оборудованию с момента прибытия назначенного персонала и до его отбытия с каждой выделенной сейсмической станции, если в настоящем Протоколе не предусмотрено иное;
c) осуществлять установку, калибровку, настройку и непрерывную эксплуатацию своего оборудования:
d) регистрировать сейсмические сигналы и сигналы системы единого времени непрерывно с момента установки оборудования и до истечения двух часов после испытания, а также обрабатывать данные с целью контроля за качеством зарегистрированных данных и снимать все зарегистрированные данные и делать с них копии;
e) использовать свои собственные источники электроэнергии для электропитания своего оборудования, указанного в пункте 4 раздела VIII настоящего Протокола;
f) устанавливать и эксплуатировать оборудование для определения целостности установки аппаратуры и наблюдать канал для кабелей и внешнюю часть помещения, в котором размещены сейсмические датчики;
g) оценивать сохранность и работоспособность своего оборудования и подтверждать, что никаких помех сейсмическим измерениям и записи таких измерений не было; и
h) запирать и пломбировать помещения, указанные в пунктах 8 "а", 8 "b", 8 "с" и 8 "е" настоящего раздела, своими собственными пломбами.
11. Представитель Стороны, проводящей испытание, в письменной форме и с привязкой к единому скоординированному времени уведомляет руководителя группы назначенного персонала на каждой из выделенных сейсмических станций о начале периода готовности и о планируемом времени испытания с точностью до одной секунды в соответствии с пунктом 13 раздела IV настоящего Протокола.
12. На каждой выделенной сейсмической станции назначенный персонал:
a) по прибытии передает Представителю Стороны, проводящей испытание, описание формата записи и программу для компьютера, позволяющую Стороне, проводящей испытание, считывать цифровые данные, если осуществляется цифровая регистрация данных:
b) до своего отъезда передает Представителю Стороны, производившей испытание:
i) копию всех данных, зарегистрированных всем оборудованием, используемым назначенным персоналом, на том же носителе, на котором были зарегистрированы эти данные;
ii) графическое отображение сейсмических данных испытания на бумажном носителе в течение периода времени, начинающегося за одну минуту до испытания и заканчивающегося через 30 минут после испытания: и
iii) результаты калибровки всего сейсмического оборудования, включая амплитудно-частотные характеристики аппаратуры, используемой для измерений и регистрации сейсмических данных: и
c) до своего отъезда подготавливает к осмотру, хранению в соответствии с условиями, выбранными Стороной, проводящей испытание, или отправке свое оборудование.
13. Назначенный персонал имеет право на получение фотоснимков операций и видов деятельности, связанных с сейсмическим измерением мощности ка выделенных сейсмических станциях. Фотосъемка проводится персоналом Стороны, проводящей испытание, который использует свои собственные фотокамеры, или по выбору Стороны, проводящей испытание, назначенным персоналом, который использует свои собственные фотокамеры:
a) если фотосъемка проводится Стороной, проводящей испытание, то соблюдаются следующие условия:
i) Сторона, проводящая испытание, указывает тот персонал, который будет проводить фотосъемку;
ii) фотосъемка проводится по просьбе назначенного персонала и под его наблюдением. По просьбе назначенного персонала такие фотоснимки показывают размер фотографируемого объекта путем помещения мерной линейки, предоставляемой назначенным персоналом, рядом с этим объектом во время фотосъемки; и
iii) назначенный персонал определяет, соответствуют ли сделанные фотоснимки его просьбе, и в противном случае делаются повторные фотоснимки;
b) если фотосъемка проводится назначенным персоналом, то соблюдаются следующие условия:
i) контролирующая Сторона указывает тот персонал, который будет проводить фотосъемку; и
ii) фотосъемка проводится под наблюдением персонала Стороны, проводящей испытание, если не будет иной договоренности между Сторонами.
14. Вся деятельность назначенного персонала на выделенных сейсмических станциях осуществляется в соответствии со скоординированным графиком. Назначенный персонал прибывает на выделенные сейсмические станции в соответствии с этим графиком, но не менее чем за 10 дней до планируемой даты испытания. Назначенный персонал отбывает с выделенной сейсмической станции не позднее чем через двое суток после проведения испытания.
15. Если планируемая дата испытания откладывается более чем на 10 дней с момента получения самого последнего уведомления, назначенный персонал имеет право покинуть выделенные сейсмические станции или по просьбе Представителя Стороны, проводящей испытание, отбывает с выделенных сейсмических станций во взаимосогласованное место в пределах территории Стороны, проводящей испытание, или отбывает с территории Стороны, проводящей испытание, через пункт въезда. Если назначенный персонал покидает выделенные сейсмические станции, он имеет право опломбировать свое оборудование, находящееся на станциях. Пломбы снимаются только назначенным персоналом под наблюдением персонала Стороны, проводящей испытание. Назначенный персонал имеет право вернуться на выделенные сейсмические станции не менее чем за 72 часа до следующего планируемого времени проведения испытания.
16. Численность назначенного персонала, проводящего сейсмические измерения на каждой выделенной сейсмической станции, не превышает пяти человек. В состав назначенного персонала на каждой выделенной сейсмической станции входит по меньшей мере одно лицо, свободно владеющее языком Стороны, проводящей испытание.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.