Многостороннее соглашение
компетентных органов об автоматическом обмене финансовой информацией*(1)
от 29 октября 2014 г.
Принимая во внимание, что юрисдикции сторон, подписавших Многостороннее соглашение компетентных органов об автоматическом обмене финансовой информацией (далее - "Соглашение"), являются Сторонами или территориями, подпадающими под сферу действия Конвенции о взаимной административной помощи по налоговым делам *(2) или Конвенции о взаимной административной помощи по налоговым делам в редакции изменений, внесенных Протоколом о внесении изменений и дополнений в Конвенцию о взаимной административной помощи по налоговым делам (далее - "Конвенция"), либо подписали или выразили намерение подписать Конвенцию и признают, что по отношению к ним Конвенция должна оставаться в полной силе и действии до того, как произойдет первый обмен финансовой информацией;
Принимая во внимание, что юрисдикции намерены добиться улучшения выполнения требований налогового законодательства на международном уровне путем дальнейшего построения своих взаимоотношений, касающихся взаимной помощи по налоговым делам;
Принимая во внимание, что OECD*(3) совместно со странами Большой двадцатки (G20) разработала Единый стандарт отчетности*(4) для того, чтобы бороться со случаями неуплаты и уклонения от уплаты налогов и повысить уровень выполнения требований налогового законодательства;
Принимая во внимание, что страна, подписавшая или выразившая намерение подписать Конвенцию, станет Юрисдикцией, как определено в Разделе 1 настоящего Соглашения, только после того, как станет Стороной Конвенции;
Принимая во внимание, что законодательство соответствующих Юрисдикций требует или предположительно потребует от организаций финансового рынка сообщать информацию, касающуюся определенных счетов, а также требует следовать связанным с этим процедурам due diligence, соответствующим области охвата подлежащей обмену информации, предусмотренной Разделом 2 настоящего Соглашения, а также процедурам представления отчетности и due diligence, предусмотренным в Едином стандарте отчетности;
Принимая во внимание, что, как следует ожидать, в законодательство соответствующих Юрисдикций будут периодически вноситься изменения, отражающие изменения, вносимые в Единый стандарт отчетности, а также что с момента введения в действие Юрисдикцией изменений определение Единого стандарта отчетности в отношении данной Юрисдикции будет считаться относящимся к обновленной версии;
Принимая во внимание, что Глава III Конвенции разрешает осуществлять обмен информацией для налоговых целей, включая обмен информацией на автоматической основе, и разрешает компетентным органам Юрисдикций согласовывать область охвата и практические аспекты указанного автоматического обмена информацией;
Принимая во внимание, что Статьей 6 Конвенции предусмотрено, что две или более Стороны могут взаимно согласовать, что будут обмениваться информацией на автоматической основе; такой обмен информацией будет осуществляться между Компетентными органами на двусторонней основе;
Принимая во внимание, что на тот момент, когда произойдет первый обмен информацией, у Юрисдикций имеются либо ожидается, что будут в наличии: (i) надлежащие защитные меры, призванные обеспечить, чтобы информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением, оставалась конфиденциальной и использовалась исключительно в целях, установленных в Конвенции; и (ii) инфраструктура для поддержания эффективных отношений по обмену информацией (включая установленные процедуры для обеспечения своевременного, точного и конфиденциального обмена информацией, эффективные и надежные каналы связи и возможности для оперативного решения вопросов и проблем, касающихся обмена или запросов о проведении обмена информацией, а также для организации выполнения положений Раздела 4 настоящего Соглашения);
Принимая во внимание, что Компетентные органы Юрисдикций намерены заключить соглашение, призванное улучшить выполнение требований налогового законодательства на международном уровне, основанное на автоматическом обмене в соответствии с Конвенцией, без ущерба действию национальных законодательных процедур (если таковые имеются), при условии соблюдения законодательства ЕС (если это применимо), а также с соблюдением мер конфиденциальности и иных защитных мер, предусмотренных в Конвенции, включая положения, ограничивающие использование информации, обмен которой осуществляется в соответствии с указанной Конвенцией;
В этой связи Компетентные органы договорились о нижеследующем:
Совершено на английском и французском языках, оба текста являются одинаково аутентичными.
Декларация
Я, Алексей Оверчук, заместитель руководителя Федеральной налоговой службы России, действующий от имени компетентного органа Российской Федерации, настоящим заявляю о том, что вышеуказанный орган соглашается соблюдать условия:
Многостороннего соглашения компетентных органов об автоматическом обмене финансовой информацией,
далее именуемого "Соглашение" и приложенного к настоящей Декларации.
На основании настоящей Декларации начиная с 12 мая 2016 г. компетентный орган Российской Федерации будет считаться стороной, подписавшей Соглашение. Соглашение вступает в силу в отношении компетентного органа Российской Федерации в соответствии с содержащимся в нем Разделом 7.
Уведомление, предусмотренное в соответствии с Приложением F, указанное в Разделе 3(3) Соглашения, прилагается к настоящей Декларации.
Подписано в г. Пекин, Китай, 12 мая 2016 г.
(подпись)
Алексей Оверчук
------------------------------
*(1) Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
*(2) Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters - прим. перевод.
*(3) Организация экономического сотрудничества и развития (Organization for Economic Co-operation and Development, "OECD") - прим. перевод.
*(4) Common Reporting Standard (CRS) - прим. перевод.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Многостороннее соглашение компетентных органов об автоматическом обмене финансовой информацией от 29 октября 2014 г.
Соглашение подписано от имени Российской Федерации 12 мая 2016 г.
Переводчик - Шамирова В.Н.
Текст соглашения опубликован не был
См. перечень стран-участниц и предполагаемые сроки обмена информацией