Имплементационный Регламент Европейской Комиссии 2019/1014 от 12 июня 2019 г.
об установлении подробных правил, касающихся минимальных требований к пограничным постам, включая инспекционные центры, а также формата, категорий и аббревиатур, используемых для перечисления пограничных постов и контрольных пунктов*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 2017/625 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2017 г. об официальном контроле и других официальных мероприятиях, проводимых с целью обеспечения применения законодательства в области пищевых продуктов и кормов, правил, касающихся здоровья и благосостояния животных, защиты растений, продукции для защиты растений, и о внесении изменений в Регламенты (ЕС) 999/2001, (EC) 396/2005, (EC) 1069/2009, (EC) 1107/2009, (ЕС) 1151/2012, (ЕС) 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 Европейского Парламента и Совета ЕС, Регламенты (EC) 1/2005 и (EC) 1099/2009 Совета ЕС и Директивы 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC и 2008/120/EC Совета ЕС, а также об отмене Регламентов (EC) 854/2004 и (EC) 882/Европейского Парламента и Совета ЕС, Директив 89/608/EЭC, 89/662/EЭC, 90/425/EЭC, 91/496/EЭC, 96/23/EC, 96/93/EC и 97/78/EC Совета ЕС и Решения 92/438/EЭC Совета ЕС (Регламент об официальном контроле)*(2), и, в частности, Статьями 60(2) и 64(4) указанного Регламента,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Для проверки соблюдения законодательства Европейского Союза об агропродовольственной цепи в целях защиты здоровья людей, животных и растений, благосостояния животных, защиты окружающей среды применительно к генетически модифицированным организмам (ГМО) и продукции для защиты растений Регламент (ЕС) 2017/625 устанавливает, inter alia, рамки для осуществления официального контроля и других официальных мероприятий, проводимых в отношении животных и товаров, ввозимых на территорию Союза из третьих стран. Указанный Регламент предусматривает, что официальный контроль должен осуществляться в отношении партий животных и товаров на пограничном посту при первом ввозе на территорию Союза. Для этого государства-члены ЕС должны назначить пограничные посты, где будет осуществляться официальный контроль.
(2) Регламент (ЕС) 2017/625 устанавливает минимальные требования, которым должен соответствовать назначенный пограничный пост. В связи с этим целесообразно изложить подробные правила, касающиеся минимальных требований к инфраструктуре, оборудованию и документации пограничных постов.
(3) В целях защиты здоровья людей и животных должны быть установлены дополнительные требования к пограничным постам, назначенным для осуществления официального контроля определенных категорий животных и особых категорий товаров, таких как продукты животного происхождения, побочные продукты животного происхождения, зародышевые продукты, смешанные продукты, а также сено и солома.
(4) В отдельных случаях, принимая во внимание особые требования к разгрузке определенных неконтейнерных партий грузов, таких как партии рыбной продукции или партии побочных продуктов животного происхождения, например, шерсти, а также партий товаров большого объема, перевозимых без тары навалом и насыпью, требование о наличии крыши над разгрузочной зоной не должно распространяться на пограничные посты. Учитывая, что при перевозке партий жидких грузов животного и неживотного происхождения наливом разгрузка осуществляется с помощью специальных трубопроводов из транспортных средств напрямую в емкости, требование о наличии площадок или помещений для разгрузки, а также площадок и помещений для проведений инспекций в ходе осуществления официального контроля и других официальных мероприятий в отношении жидких грузов наливом не должно распространяться на пограничные посты.
(5) С целью предотвращения риска перекрестного загрязнения целесообразно изложить требования о наличии отдельных объектов для разгрузки, хранения и инспекций на пограничных постах, назначенных для осуществления контроля продуктов животного происхождения, смешанных продуктов, побочных продуктов животного происхождения и зародышевых продуктов. Однако необходимо предусмотреть положение, согласно которому возможно частичное отступление от требования о наличии отдельных объектов для разгрузки, хранения и инспекций на пограничных постах, назначенных для осуществления контроля только упакованных товаров или упакованных товаров и неупакованных товаров, если в результате процедуры оценки, проведенной компетентными органами на пограничных постах, риск перекрестного загрязнения отсутствует. В последнем случае для устранения риска перекрестного загрязнения компетентные органы должны обеспечивать прибытие партий грузов для оформления в разное время, а также должны обеспечивать очистку и дезинфекцию объектов между прибытиями партий.
(6) Животные и товары, ввозимые в Европейский Союз и подлежащие официальному контролю на пограничных постах, могут не соответствовать требованиям законодательства Союза. В связи с этим во избежание любого риска перекрестного загрязнения целесообразно установить правило о запрете использования на пограничных постах определенных объектов для партий грузов, предназначенных для внутрисоюзной торговли, и о разрешении использовать такие объекты для партий грузов, направляемых на экспорт, или для партий грузов, перемещенных из одного пункта на территории Союза в другой пункт на территории Союза после прохождения транзитом через территорию третьей страны при условии, что компетентные органы принимают надлежащие меры по предотвращению риска загрязнения. Принятие указанных мер должно основываться на оценке возможности осуществления такой дополнительной деятельности на соответствующих объектах. Компетентные органы должны принять надлежащие меры для обращения с животными в соответствии с правилами Союза о благосостоянии животных.
(7) Для повышения эффективности официального контроля и других официальных мероприятий необходимо обеспечить гибкость, разрешив при определенных обстоятельствах использование объектов коммерческих организаций и транспортных средств, на которых партия груза была доставлена на пограничный пост.
(8) Для содействия эффективности организации и осуществления официального контроля и других официальных мероприятий целесообразно разрешить разделение пограничного поста на один или несколько инспекционных центров, где должен проводиться контроль определенных категорий животных и товаров, для проверки которых был назначен пограничный пункт. В связи с этим необходимо установить минимальные требования к инспекционным центрам.
(9) Соответствие инспекционных центров изложенным в Статье 64(3) Регламента (ЕС) 2017/625 минимальным требованиям к пограничным постам и соблюдение изложенных в настоящем Регламенте подробных правил, касающихся минимальных требований, должно оцениваться Европейской Комиссией в ходе процесса назначения пограничного поста. При уведомлении Европейской Комиссии о назначении пограничных постов государства-члены ЕС должны указывать всю необходимую информацию об инспекционных центрах.
(10) Для обеспечения надлежащей проверки соответствия пограничных постов и находящихся в их составе инспекционных центров изложенным в Статье 64(3) Регламента (ЕС) 2017/625 минимальным требованиям и подробным правилам к ним, изложенным в настоящем Регламенте, государства-члены ЕС должны информировать Европейскую Комиссию о любых изменениях в инфраструктуре или деятельности пограничного поста или инспекционного центра, входящего в состав пограничного поста, если такие изменения требуют обновления информации, предоставленной Европейской Комиссии в соответствии со Статьей 59(2) Регламента (ЕС) 2017/625. В связи с этим целесообразно предусмотреть в настоящем Регламенте положение, обязывающее государства-члены ЕС соответствующим образом уведомлять Европейскую Комиссию об изменениях.
(11) Статьи 53(2) и 60(1) Регламента (ЕС) 2017/625 обязывают государства-члены ЕС публиковать в сети Интернет актуальные перечни пограничных постов и контрольных пунктов, а также определенную информацию о каждом пограничном посте и контрольном пункте, которые размещены на территории государств-членов ЕС. В связи с этим целесообразно изложить в настоящем Регламенте формат перечней пограничных постов и контрольных пунктов, аббревиатуры для указания категорий животных и товаров, которые подлежат контролю на назначенных пограничных постах и контрольных пунктах, а также дополнительную конкретную информацию, касающуюся рамок назначения пограничных постов и пунктов.
(12) Из соображений прозрачности все инспекционные центры, входящие в состав пограничных постов, должны быть включены в перечни пограничных постов с указанием категорий животных и товаров, подлежащих контролю в инспекционных центрах. Любые изменения, касающиеся инспекционных центров, должны быть точно отражены в перечне.
(13) Правила, которые должны быть установлены Европейской Комиссией в соответствии со Статьями 60(2) и 64(4) Регламента (ЕС) 2017/625, тесно взаимосвязаны, поскольку они касаются требований, применимых к пограничным постам и контрольным пунктам, поэтому они должны применяться с одной и той же даты. Для содействия правильному и всеобъемлющему применению указанных правил целесообразно установить их в одном акте.
(14) Решение 2001/812/EC*(3) Европейской Комиссии содержит минимальные требования к пограничным инспекционным постам, одобренным в соответствии с Директивой 97/78/EC*(4) Совета ЕС, требования к инспекционным центрам, а также правила составления перечней пограничных постов и инспекционных центров. Решение 2009/821/EC*(5) Европейской Комиссии содержит перечень одобренных пограничных постов. Директива 98/22/EC*(6) Европейской Комиссии устанавливает минимальные условия для проведения на инспекционных постах фитосанитарного контроля растений, продуктов растительного происхождения и иных объектов, поступающих из третьих стран в соответствии с Директивой 2000/29/EC*(7) Совета ЕС. Для обеспечения последовательности и во избежание дублирования требований должны быть отменены Решения 2001/812/EC, 2009/821/EC и Директива 98/22/EC.
(15) Указанные в Регламенте (ЕС) 2017/625 соответствующие положения и полномочия, предоставленные Европейской Комиссии, подлежат применению с 14 декабря 2019 г. В связи с этим правила, изложенные в настоящем Регламенте, также подлежат применению с указанной даты.
(16) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Постоянного комитета по вопросам растений, животных, пищевых продуктов и кормов,
приняла настоящий Регламент:
Статья 1
Предмет
1. Настоящий Регламент устанавливает правила по имплементации Регламента (ЕС) 2017/625 в отношении:
(a) общих подробных правил, касающихся минимальных требований к инфраструктуре, оборудованию и документации пограничных постов и контрольных пунктов, помимо пограничных постов;
(b) особых подробных правил, касающихся минимальных требований к пограничным постам, назначенным для осуществления контроля категорий животных и товаров, указанных в Статье 47(1)(a) и (b) Регламента (ЕС) 2017/625;
(c) подробных правил, касающихся минимальных требований к инспекционным центрам;
(d) формата, категорий, аббревиатур и иной информации для перечисления пограничных постов и контрольных пунктов, помимо пограничных постов.
Статья 2
Определения
Для целей настоящего Регламента применяются следующие определения:
1. "упакованные товары" означает товары, помещенные в любой тип упаковки, которая полностью закрывает товары с целью предотвращения протекания или иной потери содержимого;
2. "инспекционный центр" означает отдельное сооружение, созданное в составе пограничного пункта и предназначенное для осуществления официального контроля и других официальных мероприятий в отношении животных и товаров в пределах полномочий назначенного пограничного поста;
3. "копытные" означает копытных, как они определены в Статье 2(d) Директивы 2004/68/EC Совета ЕС*(8);
4. "зарегистрированные лошадиные" означает зарегистрированных лошадиных, как они определены в Статье 2(с) Директивы 2009/156/EC Совета ЕС*(9).
Глава I
Общие минимальные требования к пограничным постам
Статья 3
Инфраструктура пограничного поста
1. Пограничные посты, назначенные для осуществления контроля категорий животных и товаров, указанных в Статье 47(1) Регламента (ЕС) 2017/625, должны быть оснащены следующими объектами:
(a) площадками или помещениями, где производится разгрузка животных и товаров. Такие площадки должны иметь крышу за исключением случаев, указанных в параграфе 4;
(b) помещениями или площадками для проведения инспекций, оснащенными водопроводом с горячей и холодной водой, а также средствами для мытья и сушки рук;
(c) площадками или помещениями для содержания животных, а также площадками или помещениями для хранения, включая холодильные камеры, если это соответствует категории товаров, контроль которых осуществляется на назначенном пограничном посту; и
(d) туалетами, оснащенными средствами для мытья и сушки рук.
2. Помещения, указанные в параграфе 1, должны иметь легко поддающиеся очистке и дезинфекции стены, полы и потолки, надлежащие канализацию и естественное или искусственное освещение.
3. Площадки, указанные в параграфе 1, должны легко поддаваться очистке и дезинфекции, должны иметь надлежащие канализацию и естественное или искусственное освещение.
4. Требование о наличии крыш над разгрузочными площадками, установленное в параграфе 1(a), не подлежит применению для:
(a) неконтейнерных партий рыбной продукции для потребления человеком;
(b) партий побочных продуктов животного происхождения, содержащих шерсть, перевозимые навалом и насыпью переработанные белки животного происхождения, рыхлый навоз или гуано; и
(c) партий товаров большого объема, перевозимых навалом и насыпью, указанных в Статье 47(1)(c), (d) и (e) Регламента (ЕС) 2017/625.
5. Объекты, указанные в параграфе 1(a) и (b), не требуются для осуществления официального контроля и других официальных мероприятий в отношении партий жидких грузов животного и неживотного происхождения, перевозимых наливом.
6. Государства-члены ЕС могут освободить пограничные посты, назначенные для осуществления контроля категорий товаров, указанных в Статье 47(1)(с) Регламента (ЕС) 2017/625, от соблюдения следующих требований:
(a) иметь горячее и холодное водоснабжение и средства для мытья и сушки рук, как указано в параграфе 1(b); и
(b) иметь помещения с потолками, которые легко поддаются дезинфекции, как указано в параграфе 2.
7. Объекты, указанные в параграфе 1(a), (b) и (c), в случае их использования для продуктов животного происхождения и смешанных продуктов, не должны использоваться для других категорий товаров, указанных в Статье 47(1) Регламента (ЕС) 2017/625.
8. Объекты, указанные в параграфе 1(a), (b) и (c), в случае их использования для зародышевых продуктов и побочных продуктов животного происхождения, не должны использоваться для пищевых продуктов неживотного происхождения.
9. Путем частичного отступления от требований параграфов 7 и 8 пограничные посты могут использовать объекты, указанные в параграфе 1(a), (b) и (c), в следующих случаях:
(a) пограничные посты назначены для осуществления контроля только категорий упакованных товаров; или
(b) пограничные посты назначены для осуществления контроля упакованных и неупакованных товаров при соблюдении следующих условий:
(i) компетентные органы проводят на пограничных постах процедуру оценки, демонстрирующую то, каким образом может быть обеспечено отсутствие риска перекрестной контаминации, и применяют определенные при оценке риска меры по предотвращению такой перекрестной контаминации; и
(ii) компетентные органы обеспечивают прибытие разных партий неупакованных товаров, а также прибытие разных партий упакованных и неупакованных товаров для оформления в разное время. В перерывах между прибытиями партий на объектах, указанных в параграфе 1(a), (b) и (c), должна быть проведена очистка и дезинфекция.
10. Параграф 9 не применяется к объектам, указанным в параграфе (1)(c), если такие объекты используются для хранения навалом и насыпью побочных продуктов животного происхождения.
11. Компетентные органы пограничного поста могут разрешить под своим контролем использование складских объектов коммерческих организаций для товаров, указанных в Статье 47(1) Регламента (ЕС) 2017/625, при условии, что указанные объекты находятся в непосредственной близости от пограничного поста и относятся к компетенции одного и того же таможенного органа.
Указанные складские объекты коммерческих организаций могут использоваться для проведения документарного и физического контроля продуктов неживотного происхождения при условии, что такие объекты соответствуют минимальным требованиям, установленным в настоящем Регламенте.
12. Товары, складируемые на объектах коммерческих организаций в соответствии с параграфом 11, должны храниться в условиях, соответствующих гигиеническим требованиям, и должны быть надлежащим образом идентифицированы с помощью штрих-кодов или других электронных средств, либо с помощью маркировки. Если товары могут представлять риск для здоровья человека, животных и растений или для окружающей среды применительно к ГМО и продукции для защиты растений, то, кроме того, такие товары должны храниться в отдельном запираемом помещении или на площадках, огороженных от других товаров, складируемых на объекте коммерческой организации.
13. Если пограничный пост находится в месте расположения автомобильных дорог, железнодорожного транспорта или в порту, то хранение товаров в транспортных средствах, на которых товары прибыли на пограничный пост, может быть разрешено под контролем компетентных органов.
14. Государства-члены ЕС должны уведомлять Европейскую Комиссию о любых изменениях инфраструктуры или деятельности пограничного поста или инспекционного центра, входящего в состав пограничного поста, если такие изменения требуют обновления информации, предоставленной Европейской Комиссии в соответствии со Статьей 59(2) Регламента (ЕС) 2017/625.
Статья 4
Оборудование и документация пограничных постов
1. На пограничных постах должны быть в наличии:
(a) оборудование для взвешивания партий грузов, если это соответствует категории животных и товаров, контроль которых осуществляется на назначенном пограничном посту;
(b) оборудование для разгрузки, вскрытия и осмотра партий грузов;
(c) оборудование для очистки и дезинфекции, а также инструкции по его использованию либо документированная система очистки и дезинфекции, если очистка и дезинфекция осуществляются внешними поставщиками услуг; и
(d) соответствующее оборудование для временного хранения проб с соблюдением температурного режима до отправки проб в лабораторию, а также подходящие контейнеры для их транспортировки.
2. Помещения или площадки для проведений инспекций в тех случаях, когда это соответствует категориям животных и товаров, контроль которых осуществляется на назначенных пограничных постах, должны быть оснащены:
(a) столом с гладкой моющейся поверхностью, которая легко поддается очистке и дезинфекции;
(b) термометром для измерения температуры на поверхности и в толще товаров;
(c) оборудованием для размораживания;
(d) оборудованием для отбора проб; и
(e) пломбировочной лентой и пронумерованными пломбами или ярлыками с четкой маркировкой в целях обеспечения возможности отслеживания местонахождения.
3. В случае необходимости обеспечения сохранности проб, взятых в ходе осуществления официального контроля, в наличии должны быть подробные инструкции о правилах отбора проб для анализа и их транспортировки в назначенную официальную лабораторию.
Глава II
Особые минимальные требования к пограничным постам
Статья 5
Пограничные посты, назначенные для осуществления контроля категорий животных
1. В дополнение к требованиям Статей 3 и 4 на пограничных постах, назначенных для осуществления контроля животных, указанных в Статье 47(1)(a) Регламента (ЕС) 2017/625, должны быть:
(a) помещения для переодевания, оборудованные душевыми;
(b) площадки или помещения, указанные в Статье 3(1)(a), с соответствующими освещением и вентиляцией и наличием достаточного места для разгрузки животных;
(c) оборудование для кормления и поения;
(d) помещения для хранения кормов, подстилок, помета и навоза или договоренности о предоставлении таких объектов внешними поставщиками;
(e) площадки или помещения для раздельного содержания следующих категорий животных, контроль которых осуществляется на назначенном пограничном посту:
(i) копытных, кроме зарегистрированных лошадиных;
(ii) зарегистрированных лошадиных; и
(iii) других животных, кроме копытных (но включая копытных для зоопарка);
(f) помещения или площадки для проведения инспекций, снабженные удерживающими устройствами и необходимым оборудованием для проведения клинического осмотра; и
(g) выделенный подъездной путь или иные средства, позволяющие избавить животных от ненужного ожидания до того, как они достигнут разгрузочной зоны.
2. Объекты, указанные в параграфе 1(b), (c), (e), (f) и (g), должны проектироваться, строиться, обслуживаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы избежать травм и ненужных страданий животных и обеспечивать их безопасность.
3. Объекты, указанные в параграфе 1(a), (b), (c), (e) и (f), должны представлять собой единое целое рабочее подразделение.
4. Объекты, указанные в параграфе 1, не должны использоваться для осуществления официального контроля и других официальных мероприятий в отношении партий животных для внутрисоюзной торговли.
Объекты, указанные в параграфе 1, могут использоваться для осуществления официального контроля и других официальных мероприятий в отношении партий животных, направляемых на экспорт из Союза, или перемещаемых с одной из территорий, указанных в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, на другую территорию из тех, что указаны в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, после прохождения транзитом через территорию третьей страны при соблюдении следующих условий:
(a) компетентные органы проводят на пограничных постах процедуру оценки, демонстрирующую то, каким образом может быть обеспечено отсутствие риска перекрестной контаминации, и применяют определенные при оценке риска меры по предотвращению такой перекрестной контаминации; и
(b) компетентные органы обеспечивают прибытие для оформления в разное время партий животных, направляемых на экспорт из Союза или перемещаемых с одной из территорий, указанных в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, на другую территорию из тех, что указаны в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, после прохождения транзитом через территорию третьей страны, и других партий животных, ввозимых на территорию Союза. В перерывах между прибытиями партий на объектах, использованных для оформления партий животных, должна быть проведена очистка и дезинфекция.
5. Объекты, указанные в параграфе 1(b), (c), (e) и (f), не должны использоваться для категорий товаров, указанных в Статье 47(1) Регламента (ЕС) 2017/625.
Статья 6
Пограничные посты, назначенные для осуществления контроля категорий продуктов животного происхождения, побочных продуктов животного происхождения, зародышевых продуктов, смешанных продуктов, а также сена и соломы
1. В дополнение к требованиям Статей 3 и 4 на пограничных постах, назначенных для осуществления контроля категорий товаров, указанных в Статье 47(1)(b) Регламента (ЕС) 2017/625, должны быть:
(a) площадки для проведения инспекций, указанные в Статье 3(1)(b), оборудованные при необходимости средствами для соблюдения температурного режима;
(b) возможность для одновременного хранения товаров при соответствующем температурном режиме до получения результатов лабораторных анализов, тестов или диагностики либо до получения результатов контроля компетентного органа, если пограничные посты были назначены для осуществления контроля категорий охлажденных, замороженных товаров и товаров с температурой окружающей среды; и
(c) помещения для переодевания.
2. Объекты, указанные в параграфе 1, должны представлять собой единое целое рабочее подразделение.
3. Объекты, указанные в параграфе 1, не должны использоваться для осуществления официального контроля и других официальных мероприятий в отношении партий товаров для внутрисоюзной торговли.
Объекты, указанные в параграфе 1, могут использоваться для осуществления официального контроля и других официальных мероприятий в отношении партий товаров, направляемых на экспорт из Союза или перемещаемых с одной из территорий, указанных в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, на другую территорию из тех, что указаны в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, после прохождения транзитом через территорию третьей страны при соблюдении следующих условий:
(a) компетентные органы проводят на пограничных постах процедуру оценки, демонстрирующую то, каким образом может быть обеспечено отсутствие риска перекрестной контаминации, и применяют определенные при оценке риска меры по предотвращению такой перекрестной контаминации; и
(b) компетентные органы обеспечивают прибытие для оформления в разное время партий товаров, направляемых на экспорт из Союза или перемещаемых с одной из территорий, указанных в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, на другую территорию из тех, что указаны в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2017/625, после прохождения транзитом через территорию третьей страны, и других партий товаров, ввозимых на территорию Союза. В перерывах между прибытиями партий на объектах, использованных для оформления партий товаров, должна быть проведена очистка и дезинфекция.
4. Требования, указанные в параграфах 1, 2 и 3, не применяются при осуществлении официального контроля и других официальных мероприятий в отношении жидких грузов животного и неживотного происхождения, перевозимых наливом.
5. Живые лягушки, живая рыба и живые беспозвоночные, предназначенные для потребления человеком, выведения яиц или наживки, могут быть проинспектированы на пограничных постах, назначенных для осуществления контроля категорий товаров, указанных в Статье 47(1)(b) Регламента (ЕС) 2017/625.
Глава III
Перечни пограничных постов и контрольных пунктов
Статья 7
Формат, категории, аббревиатуры и другая информация для указания в перечне пограничных постов и контрольных пунктов
1. Государства-члены ЕС должны использовать формат, установленный в Приложении I, для предоставления информации, указанной в Статье 60(1) Регламента (ЕС) 2017/625.
2. При составлении указанных в Статье 60(1) Регламента (ЕС) 2017/625 перечней пограничных постов и перечней контрольных пунктов в соответствии со Статьей 53(2) Регламента (EС) 2017/625 государства-члены ЕС должны использовать аббревиатуры и характеристики, установленные Приложении II.
3. Перечни пограничных постов и контрольных пунктов должны сопровождаться пояснительной запиской, содержащей аббревиатуры и характеристики, установленные в Приложении II.
Глава IV
Инспекционные центры
Статья 8
Требования к инспекционным центрам
1. Пограничные посты могут включать один или несколько инспекционных центров для осуществления при необходимости официального контроля и других официальных мероприятий в отношении категорий животных и товаров, контроль которых относится к компетенции пограничного поста.
2. Инспекционные центры должны соответствовать минимальным требованиям к пограничным постам, установленным в Статье 64(3) Регламента (ЕС) 2017/625, и подробным правилам, касающимся минимальных требований, установленных в настоящем Регламенте.
Требования Статьи 64(3)(f) Регламента (ЕС) 2017/625 не применяются к инспекционным центрам, имеющим доступ к технологии и оборудованию для системы управления информацией по официальному контролю (IMSOC), указанной в Статье 131 данного Регламента, а также к иным компьютеризированным системам управления информацией, доступным на иных объектах того же пограничного поста.
3. Инспекционные центры должны находиться:
(a) в ведении одного таможенного органа с пограничным постом; и
(b) под контролем компетентного органа пограничного поста.
4. При назначении пограничного поста в соответствии со Статьей 59 Регламента (ЕС) 2017/625 государства-члены ЕС также должны предоставить Европейской Комиссии всю необходимую информацию, касающуюся любых инспекционных центров, входящих в состав пограничного поста.
5. Государства-члены ЕС должны включить в перечень каждый инспекционный центр вместе с соответствующим пограничным постом, назначенным согласно Статье 59 Регламента (ЕС) 2017/625, в соответствии с форматом, установленным в Приложении I. Эта информация должна также включать указание в соответствии со Статьей 7 на категории животных и товаров, подлежащих контролю в инспекционных центрах.
6. Государства-члены ЕС должны исключить инспекционные центры из перечня, указанного в параграфе 5, как только перестанут соблюдаться условия параграфов 2 и 3, и должны проинформировать Европейскую Комиссию об исключении и о причинах такого решения.
Статья 9
Отмена
Решения 2001/812/EC и 2009/821/EC Европейской Комиссии, а также Директива 98/22/EC Европейской Комиссии отменяются с 14 декабря 2019 г.
Статья 10
Вступление в силу и дата начала применения
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его публикации в Официальном Журнале Европейского Союза.
Он подлежит применению с 14 декабря 2019 г.
Однако в отношении пограничных постов, назначенных для осуществления контроля указанных в Статье 47(1)(c) Регламента (ЕС) 2017/625 товаров в соответствии со Статьей 59(1) указанного Регламента и не имеющих к дате вступления в силу настоящего Регламента покрытых крышей площадок или помещений для разгрузки, второе предложение Статьи 3(1)(a) и Статья 3(3) подлежат применению с 14 декабря 2021 г.
Настоящий Регламент обязателен в полном объеме и подлежит непосредственному применению во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Брюсселе 12 июня 2019 г.
От имени Европейской Комиссии
Председатель
Jean-Claude Juncker
Приложение I
Формат перечней пограничных постов
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
Пограничный пост |
Контактные данные |
Код в TRACES |
Вид транспорта |
Инспекционные центры |
Категории животных и товаров, а также характеристики |
Дополнительные характеристики относительно назначения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Формат перечней контрольных пунктов
1. |
2. |
3. |
6. |
7. |
Контрольный пункт |
Контактные данные |
Код в TRACES |
Категории животных и товаров, а также характеристики |
Дополнительные характеристики относительно назначения |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Приложение II
Столбец номер 1: Пограничный пост (BCP)/Контрольный пункт (CP)
Наименование пограничного поста/контрольного пункта
Столбец номер 2: Контактные данные пограничного поста и контрольного пункта
Полный адрес
Адрес электронной почты
Номер телефона
Часы работы (обязательно только для пограничного поста)
Интернет-сайт (обязательно только для пограничного поста)
Столбец номер 3:
Код, присвоенный в Системе торгового контроля и экспертизы (TRACES)
Столбец номер 4: Вид транспорта на пограничном посту
A = воздушный
F = железнодорожный
P = морской (речной)
R = автомобильный
Столбец номер 5: Инспекционные центры
(В составе пограничного поста может находиться несколько инспекционных центров)
Наименование инспекционного центра
Адрес и контактные данные
Столбец номер 6: Пограничный пост и контрольный пункт
Категории животных и товаров, а также характеристики
Столбец номер 7: Пограничный пост и контрольный пункт
Дополнительные характеристики относительно назначения: текст в свободной форме, содержащий дополнительные характеристики (1)
Аббревиатуры и характеристики, применимые для категорий животных и товаров, контроль которых осуществляется на назначенном пограничном посту/контрольном пункте, включая инспекционные центры, если применимо
(a) Для животных, указанных в Статье 47(1)(a) Регламента (ЕС) 2017/625
Аббревиатуры | |
LA |
Живые животные |
-U |
Копытные, кроме зарегистрированных лошадиных |
-E |
Зарегистрированные лошадиные |
-O |
Другие животные, кроме копытных (данная аббревиатура включает копытных для зоопарка) |
Характеристики | |
(*) |
Приостановление назначения пограничного поста и контрольного пункта, как указано в Статье 63 Регламента (ЕС) 2017/625 |
(1) |
См. дополнительные характеристики в столбце 7 |
(b) Для продуктов животного происхождения, смешанных продуктов, зародышевых продуктов, побочных продуктов животного происхождения, сена и соломы, указанных в статье 47(1)(b) Регламента (ЕС) 2017/625, или продуктов, соответствующих условиям или мерам, указанным в Статье 47(1)(d)(e) или (f) Регламента (ЕС) 2017/625
Аббревиатуры | |
POA |
Продукты животного происхождения, смешанные продукты, зародышевые продукты, побочные продукты животного происхождения, сено и солома |
-HC |
Продукты для потребления человеком |
-NHC |
Продукты не для потребления человеком |
-NT |
Соблюдение температурного режима не требуется |
-T |
Замороженные/охлажденные продукты |
-T(FR) |
Замороженные продукты |
-T(CH) |
Охлажденные продукты |
Характеристики | |
(*) |
Приостановление назначения пограничного поста и контрольного пункта, как указано в Статье 63 Регламента (ЕС) 2017/625 |
(1) |
См. дополнительные характеристики в столбце 7 |
(2) |
Только упакованные продукты |
(3) |
Только рыбные продукты |
(4) |
Только жидкости наливом |
(с) Для растений, продуктов растительного происхождения и других объектов, указанных в статье 47(1)(c) Регламента (ЕС) 2017/625
Аббревиатуры | |
P |
Растения |
PP |
Продукты растительного происхождения |
PP(WP) |
Древесина и изделия из древесины |
OO |
Другие объекты |
Характеристики | |
(*) |
Приостановление назначения пограничного поста и контрольного пункта, как указано в Статье 63 Регламента (ЕС) 2017/625 |
(1) |
См. дополнительные характеристики в столбце 7 |
|
|
(d) Для товаров неживотного происхождения, указанных в Статье 47(1)(d)(e) или (f) Регламента (ЕС) 2017/625
Аббревиатуры | |
PNAO |
Продукты неживотного происхождения |
-HC(food) |
Пищевые продукты неживотного происхождения, соответствующие условиям и мерам, указанным в Статье 47(1)(d)(e) или (f) Регламента (ЕС) 2017/625 |
-NHC(feed) |
Корма неживотного происхождения, соответствующие условиям и мерам, указанным в Статье 47(1)(d)(e) или (f) Регламента (ЕС) 2017/625 |
-NHC(other) |
Продукты неживотного происхождения, которые не являются ни пищевыми продуктами, ни кормами |
-NT |
Соблюдение температурного режима не требуется |
-T |
Замороженные/охлажденные продукты |
-T(FR) |
Замороженные продукты |
-T(CH) |
Охлажденные продукты |
Характеристики | |
(*) |
Приостановление назначения пограничного поста и контрольного пункта, как указано в Статье 63 Регламента (ЕС) 2017/625 |
(1) |
См. дополнительные характеристики в столбце 7 |
(2) |
Только упакованные продукты |
(4) |
Только жидкости наливом |
------------------------------
*(1) Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1014 of 12 June 2019 to lay down detailed rules on minimum requirements for border control posts, including inspection centres, and for the format, categories and abbreviations to use for listing border control posts and control points (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 165, 21.6.2019, стр. 10.
*(2) ОЖ N L 93, 7.4.2017, стр. 3.
*(3) Решение 2001/812/EC Европейской Комиссии от 21 ноября 2001 г. об установлении требований к одобрению пограничных инспекционных пунктов, ответственных за проведение ветеринарных проверок продукции животного происхождения, ввозимой на территорию Сообщества из третьих стран (ОЖ N L 306, 23.11.2001, стр. 28).
*(4) Директива 97/78/EC Совета ЕС от 18 декабря 1997 г., устанавливающая принципы, регулирующие организацию ветеринарных проверок продуктов, ввозимых в Сообщество из третьих стран (ОЖ N L 24, 30.1.1998, стр. 9).
*(5) Решение 2009/821/EC Европейской Комиссии от 28 сентября 2009 г. относительно составления списка одобренных пограничных инспекционных пунктов, определения некоторых правил инспекций, выполняемых ветеринарными экспертами Европейской Комиссии, а также определения ветеринарных единиц в Traces (ОЖ N L 296, 12.11.2009, стр. 1).
*(6) Директива 98/22/EC Европейской Комиссии от 15 апреля 1998 г. об установлении минимальных условий для проведения в Сообществе фитосанитарного контроля на инспекционных постах, не являющихся пунктами назначения растений, продуктов растительного происхождения и иных объектов, поступающих из третьих стран (ОЖ N L 126, 28.4.1998, стр. 26).
*(7) Директива 2000/29/EC Совета ЕС от 8 мая 2000 г. о защитных мерах против распространения в Сообществе организмов, вредных для растений или продуктов растительного происхождения (ОЖ N L 169, 10.7.2000, стр. 1).
*(8) Директива 2004/68/EC Совета ЕС от 26 апреля 2004 г. об установлении правил, касающихся состояния здоровья животных, при ввозе на территорию Сообщество и транзите через территорию Сообщества определенных живых копытных животных, о внесении изменений в Директивы 90/426/ЕЭС и 92/65/ЕЭС и об отмене Директивы 72/462/ЕЭС (ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 321).
*(9) Директива 2009/156/EC Совета ЕС от 30 ноября 2009 г. о ветеринарных условиях, регулирующих перемещение и импорт из третьих стран животных семейства лошадиных (ОЖ N L 192, 23.7.2010, стр. 1).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационный Регламент Европейской Комиссии 2019/1014 от 12 июня 2019 г. об установлении подробных правил, касающихся минимальных требований к пограничным постам, включая инспекционные центры, а также формата, категорий и аббревиатур, используемых для перечисления пограничных постов и контрольных пунктов
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Перевод - Пантелеева Д.В.
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его публикации в Официальном Журнале Европейского Союза и подлежит применению с 14 декабря 2019 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 165, 21.6.2019, стр. 10.