Приказ Министерства финансов Иркутской области
от 28 декабря 2019 г. N 81н-мпр
"О внесении изменений в приказ министерства финансов Иркутской области от 20 марта 2019 года N 15н-мпр"
В соответствии с Федеральным законом от 1 октября 2019 года N 330-ФЗ "О внесении изменения в статью 78 Бюджетного кодекса Российской Федерации", постановлением Правительства Российской Федерации от 12 сентября 2019 года N 1187 "О внесении изменений в общие требования к нормативным правовым актам, муниципальным правовым актам, регулирующим предоставление субсидий юридическим лицам (за исключением субсидий государственным (муниципальным) учреждениям), индивидуальным предпринимателям, а также физическим лицам - производителям товаров, работ, услуг", руководствуясь статьей 21 Устава Иркутской области, пунктом 8 Положения и министерстве финансов Иркутской области, утвержденного постановлением Правительства Иркутской области от 23 декабря 2008 года N 120-пп, приказываю:
1. Внести в приказ министерства финансов Иркутской области от 20 марта 2019 года N 15н-мпр "Об утверждении типовых форм договоров (соглашений) о предоставлении субсидий из областного бюджета юридическим лицам, указанным в пунктах 1, 7, 8 статьи 78 Бюджетного кодекса Российской Федерации, заключаемых на срок, превышающий срок действия утвержденных лимитов бюджетных обязательств" (далее - приказ) следующие изменения:
1) в пункте 1 слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
По-видимому, в предыдущем абзаце допущена опечатка. Вместо "пункта 1" имеется в виду "подпункт 1"
2) в пункте 2 слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
По-видимому, в предыдущем абзаце допущена опечатка. Вместо "пункта 2" имеется в виду "подпункт 2"
Нумерация подпунктов приводится в соответствии с источником
3) в Типовой форме договора (соглашения) о предоставлении из областного бюджета субсидии юридическому лицу (за исключением государственного (муниципального) учреждения) - производителю товаров, работ, услуг на возмещение затрат (недополученных доходов) в связи с производством (реализацией) товаров (за исключением подакцизных товаров, кроме автомобилей легковых и мотоциклов, винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда), выполнением работ, оказанием услуг, заключаемого на срок, превышающий срок действия утвержденных лимитов бюджетных обязательств, утвержденной приказом:
а) в индивидуализированном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
б) пункт 1.1.2 изложить в следующей редакции:
"1.1.2. В целях достижения результатов регионального проекта, обеспечивающего достижение целей, показателей и результатов федерального проекта, либо государственной программы Иркутской области _________________________________________________________________________ _________(6).";
(наименование федерльного# проекта (государственной программы Иркутской области)
в) пункты 1.1.2.1, 1.1.2.2 признать утратившими силу;
г) в пункте 4.1.4.1 слова "показатели результативности" заменить словами "результаты предоставления Субсидии и значения показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, включая показатели в части материальных и нематериальных объектов и (или) услуг, планируемых к получению при достижении результатов соответствующих проектов (при возможности такой детализации),";
д) пункт 4.1.4.2 изложить в следующей редакции:
"4.1.4.2. иные показатели в приложении N ____ к настоящему Договору, являющемуся неотъемлемой частью настоящего Договора(15).";
е) пункты 4.1.4.2.1, 4.1.4.2.2 признать утратившими силу;
ж) в пункте 4.1.5 слова "показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
з) в пункте 4.1.5.1 слова "значений показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
и) в пункте 4.1.8 слова "значения показателей результативности" заменить словами "результаты предоставления Субсидии и значения показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
к) в пункте 4.3.2 слова "значений показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
л) пункт 4.3.3.1 изложить в следующей редакции:
"4.3.3.1. отчет о достижении результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, в соответствии с пунктом 4.1.5.1 настоящего Договора, в порядке и в срок ___________ (29);";
м) в пункте 7.4.3 слова "показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
н) примечание (6) изложить в следующей редакции:
"6 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указывается наименование регионального проекта, обеспечивающего достижение целей, показателей и результатов федерального проекта, либо государственной программы Иркутской области, в случае если Субсидии предоставляются в целях реализации соответствующих регионального проекта, государственной программы Иркутской области.";
о) примечание (8) изложить в следующей редакции:
"8 Перечень документов, определенных в приложении, указанном в пункте 3.1.2, должен содержать документы, указанные в приложении N 1 к настоящей Типовой форме, а также иные документы, установленные Положением. Указываются конкретные документы, установленные Положением, за исключением документов, которые были представлены при проведении отбора (если это предусмотрено Положением).";
п) примечание (13) признать утратившим силу;
р) примечания (14), (15) изложить в следующей редакции:
"14 Результаты предоставления Субсидии должны быть конкретными, измеримыми и соответствовать результатам федеральных проектов, региональных проектов или государственных программ Иркутской области (в случае, если Субсидия предоставляется в целях реализации такого проекта, программы). Приложение, указанное в пункте 4.1.4.1, оформляется в соответствии с Положением и приложением N 2.1 к настоящей Типовой форме.
15 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются при необходимости показатели результативности предоставления Субсидии и (или) иные показатели. Приложение, указанное в пункте 4.1.4.2, оформляется в соответствии с приложением N 2 к настоящей Типовой форме.";
с) примечания (17), (18) изложить в следующей редакции:
"17 Отчет, указанный в пункте 4.1.5.1, оформляется по форме, установленной Положением, которая является неотъемлемой частью Договора, а если такая форма не установлена Положением, то по форме согласно приложению N 3.1 к настоящей Типовой форме.
18 Предусматривается при наличии в Договоре пункта 4.1.4.2. Указываются иные конкретные основания (в том числе отчеты) для осуществления оценки достижения Получателем показателей, установленных исполнительным органом государственной власти Иркутской области, установленные Положением. Отчет по пункту 4.1.5.2 оформляется по форме согласно приложению N 3 к настоящей Типовой форме.";
т) примечание (21) изложить в следующей редакции:
"21 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные обязательства, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления Субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в Договор включаются условия (обязательства) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
у) примечание (25) изложить в следующей редакции:
"25 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные права, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления Субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в Договор включаются условия (права) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
ф) примечание (29) изложить в следующей редакции:
"29 Указывается порядок и срок представления отчета(ов), указанного(ых) в пункте 4.1.5.1 настоящего Договора в соответствии с Положением.";
х) примечание (32) изложить в следующей редакции:
"32 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные обязательства, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления Субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в Договор включаются условия (обязательства) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
ц) примечание (34) изложить в следующей редакции:
"34 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные права, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления Субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в Договор включаются условия (права) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
ч) примечание (36) изложить в следующей редакции:
"36 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные условия, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления Субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в Договор включаются условия в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
ш) в приложении N 1:
в нумерационном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
в пункте 2 слова "возбуждено (не возбуждено) производство по делу о несостоятельности (банкротстве)" заменить словами "введена (не введена) процедура банкротства";
щ) в нумерационном заголовке приложения N 2 слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
ы) дополнить приложением N 2.1 в соответствии с приложением N 1 к настоящему приказу;
э) в нумерационном заголовке приложения N 3 слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
ю) дополнить приложением N 3.1 в соответствии с приложением N 2 к настоящему приказу;
я) в приложении N 4:
в нумерационном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
примечания (3), (4) изложить в следующей редакции:
"3 Наименование показателя, указываемого в настоящем расчете, должно соответствовать наименованию показателя, указанному в графе 2 приложения N 2 к Договору.
Наименования результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указываемые в настоящем расчете, должны соответствовать наименованиям результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указанным в графе 2 приложения N 2.1 к Договору.
4 Плановое значение показателя, указываемого в настоящем расчете, должно соответствовать плановому значению показателя, указанному в графе 6 приложения N 2 к Договору.
Плановые значения результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указываемые в настоящем расчете, должны соответствовать плановым значениям результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указанным в графе 6 приложения N 2.1 к Договору.";
я.1) в приложении N 5:
в нумерационном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
в индивидуализированном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
пункт 1.2.2 изложить в следующей редакции:
"1.2.2. в пункте 1.1.2 слова "____________________________________________________________"
(наименование федерльного# проекта (государственной программы Иркутской области)
заменить словами "_________________________________________________________________";";
(наименование федерльного# проекта (государственной программы Иркутской области)
пункт 1.2.3 признать утратившим силу;
дополнить пунктом 1.5.2.1 следующего содержания:
"1.5.2.1. в пункте 4.1.4.2 слова "приложении N ____" заменить словами "приложении N ____";";
пункт 1.5.9 изложить в следующей редакции:
"1.5.9. в пункте 4.3.3.1 слова "в срок ______________" заменить словами "в срок _________";";
пункты 1.5.9.1, 1.5.9.2 признать утратившими силу;
я.2) в приложении N 6:
в нумерационном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
в индивидуализированном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
в преамбуле слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
4) в Типовой форме договора (соглашения) о предоставлении из областного бюджета субсидии юридическому лицу (за исключением государственного (муниципального) учреждения) - производителю товаров, работ, услуг на финансовое обеспечение затрат в связи с производством (реализацией) товаров (за исключением подакцизных товаров, кроме автомобилей легковых и мотоциклов, винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда), выполнением работ, оказанием услуг, заключаемого на срок, превышающий срок действия утвержденных лимитов бюджетных обязательств, утвержденной приказом:
а) в индивидуализированном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
б) пункт 1.1.2 изложить в следующей редакции:
"1.1.2. В целях достижения результатов регионального проекта, обеспечивающего достижение целей, показателей и результатов федерального проекта, либо государственной программы Иркутской области _________________________________________________________________________ _________(5).";
(наименование федерльного# проекта (государственной программы Иркутской области)
в) пункты 1.1.2.1, 1.1.2.2 признать утратившими силу;
г) в пункте 4.1.5.1 слова "показатели результативности" заменить словами "результаты предоставления Субсидии и значения показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, включая показатели в части материальных и нематериальных объектов и (или) услуг, планируемых к получению при достижении результатов соответствующих проектов (при возможности такой детализации),";
д) пункт 4.1.5.2 изложить в следующей редакции:
"4.1.5.2. иные показатели в приложении N ____ к настоящему Договору, являющемуся неотъемлемой частью настоящего Договора(16).";
е) пункты 4.1.5.2.1, 4.1.5.2.2 признать утратившими силу;
ж) в пункте 4.1.6 слова "показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
з) в пункте 4.1.6.1 слова "значений показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
и) в пункте 4.1.9 слова "значения показателей результативности" заменить словами "результаты предоставления Субсидии и значения показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
к) в пункте 4.3.8 слова "значений показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
л) пункт 4.3.9.2 изложить в следующей редакции:
"4.3.9.2. Отчет о достижении результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, в соответствии с пунктом 4.1.6.1 настоящего Договора, в порядке и в срок ____________________(38).";
м) в пункте 7.4.3 слова "показателей результативности" заменить словами "результатов предоставления Субсидии и значений показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии,";
н) примечание (5) изложить в следующей редакции:
"5 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указывается наименование регионального проекта, обеспечивающего достижение целей, показателей и результатов федерального проекта, либо государственной программы Иркутской области, в случае если Субсидии предоставляются в целях реализации соответствующих регионального проекта, государственной программы Иркутской области.";
н) примечание (8) изложить в следующей редакции:
"8 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются конкретные документы, установленные Положением, за исключением документов, которые были представлены при проведении отбора (если это предусмотрено Положением).";
о) примечание (14) признать утратившим силу;
п) примечания (15), (16) изложить в следующей редакции:
"15 Результаты предоставления Субсидии должны быть конкретными, измеримыми и соответствовать результатам федеральных проектов, региональных проектов или государственных программ Иркутской области (в случае, если субсидия предоставляется в целях реализации такого проекта, программы). Приложение, указанное в пункте 4.1.5.1, оформляется в соответствии с Положением и приложением N 2.1 к настоящей Типовой форме.
16 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются при необходимости показатели результативности предоставления Субсидии и (или) иные показатели. Приложение, указанное в пункте 4.1.5.2, оформляется в соответствии с приложением N 2 к настоящей Типовой форме.";
р) примечания (18), (19) изложить в следующей редакции:
"18 Отчет, указанный в пункте 4.1.6.1, оформляется по форме, установленной Положением, которая является неотъемлемой частью соглашения, а если такая форма не установлена Положением, то по форме согласно приложению N 3.1 к настоящей Типовой форме.
19 Предусматривается при наличии в Договоре пункта 4.1.5.2. Указываются иные конкретные основания (в том числе отчеты) для осуществления оценки достижения Получателем показателей, установленных исполнительным органом государственной власти Иркутской области, установленные Положением. Отчет по пункту 4.1.6.2 оформляется по форме согласно приложению N 3 к настоящей Типовой форме.";
с) примечание (23) изложить в следующей редакции:
"(23) Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные обязательства, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в соглашение включаются условия (обязательства) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
т) примечание (30) изложить в следующей редакции:
"30 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные права, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в соглашение включаются условия (права) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
у) примечание (38) изложить в следующей редакции:
"38 Указывается порядок и срок представления отчета(ов), указанного(ых) в пункте 4.1.6.1 настоящего Договора в соответствии с Положением.";
ф) примечание (43) изложить в следующей редакции:
"(43) Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные обязательства, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в соглашение включаются условия (обязательства) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
х) примечание (46) изложить в следующей редакции:
"46 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные права, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в соглашение включаются условия (права) в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
ц) примечание (48) изложить в следующей редакции:
"48 Предусматривается в случае, если это установлено Положением. Указываются иные конкретные условия, установленные Положением. В случае если для достижения целей предоставления субсидии в Положении предусмотрено последующее предоставление Получателем средств иным лицам (за исключением средств, предоставляемых в целях реализации решений Президента Российской Федерации, исполнения контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг), в том числе в качестве вклада в уставный (складочный) капитал юридического лица, гранта, в соглашение включаются условия в отношении таких иных лиц в соответствии с Положением.";
ч) приложение N 1 изложить в новой редакции в соответствии с приложением N 3 к настоящему приказу;
ш) в нумерационном заголовке приложения N 2 слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
щ) дополнить приложением N 2.1 в соответствии с приложением N 4 к настоящему приказу;
ы) в нумерационном заголовке приложения N 3 слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
э) дополнить приложением N 3.1 в соответствии с приложением N 5 к настоящему приказу;
ю) в нумерационном заголовке приложения N 4 слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
я) в приложении N 5:
в нумерационном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
примечания (3), (4) изложить в следующей редакции:
"3 Наименование показателя, указываемого в настоящем расчете, должно соответствовать наименованию показателя, указанному в графе 2 приложения N 2 к Договору.
Наименования результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указываемые в настоящем расчете, должны соответствовать наименованиям результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указанным в графе 2 приложения N 2.1 к Договору.
4 Плановое значение показателя, указываемого в настоящем расчете, должно соответствовать плановому значению показателя, указанному в графе 6 приложения N 2 к Договору.
Плановые значения результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указываемые в настоящем расчете, должны соответствовать плановым значениям результатов предоставления Субсидии и показателей, необходимых для достижения результатов предоставления Субсидии, указанным в графе 6 приложения N 2.1 к Договору.";
я.1) в приложении N 6:
в нумерационном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
в индивидуализированном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
пункт 1.2.2 изложить в следующей редакции:
"1.2.2. в пункте 1.1.2 слова "____________________________________________________________"
(наименование федерльного# проекта (государственной программы Иркутской области)
заменить словами "_________________________________________________________________";";
(наименование федерльного# проекта (государственной программы Иркутской области)
пункт 1.2.3 признать утратившим силу;
дополнить пунктом 1.5.3.1 следующего содержания:
"1.5.3.1. в пункте 4.1.5.2 слова "приложении N ____" заменить словами "приложении N ______";";
пункт 1.5.17 изложить в следующей редакции:
"1.5.17. в пункте 4.3.9.2 слова "в срок __________" заменить словами "в срок ________";";
пункты 1.5.17.1, 1.5.17.2 признать утратившими силу;
я.2) в приложении N 7:
в нумерационном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
в индивидуализированном заголовке слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов";
в преамбуле слова "винодельческих продуктов, произведенных из выращенного на территории Российской Федерации винограда" заменить словами "алкогольной продукции, предназначенной для экспортных поставок, винограда, винодельческой продукции, произведенной из указанного винограда: вин, игристых вин (шампанских), ликерных вин с защищенным географическим указанием, с защищенным наименованием места происхождения (специальных вин), виноматериалов".
2. Настоящий приказ применяется при заключении договоров (соглашений) (дополнительных соглашений к ранее заключенным договорам (соглашениям) о предоставлении субсидий юридическим лицам (за исключением государственных (муниципальных) учреждений) производителям товаров, работ, услуг, заключаемых на срок, превышающий срок действия утвержденных лимитов бюджетных обязательств, начиная с заключения договоров (соглашений) (дополнительных соглашений к ранее заключенным договорам (соглашениям) на 2020 год.
3. Настоящий приказ подлежит официальному опубликованию в сетевом издании "Официальный интернет-портал правовой информации Иркутской области" (www.ogirk.ru), а также на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) и подлежит размещению на официальном сайте министерства финансов Иркутской области в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет".
Исполняющая обязанности министра финансов Иркутской области |
Н.В.Бояринова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приказ Министерства финансов Иркутской области от 28 декабря 2019 г. N 81н-мпр "О внесении изменений в приказ министерства финансов Иркутской области от 20 марта 2019 года N 15н-мпр"
Настоящий приказ вступает в силу с 28 декабря 2019 г.
Текст приказа опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 30 декабря 2019 г.
Приказом Министерства финансов Иркутской области от 25 декабря 2023 г. N 68Н-МПР настоящий документ признан утратившим силу с 1 января 2024 г.