Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение А
(справочное)
Инструмент для самооценки
А.1 Общие положения
Самооценка может дать общее представление о деятельности организации и степени зрелости ее системы менеджмента. Она также способна помочь в выявлении областей для улучшения и/или инновационного подхода и в установлении очередности осуществления последующих действий.
Аудиты используют для определения степени выполнения, например, требований к системе менеджмента (на соответствие определенному стандарту или собственным критериям организации). Аудиторские отчеты дают возможность оценить результативность системы менеджмента и идентифицировать риски и возможности для улучшения.
Организации следует использовать самооценку для выявления возможностей для улучшения и инноваций, установления приоритетов и разработки планов действий с целью достижения устойчивого успеха. По результатам самооценки можно судить о сильных и слабых сторонах, соответствующих рисках и возможностях, уровне зрелости организации и, в случае повторного проведения, ее достижениях за определенный период времени.
Результаты самооценки организации могут представлять собой ценные входные данные для проведения анализов со стороны руководства. Помимо того, самооценка может стать средством извлечения уроков, способным дать более правильное представление об организации, стимулировать вовлечение заинтересованных сторон и поддерживать общее планирование деятельности организации.
Инструмент для самооценки, приведенный в настоящем приложении, основан на указаниях, содержащихся в настоящем стандарте, и предоставляет основу для улучшений. Он может быть использован в представленном виде или адаптирован к требованиям организации.
А.2 Модель зрелости
Зрелая организация функционирует результативно и эффективно и добивается устойчивого успеха посредством:
a) понимания и удовлетворения потребностей и ожиданий заинтересованных сторон;
b) мониторинга изменений в среде организации;
c) идентификации возможных областей для улучшения, извлечения уроков и инноваций;
d) определения и развертывания политик, стратегий и целей;
e) менеджмента своих процессов и ресурсов;
f) демонстрации доверия к своим работникам, что ведет к росту вовлеченности;
g) установления взаимовыгодных отношений с такими заинтересованными сторонами, как внешние поставщики и другие партнеры.
В данном инструменте для самооценки использованы пять уровней зрелости, которые могут быть расширены для включения дополнительных уровней или иным образом адаптированы к требованиям организации.
В таблице А.1 представлена общая основа того, как критерии результативности могут быть связаны с уровнями зрелости в табличном формате. Организации следует анализировать свою деятельность относительно установленных критериев, идентифицировать текущие уровни зрелости, а также определять свои сильные и слабые стороны и связанные с ними риски и возможности для улучшения.
Критерии, приведенные для более высоких уровней, могут помочь организации в понимании вопросов, требующих рассмотрения, и в определении улучшений, необходимых для достижения более высоких уровней зрелости. В таблицах А.2-А.32 приведены критерии самооценки на основе настоящего стандарта.
Таблица А.1 - Базовая модель элементов и критериев самооценки, связанных с уровнями зрелости
Уровень зрелости на пути к достижению устойчивого успеха | |||||
Ключевой элемент |
Уровень 1 |
Уровень 2 |
Уровень 3 |
Уровень 4 |
Уровень 5 |
Элемент 1 |
Критерии 1 Базовый уровень |
|
|
|
Критерии 1 Лучшая практика |
Элемент 2 |
Критерии 2 Базовый уровень |
|
|
|
Критерии 2 Лучшая практика |
Элемент 3 |
Критерии 3 Базовый уровень |
|
|
|
Критерии 3 Лучшая практика |
А.3 Подробная самооценка элементов
Данную самооценку следует проводить владельцам процессов и руководителям на всех уровнях для получения более полного представления об организации и текущих показателях ее деятельности.
Элементы такой самооценки перечислены в таблицах А.2-А.32 и соотнесены с подпунктами настоящего стандарта; однако организация может определять дополнительные или другие критерии для удовлетворения собственных конкретных потребностей. В случае необходимости самооценка может ограничиваться любой отдельно взятой таблицей.
А.4 Использование инструментов для самооценки
А.4.1 Цель поэтапной методики проведения организацией самооценки состоит:
a) в определении области самооценки с точки зрения оцениваемых частей организации и типа оценки, например:
1) самооценка ключевых элементов,
2) подробная самооценка элементов на основе настоящего стандарта,
3) подробная самооценка элементов на основе настоящего стандарта с добавлением дополнительных или новых критериев или уровней;
b) определении ответственного за самооценку и сроков ее проведения;
c) определении порядка проведения самооценки либо группой (межфункциональной или другой соответствующей группой), либо отдельными исполнителями (назначение координатора может содействовать процессу);
d) определении уровня зрелости по каждому отдельному процессу организации, что осуществляется путем:
1) сопоставления текущего положения дел в организации с примерами, перечисленными в таблицах,
2) определения элементов, уже применяемых организацией, начиная с уровня 1 и переходя к уровню зрелости 5, внедряя критерии, идентифицированные на уровнях 3 и 4,
3) установления текущего уровня зрелости;
e) обобщении результатов в отчете, что позволяет документировать результаты, достигнутые за определенный период времени, и облегчает обмен информацией, как в рамках организации, так и за ее пределами (использование в таком отчете графических изображений помогает распространению результатов);
f) оценке текущей результативности процессов организации и идентификации областей для улучшения и/или инноваций (такие возможности следует идентифицировать в рамках процесса самооценки, по результатам оценки следует разработать планы действий).
А.4.2 Организация может характеризоваться различными уровнями зрелости по разным элементам. Анализ расхождений может помочь высшему руководству в планировании и определении первоочередных действий по улучшению и/или инноваций, необходимых для перевода отдельных элементов на более высокий уровень.
По результатам проведения самооценки следует составить план улучшений и/или инноваций, который будет использован в качестве входных данных для планирования и анализа со стороны высшего руководства на основе положений настоящего стандарта.
Информация, полученная в результате самооценки, может быть также использована:
a) для стимулирования сравнительного анализа и обмена знаниями в рамках организации (сравнения могут проводить между процессами организации и, при необходимости, между подразделениями);
b) бенчмаркинга с другими организациями;
c) мониторинга прогресса, достигнутого организацией за определенный период времени, путем проведения периодических самооценок.
После проведения анализа организации следует распределить ответственность за выбранные действия, оценить и выделить требуемые ресурсы и определить ожидаемые выгоды и любые связанные с ними риски.
Таблица А.2 - Подробная самооценка элементов подраздела 5.2
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
5.2 Соответствующие заинтересованные стороны |
1 |
Определены заинтересованные стороны, включая их потребности и ожидания, а также то, являются ли связанные с ними риски и возможности общими или специфичными |
|
|
2 |
Установлены процессы для удовлетворения потребностей некоторых заинтересованных сторон |
|
||
Установлены общие или специфичные постоянные отношения с заинтересованными сторонами |
|
|||
3 |
Разработаны процессы для определения соответствующих заинтересованных сторон |
|
||
Процессы для определения применимости заинтересованных сторон включают рассмотрение сторон, представляющих собой риски для устойчивого успеха при неудовлетворении их потребностей и ожиданий, и сторон, которые могут предоставлять возможности для повышения устойчивого успеха |
|
|||
Идентифицированы потребности и ожидания соответствующих заинтересованных сторон |
|
|||
Установлены процессы для удовлетворения потребностей и ожиданий заинтересованных сторон |
|
|||
4 |
Процессы для оценки применимости потребностей и ожиданий соответствующих заинтересованных сторон разработаны и использованы для выяснения того, в отношении каких из них необходимо предпринимать определенные действия |
|
||
Потребности и ожидания ключевых заинтересованных сторон, такие как улучшенные показатели деятельности, общее понимание целей и ценностей и повышенный уровень стабильности, рассмотрены, проанализированы, а также реализованы в некоторых постоянных отношениях |
|
|||
5 |
Процессы и отношения с соответствующими заинтересованными сторонами реализованы в соответствии с определенными потребностями и ожиданиями. Они реализованы как часть понимания преимуществ, рисков и возможностей постоянных отношений |
|
||
Потребности и ожидания всех соответствующих заинтересованных сторон рассмотрены, проанализированы, подвергнуты оценке и пересмотру. Результатами таких действий являются улучшение и устойчивые показатели деятельности, общее понимание целей и ценностей, а также повышенная устойчивость, включая определение преимуществ от постоянных отношений |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разработаны как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.3 - Подробная самооценка элементов подраздела 5.3
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
5.3 Внешние и внутренние факторы |
1 |
Процессы для определения и работы с внешними и внутренними факторами являются общими или специфичными |
|
|
2 |
Разработаны процессы для определения и работы с факторами |
|
||
Риски и возможности, связанные с идентифицированными факторами, определены как общие или специфичные |
|
|||
3 |
Идентифицированы процессы для определения внутренних факторов, которые могут повлиять на способность организации достигать устойчивого успеха |
|
||
Идентифицированы процессы для определения внешних факторов, которые могут влиять на способность организации достигать устойчивого успеха |
|
|||
4 |
Внешние и внутренние факторы определены и демонстрируют рассмотрение таких факторов, как законодательные, нормативные и узкоспециальные требования, глобализация, инновации, виды деятельности и соответствующие процессы, стратегия и уровни компетентности, знания организации |
|
||
Риски и возможности определены и демонстрируют рассмотрение информации, полученной в результате предыдущего опыта организации и текущего положения дел |
|
|||
Процессы для работы с факторами считаются рисками для устойчивого успеха или возможностями для повышения устойчивого успеха, установлены, внедрены и поддерживаются в рабочем состоянии |
|
|||
5 |
Процессы для постоянного мониторинга, анализа и оценки внешних и внутренних факторов установлены, внедрены и поддерживаются в рабочем состоянии, ведется работа в отношении действий, возникающих в результате таких процессов |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.4 - Подробная самооценка элементов подраздела 6.2
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
6.2 Миссия, видение, ценности и культура |
1 |
Процессы для определения отличительных особенностей организации, а также для определения миссии, видения, ценностей и культуры являются общими или специфичными |
|
|
2 |
Имеется базовое понимание миссии, видения и ценностей организации |
|
||
Понимание имеющейся культуры и необходимости в ее изменении является общим или специфичным |
|
|||
3 |
Высшее руководство вовлечено в определение миссии, видения и ценностей организации на основе процессов, учитывающих установление и поддержание среды организации, связанной с ее идентифицированными отличительными особенностями |
|
||
Имеется понимание имеющейся культуры, а также процесса для рассмотрения потребности в ее изменении |
|
|||
Изменения в отличительных особенностях организации произвольным образом доводятся до сведения идентифицированных заинтересованных сторон |
|
|||
4 |
Культура организации согласована с ее миссией, видением и ценностями |
|
||
Четко определенное понимание имеющейся культуры, а также процесса для рассмотрения потребности в ее изменении, внедрено и поддерживается |
|
|||
Стратегическое направление организации, а также ее политика, согласованы с ее миссией, видением, ценностями и культурой |
|
|||
Изменения в идентифицированных элементах доводятся до сведения работников организации и ее заинтересованных сторон, если применимо |
|
|||
5 |
Процесс для анализа этих элементов высшим руководством через запланированные промежутки времени установлен должным образом и поддерживается в рабочем состоянии. Он включает в себя рассмотрение внешних и внутренних факторов как часть верификации согласования элементов отличительных особенностей организации, ее среды, стратегического направления и политики. |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.5 - Подробная самооценка элементов подраздела 7.1
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
7.1 Общие положения |
1 |
Процессы для определения, поддержания и распространения миссии, видения и ценностей лидерства, а также для содействия внутренней среде, в которой работники вовлечены и привержены достижению целей организации, осуществляются и являются общими или специфичными |
|
|
2 |
Определены ключевые процессы, например процессы, связанные с определением отличительных особенностей организации, культура доверия, целостность и работа в команде, необходимые ресурсы, подготовка и полномочия для осуществления действий, обеспечение установления характеристик поведения, а также поддержка развития лидерства |
|
||
Определены только некоторые взаимосвязи между лидерством и приверженностью, включая поддержание конкурентоспособной организационной структуры, единства цели и направления, а также укрепление ценностей и ожиданий |
|
|||
3 |
Учитываются процессы и взаимосвязи видов деятельности, связанных с отличительными особенностями организации, культурными аспектами, предоставлением ресурсов, подготовкой, полномочия для действий и поведенческими факторами |
|
||
Установлены конкурентоспособная организационная структура и единство цели |
|
|||
Ценности и ожидания установлены и доведены до сведения |
|
|||
Определено развитие лидерства |
|
|||
Осуществляются действия в отношении процессов для поддержания культуры и продвижения ответственности |
|
|||
Поддержание организационной структуры и единства цели в отношении среды организации, личное и/или регулярное укрепление ценностей и ожиданий учитывают при разработке процессов |
|
|||
4 |
Процессы и взаимосвязи между ними систематически определяются таким образом, чтобы их выходные данные и результаты были четкими и создавали внутреннюю среду, в рамках которой работники вовлечены и привержены достижению целей организации, а также образом, содействующим пониманию и поддерживающим способность организации достигать устойчивого успеха |
|
||
Все соответствующие факторы и взаимосвязи между ними учитывают при разработке процессов |
|
|||
5 |
Процессы и взаимосвязи лидерства между всеми уровнями организации динамично устанавливаются и используются для повышения и поддержания успеха организации |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.6 - Подробная самооценка элементов подраздела 7.2
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
7.2 Политика и стратегия |
1 |
Процессы для определения политики и стратегии осуществлены общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Определены политика, стратегия, а также основа базовой стратегии |
|
||
3 |
Определены процессы, связанные с политикой и стратегией, и взаимосвязи между ними для учета всех применимых аспектов, моделей и факторов |
|
||
Определены отличительные особенности организации, среда организации и долгосрочные перспективы, а также конкурентные характеристики и рассмотрение конкурентных факторов |
|
|||
Политика и стратегические решения анализируются на предмет постоянного соответствия и изменяются при необходимости высшим руководством |
|
|||
4 |
Процессы и взаимосвязи между ними систематически определяются для обеспечения того, что политика и стратегия предоставляют комплексную основу для менеджмента процессов, поддерживают развертывание и содействуют изменениям, а также результативному учету применимых аспектов и факторов |
|
||
Процессы для поддержания стандартизованной или специфичной модели для стратегической основы и политики определяют, рассматривают, содействуют снижению уровня рисков и при этом используют возможности |
|
|||
5 |
Процессы и взаимосвязи между политикой и стратегическим направлением динамично определены с учетом всех применимых аспектов и факторов для разработки комплексной основы для установления, поддержания и менеджмента процессов |
|
||
Потребности всех заинтересованных сторон учитываются, политика и стратегия используются для менеджмента бизнеса в полном объеме |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.7 - Подробная самооценка элементов подраздела 7.3
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
7.3 Цели |
1 |
Процессы для определения целей организации осуществлены общим или специфичным образом |
|
|
Определены только краткосрочные цели |
|
|||
2 |
Процессы для определения целей установлены, цели демонстрируют некоторую взаимосвязь с политикой и стратегией |
|
||
Цели количественно измеримы, при возможности, но отчетливо не понятны |
|
|||
Процессы и взаимосвязи между кратко- и долгосрочными целями, политикой и стратегией определены, включая способность демонстрировать лидерство и приверженность организации за ее пределами |
|
|||
3 |
Процессы для определения, поддержания и развертывания целей, включая взаимосвязь с политикой и стратегией, разработаны и поддерживаются в рабочем состоянии, включая потребность в установлении четких, понятных и измеримых кратко- и долгосрочных целей, которые также демонстрируют лидерство и приверженность организации за ее пределами |
|
||
Определены кратко- и долгосрочные цели, взаимосвязь с политикой и стратегией очевидна |
|
|||
4 |
Процессы и взаимосвязи между политикой, стратегией и продемонстрированными лидерством и приверженностью организации за ее пределами динамично определяют и поддерживают в рабочем состоянии |
|
||
5 |
Кратко- и долгосрочные цели количественно измеряемы, доступны для понимания, развернуты и актуализированы для поддержания взаимосвязи с политикой и стратегией таким образом, чтобы лидерство и приверженность высшего руководства продемонстрированы как внутри, так и за пределами организации |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.8 - Подробная самооценка элементов подраздела 7.4
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
7.4 Обмен информацией |
1 |
Процессы для доведения до сведения политики, стратегии и целей осуществлены общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Определены процессы для определения необходимых типов и объема обмена информацией |
|
||
3 |
Процессы обмена информацией определены и способствуют результативному, своевременному и постоянному обмену информацией, учитывающему различные потребности получателей информации, т.к. связаны с политикой, стратегией и соответствующими целями |
|
||
Взаимосвязи такого обмена информацией определены в отношении различных потребностей получателей информации и того, каким образом политика, стратегия и соответствующие цели использованы в целях постоянного успеха организации |
|
|||
Разработан механизм обратной связи, включающий упреждающее рассмотрение изменений в среде организации |
|
|||
4 |
Процессы обмена информацией систематически содействуют доведению сведений о политике, стратегии и целях всем соответствующим заинтересованным сторонам, для поддержки устойчивого успеха организации, при этом также учитывают потребность в обмене информацией при введении изменений |
|
||
Методы обмена информацией демонстрируют непосредственную связь со средой организации; механизм обратной связи четко определен и результативно реализован |
|
|||
5 |
Процессы обмена информацией о политике, стратегии и целях динамичны, взаимосвязи между политикой, стратегией и целями четко доведены до сведения всех получателей информации образом и учитывают различные потребности всех получателей |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.9 - Подробная самооценка элементов подраздела 8.1
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
8.1 Общие положения |
1 |
Менеджмент процессов осуществлен общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Осуществлен менеджмент ключевых процессов, например связанных с удовлетворенностью потребителей и операциями в отношении продукции и услуг |
|
||
Отдельно по каждому процессу оценивают результативность процессов и предпринимают определенные действия. Менеджмент взаимосвязей между процессами не осуществляется должным образом |
|
|||
3 |
Процессы и взаимосвязи между ними не подвергаются менеджменту в качестве системы. Противоречия во взаимосвязях между процессами систематически идентифицируют и устраняют |
|
||
Процессы предоставляют прогнозируемые результаты |
|
|||
Показатели процессов достигли среднего уровня, свойственного отрасли, в которой функционирует организация |
|
|||
4 |
Менеджмент прогрессов интегрирован с развертыванием политик, стратегии и целей организации |
|
||
Результативность и эффективность процессов и взаимосвязей между ними систематически анализируются и улучшаются |
|
|||
Показатели процессов превысили средний уровень, свойственный отрасли, в которой функционирует организация |
|
|||
5 |
Все соответствующие процессы и взаимосвязи между ними подвергаются эффективному менеджменту, включая процессы, переданные на аутсорсинг, для обеспечения их результативности и эффективности и соответствия политикам, стратегии и целям организации |
|
||
Процессы и взаимосвязи между ними адаптированы и оптимизированы в отношении среды организации |
|
|||
Показатели процессов достигли уровня, свойственного ведущим организациям отрасли, в которой функционирует организация |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.10 - Подробная самооценка элементов подраздела 8.2
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
8.2 Определение процессов |
1 |
Процессы определены общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Определены ключевые процессы, например процессы, связанные с удовлетворенностью потребителей операциями, относящимися к продукции и услугам |
|
||
Взаимосвязи между процессами не определены должным образом |
|
|||
3 |
Процессы и взаимосвязи между ними определены и учитывают не только операции, связанные с продукцией и услугами, но также с предоставлением ресурсов и деятельностью в отношении менеджмента (например, планирование, измерение, анализ, улучшение) |
|
||
Потребности и ожидания идентифицированных заинтересованных сторон использованы в качестве входных данных для определения процессов |
|
|||
4 |
Процессы и взаимосвязи между ними систематически определяются для обеспечения того, что их выходные данные продолжают удовлетворять потребностям и ожиданиям потребителей и других заинтересованных сторон |
|
||
При определении процессов учитываются все заинтересованные стороны |
|
|||
5 |
Процессы и взаимосвязи между ними определены и гибко изменяются в соответствии с политиками, стратегией и целями организации |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.11 - Подробная самооценка элементов подраздела 8.3
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
8.3 Ответственности и полномочия, связанные с процессами |
1 |
Ответственности, связанные с процессами, определены общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Владелец процесса назначен в отношении каждого процесса |
|
||
Определена компетентность, необходимая работникам, задействованным в определенных процессах |
|
|||
3 |
В отношении каждого процесса назначен его владелец с определенными ответственностями и полномочиями для установления, поддержания, управления и улучшения процесса |
|
||
Разработана политика для предупреждения и устранения потенциальных расхождений в процессах менеджмента |
|
|||
Определены компетенции, необходимые владельцам процессов |
|
|||
4 |
В отношении каждого процесса назначен его владелец, обладающий достаточным уровнем ответственностей, полномочий и компетентности для установления, поддержания, управления и улучшения процесса и его взаимосвязей с другими процессами |
|
||
Компетентность, необходимая работникам, задействованным в определенных процессах, определена надлежащим образом и постоянно улучшается |
|
|||
5 |
Ответственности, полномочия и роли владельцев процессов доведены до сведения всех работников организации |
|
||
Ответственности и полномочия в отношении взаимосвязей между процессами определены надлежащим образом |
|
|||
Работники, задействованные в определенных процессах, обладают достаточным уровнем компетентности для осуществления соответствующих заданий и деятельности |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.12 - Подробная самооценка элементов подраздела 8.4 (согласование/связь)
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
8.4 Менеджмент процессов (менеджмент согласования/взаимосвязи между процессами) |
1 |
Процессы согласованны и связаны общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Согласование/связь между процессами обсуждается, но основное внимание руководители уделяют отдельным процессам |
|
||
3 |
Сеть процессов, их последовательность и взаимосвязи находят визуальное отражение в графиках, что облегчает понимание роли каждого процесса в системе и ее воздействия на показатели функционирования системы |
|
||
Процессы и взаимосвязи между ними управляются как система для повышения согласования/взаимосвязи между процессами |
|
|||
4 |
Определены критерии для выходных данных процессов. Возможности и показатели функционирования процессов оцениваются и улучшаются |
|
||
Риски и возможности, связанные с процессами, оцениваются; также предпринимаются необходимые действия по предупреждению, обнаружению или смягчению нежелательных событий |
|
|||
Процессы и взаимосвязи между ними регулярно подвергают анализу, предпринимают соответствующие действия по их улучшению с целью поддержки устойчивых и результативных процессов |
|
|||
5 |
Возможности и показатели функционирования процессов достаточны для результативного и эффективного достижения показателей, ожидаемых от системы |
|
||
Межфункциональные группы или сообщества, на которые распространяется лидерство высшего руководства, содействуют анализу и улучшению процессов |
|
|||
* Пункты, представленные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.13 - Подробная самооценка элементов подраздела 8.4 (достижение более высокого уровня качества функционирования)
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
8.4 Менеджмент процессов (достижение более высокого уровня качества функционирования) |
1 |
Процессы и взаимосвязи между ними улучшаются общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Улучшение процессов и взаимосвязей между ними незначительно связано с политиками, стратегией и целями организации |
|
||
3 |
Процессы и взаимосвязи между ними улучшаются на основе политик, стратегии и целей организации |
|
||
Достижение целей по улучшению процессов и взаимосвязей между ними регулярно анализируют |
|
|||
4 |
Процессы и взаимосвязи между ними систематически улучшают в целях соответствия политикам, стратегии и целям организации |
|
||
Планы действий по достижению целей установлены с учетом необходимых ресурсов и их доступности |
|
|||
Работники мотивированы для участия в деятельности по улучшению и выдвигают предложения по улучшению процессов, за которые они несут ответственность |
|
|||
5 |
Улучшение процессов и взаимосвязей между ними динамично управляется посредством политик, стратегии и целей организации |
|
||
Рассматривается необходимость в разработке или приобретении новых технологий или в разработке новой продукции, услуг или их характеристик для увеличения ценности |
|
|||
Достижение целей по улучшению, результативность планов действий, а также воздействие на соответствующие политики, стратегию и цели организации регулярно анализируют, необходимые корректирующие действия предпринимают |
|
|||
* Пункты, представленные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.14 - Подробная самооценка элементов подраздела 8.4 (поддержание уровня)
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
8.4 Менеджмент процессов (поддержание достигнутого уровня) |
1 |
Процессы и взаимосвязи между ними осуществляются общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Процедуры в отношении соответствующих процессов определены, но не соблюдаются |
|
||
Отклонения не учитываются владельцами процессов |
|
|||
3 |
Процедуры определены в отношении каждого процесса, включая критерии для их выходных данных и режимов работы |
|
||
Уделяется внимание образованию и подготовке |
|
|||
В случае несоблюдения процедур руководители предпринимают необходимые корректирующие действия |
|
|||
Доступны ресурсы, необходимые работникам для соответствия процедурам |
|
|||
Процессы регулярно подвергаются мониторингу для выявления отклонений |
|
|||
4 |
Процедуры обеспечивают соответствие выходных данных критериям |
|
||
Работники обладают достаточным уровнем знаний и навыков для соответствия процедурам и понимания последствий несоблюдения процедур |
|
|||
Уделяется внимание мотивации и предупреждению ошибок, связанных с человеческим фактором |
|
|||
Определены контрольные точки и соответствующие показатели деятельности для идентификации отклонений (которые, в основном, являются результатом изменения состава работников, оборудования, методов, материалов, измерений и среды для функционирования процессов) и внедрения соответствующих действий, если это необходимо |
|
|||
5 |
Внедрена система для определения знаний и навыков, необходимых для каждого процесса, оценивающая знания и навыки операторов процессов и предоставляющая квалификации для осуществления процессов |
|
||
Работники вовлечены в разработку или пересмотр процедур |
|
|||
Риски и возможности в процедурах идентифицированы, оценены и снижены посредством улучшения процедур |
|
|||
Изменения в процессах разъяснены и доведены до сведения работников для предупреждения возникновения отклонений |
|
|||
* Пункты, представленные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.15 - Подробная самооценка элементов подраздела 9.1
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
9.1 Общие положения |
1 |
Процессы для менеджмента ресурсов с целью поддержания функционирования в организации осуществлены общим или специфичным образом |
|
|
Определены некоторые процессы менеджмента ресурсов с целью поддержания достижения целей |
|
|||
2 |
Поддержка результативного и эффективного использования ресурсов определена в ограниченном объеме |
|
||
Разработан базовый подход к учету рисков и возможностей, включая результаты отсутствия достаточного количества ресурсов в определенное время |
|
|||
Установлены ключевые процессы по определению и управлению ресурсами, необходимыми для достижения целей |
|
|||
Результативное и эффективное использование ресурсов не определено должным образом |
|
|||
Разработаны процессы менеджмента ресурсов и взаимосвязи для получения и распространения ресурсов, соответствующие целям организации |
|
|||
3 |
Некоторые процессы включают в себя подход для результативного и эффективного применения ресурсов |
|
||
Систематически внедрены процессы менеджмента ресурсов и взаимосвязи для получения и распространения ресурсов, соответствующие целям организации |
|
|||
4 |
Внедрены меры управления для содействия результативному и эффективному использованию ресурсов во всех процессах |
|
||
Организация подтверждает доступность внешне поставляемых ресурсов |
|
|||
Организация поддерживает внедрение внешними поставщиками улучшений в отношении результативного и эффективного использования ресурсов |
|
|||
5 |
Процесс стратегического планирования для получения и распространения ресурсов разработан и согласован с целями организации в целях достижения результативных и эффективных показателей, ведущих к устойчивому успеху |
|
||
Использование внешне поставляемых ресурсов демонстрирует постоянное улучшение |
|
|||
Совместные с внешними поставщиками инициативы разработаны для оценки и внедрения улучшений и содействия инновациям, связанным с использованием ресурсов |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.16 - Подробная самооценка элементов подраздела 9.2
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
9.2 Человеческие ресурсы |
1 |
Компетентный, вовлеченный, наделенный правами и мотивированный персонал рассматривается как ресурс общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Повышение компетентности осуществлено общим или специфичным образом |
|
||
Внедрены процессы для привлечения компетентного, вовлеченного, наделенного правами и мотивированного персонала |
|
|||
В некоторых случаях использованы процессы для определения, разработки, оценки и улучшения ресурсов |
|
|||
Осуществлены некоторые анализы компетентности |
|
|||
3 |
Спланированный, прозрачный, этичный и социально ответственный подход применен на всех уровнях в рамках организации |
|
||
Анализы и оценки результативности внедренных действий обеспечивают, что уровни личной компетентности (в кратко- или долгосрочной перспективе) соответствуют миссии, видению и целям |
|
|||
4 |
Произведен обмен информацией, знаниями и опытом для обеспечения развития работников |
|
||
В организации внедрены процессы извлечения уроков, передачи знаний и командной работы |
|
|||
Повышение компетентности предоставляется для развития навыков в области креативности и улучшений |
|
|||
До сведения работников доведены их личные компетентности и возможности для внесения вклада в улучшение организации |
|
|||
5 |
Процесс профессионального роста разработан надлежащим образом |
|
||
Достигнутые результаты в отношении компетентного, вовлеченного, наделенного правами и мотивированного персонала доступны для ознакомления и отличаются высокими показателями по сравнению с показателями других организаций |
|
|||
Работники на всех уровнях организации участвуют в разработке новых процессов |
|
|||
Признаны лучшие практики |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.17 - Подробная самооценка элементов подраздела 9.3
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
9.3 Знания организации |
1 |
Процессы для поддержания текущего базового уровня знаний организации являются общими или специфичными |
|
|
Процессы для повышения знаний организации являются общими или специфичными |
|
|||
2 |
Разработаны некоторые процессы для поддержания и защиты документированных знаний организации |
|
||
3 |
Разработаны виды деятельности по определению наличия явных или неявных знаний, некоторые из них задокументированы |
|
||
Разработаны процессы для идентификации важной информации и обеспечения ее результативного распространения в рамках жизненных циклов соответствующей продукции и/или услуг |
|
|||
4 |
Разработаны процессы для сбора и анализа конкурентных данных |
|
||
Разработаны процессы для оценки понимания персоналом соответствующих знаний организации |
|
|||
Разработаны методы для оценки владельцами процессов, компетенция для осуществления процессов |
|
|||
Разработаны методы для определения и распространения информации о роли владельцев процессов среди управляющего персонала |
|
|||
5 |
Разработаны процессы для сбора и анализа данных от заинтересованных сторон |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подпункте. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.18 - Подробная самооценка элементов подраздела 9.4
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
9.4 Технологии |
1 |
Достижения в современных технологиях осуществляются общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Некоторые процессы для идентификации самых последних инноваций и технологических разработок внедрены в рамках организации или секторов, к которым они относятся прямо или косвенно |
|
||
3 |
Процессы для оценки преимуществ, рисков и возможностей идентифицированных инноваций и новейших технологий разработаны и содействуют обеспечению пригодности продукции и/или услуг |
|
||
Разработаны процессы для оценки затрат/преимуществ от внедрения соответствующих инноваций и/или новейших технологий |
|
|||
Разработаны процессы для оценки пригодности выбранных инноваций и/или новейших технологий к их реализации |
|
|||
4 |
Доступны знания организации и ресурсы, необходимые для внедрения инноваций и/или технологических разработок или достижений |
|
||
Разработаны процессы для оценки рисков и возможностей, связанных с внедрением выбранных инноваций и/или технологических разработок или достижений |
|
|||
5 |
Разработаны процессы для рассмотрения потребностей заинтересованных сторон и предложения ряда инноваций в качестве решения для соответствия ожиданиям потребителей |
|
||
Организация принимает меры по поддержанию осведомленности о новых технологиях и методологиях и их возможных преимуществах |
|
|||
Воздействие новых технологий и новых практик регулярно подвергается мониторингу и оценке с учетом внутренних и внешних воздействий, в том числе на заинтересованные стороны и среду |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.19 - Подробная самооценка элементов подраздела 9.5
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
9.5 Инфраструктура и производственная среда |
1 |
Потребности инфраструктуры и производственной среды рассмотрены общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Разработаны некоторые процессы для рассмотрения потребностей инфраструктуры и производственной среды |
|
||
3 |
Разработаны процессы для рассмотрения применимых рисков и возможностей и внедрения действий по определению, распределению, предоставлению, измерению или мониторингу, улучшению, поддержанию и защите инфраструктуры и производственной среды |
|
||
4 |
Разработаны процессы, реализующие передовые технологии для улучшения показателей деятельности и обеспечения максимальной результативности использования ресурсов инфраструктуры и производственной среды |
|
||
Эти процессы функционируют в упреждающем режиме и содействуют достижению целей организации, включая соответствие законодательным и нормативным требованиям |
|
|||
5 |
Способ, которым осуществляется менеджмент инфраструктуры и производственной среды, становится ключевым фактором, способствующим достижению желаемых результатов |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.20 - Подробная самооценка элементов подраздела 9.6
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
9.6 Ресурсы, поставляемые внешними поставщиками |
1 |
Понятие партнерства с внешними поставщиками является общим или специфичным |
|
|
Внешние поставщики рассматриваются как временное явление, организация не видит ценности в развитии отношений |
|
|||
2 |
Понимание ценности наличия постоянных внешних поставщиков, обеспечивающих постоянные поставки, ограничено |
|
||
3 |
Установлены хорошие рабочие отношения между двумя организациями, обмен информацией в отношении предоставляемой продукции и услуг осуществляется регулярно |
|
||
4 |
Продемонстрирована приверженность высшего руководства установлению тесных взаимоотношений с внешними поставщиками; действия по их установлению предпринимаются на уровне руководителей среднего звена, на котором происходит непосредственное сотрудничество |
|
||
Осуществляется координация некоторых проектов, связанных с процессами реализации конкретной продукции |
|
|||
5 |
Обе организации высоко ценят взаимоотношения |
|
||
Организации тесно сотрудничают между собой на уровне высшего руководства |
|
|||
Производится обмен некоторой соответствующей служебной коммерческой информацией |
|
|||
Обе организации участвуют в проектах по развитию бизнеса, представляющих интерес для обеих организаций |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.21 - Подробная самооценка элементов подраздела 9.7
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
9.7 Природные ресурсы |
1 |
Менеджмент природных ресурсов не осуществляется |
|
|
Организация использует природные ресурсы, как того требуют ее процессы, не учитывая потенциальное воздействие на свою продукцию и услуги в будущем |
|
|||
2 |
Организация внедряет ряд хороших практик в свои процессы применения и использования природных ресурсов |
|
||
3 |
Менеджмент природных ресурсов согласован в рамках стратегии системы менеджмента организации. В некоторой степени продемонстрированы улучшение фактического использования и минимизация потенциального воздействия использования природных ресурсов |
|
||
4 |
Организация признает свою ответственность перед обществом за менеджмент природных ресурсов |
|
||
Организация внедрила ряд лучших практик в свои процессы применения природных ресурсов |
|
|||
5 |
Организация признает свою ответственность перед обществом за менеджмент природных ресурсов, связанных с жизненным циклом продукции и услуг |
|
||
Менеджмент природных ресурсов широко распространен в рамках всей организации |
|
|||
Организация учитывает как фактическое, так и будущее использование природных ресурсов, необходимых для ее процессов |
|
|||
Организация осведомлена о новых тенденциях и новых технологиях в отношении результативного использования природных ресурсов, а также потребностей и ожиданий заинтересованных сторон |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.22 - Подробная самооценка элементов подраздела 10.1
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
10.1 Общие положения |
1 |
Необходимость в актуализации и понимании среды, политик, стратегии и целей организации определяется общим или специфичным образом |
|
|
2 |
С целью актуализации и понимания среды, политик, стратегии и целей организации осуществляют сбор и анализ некоторой информации о результатах деятельности организации, статусе ее внутренней деятельности и ресурсов, изменениях в ее внешних и внутренних факторах, а также потребностях и ожиданиях заинтересованных сторон |
|
||
3 |
С целью актуализации и понимания среды, политик, стратегии и целей организации осуществляют сбор доступной информации запланированным образом |
|
||
4 |
На основе всестороннего анализа и пересмотра доступной информации определяют необходимость в актуализации и понимании среды, политик, стратегии и целей организации |
|
||
5 |
Определен систематический подход к сбору, анализу и пересмотру доступной информации, к определению необходимости в актуализации и пониманию среды, политик, стратегии и целей организации, а также к идентификации возможностей для улучшения, извлечения уроков и внедрения инноваций в деятельность организации, связанную с лидерством |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.23 - Подробная самооценка элементов подраздела 10.2
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
10.2 Показатели результатов деятельности |
1 |
Используют только базовые показатели деятельности (например, финансовые критерии, своевременность поставок, количество жалоб от потребителей, судебные предупреждения, штрафы) |
|
|
Данные не всегда достоверны |
|
|||
2 |
Имеется ограниченное количество показателей результатов деятельности, связанных с политиками, стратегией, целями и основными процессами организации |
|
||
Показатели результатов деятельности, в основном, основаны на использовании внутренних данных |
|
|||
Решения частично подкреплены измеримыми ключевыми показателями результатов деятельности (KPIs) |
|
|||
3 |
Результативность достижения запланированных результатов в сравнении с политиками, стратегией и целями соответствующих процессов и функций идентифицирована и отслеживается посредством фактических KPIs |
|
||
При выборе измеримых KPIs учитывают потребности и ожидания потребителей и других заинтересованных сторон |
|
|||
Решения адекватно подкреплены достоверными, применимыми и измеримыми показателями результатов деятельности |
|
|||
4 |
Измеримые KPIs систематически выбирают с целью мониторинга результативности достижения запланированных результатов в сравнении с миссией, видением, политиками, стратегией и целями на всех уровнях и во всех соответствующих процессах и функциях в организации, с целью сбора и предоставления информации, необходимой для оценки результативности и результативного принятия решений |
|
||
Измеримые KPIs предоставляют точную, достоверную и применимую информацию для внедрения планов действий в тех случаях, когда результативность не соответствует целям или для улучшения и внедрения инноваций в результативность и эффективность процессов |
|
|||
5 |
Установлен процесс для мониторинга результативности достижения запланированных результатов и принятия решений с использованием измеримых KPIs |
|
||
Измеримые KPIs способствуют принятию хороших стратегических и тактических решений |
|
|||
Информация в отношении рисков и возможностей учитывается при выборе измеримых KPIs |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.24 - Подробная самооценка элементов подраздела 10.3
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
10.3 Анализ результатов деятельности |
1 |
Анализ результатов деятельности организации осуществлен общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Осуществляют ограниченный анализ результатов деятельности организации |
|
||
Используют некоторые базовые статистические инструменты |
|
|||
3 |
Анализ результатов деятельности организации осуществляют для идентификации проблем и потенциальных возможностей |
|
||
Систематический анализ процесса поддерживают широким применением статистических инструментов |
|
|||
4 |
Анализ результатов деятельности организации осуществляют: - для идентификации недостаточности ресурсов; - идентификации недостаточности или неэффективности компетенций, знаний организации или несоответствующего поведения; - определения необходимости в новых знаниях организации; - идентификации процессов и видов деятельности, демонстрирующих выдающиеся результаты, которые могут быть использованы в качестве модели для улучшения других процессов |
|
||
Результативность анализа процессов повышается посредством распространения и анализа результатов с заинтересованными сторонами |
|
|||
5 |
Всесторонний анализ результатов деятельности организации осуществляют для идентификации потенциальных сильных сторон и их усиления в отношении лидерства организации, а также слабых сторон лидерства и деятельности организации, включая: - разработку и распространение политики; - менеджмент процессов; - менеджмент ресурсов; - улучшение, извлечение уроков и инновации |
|
||
В целях анализа используется четкая основа, демонстрирующая взаимосвязи между лидерством, видами деятельности и их воздействием на результативность организации |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.25 - Подробная самооценка элементов подраздела 10.4
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
10.4 Оценка результатов деятельности |
1 |
Оценку результатов деятельности организации осуществляют общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Осуществляют ограниченную оценку результатов деятельности организации |
|
||
Высшее руководство поддерживает идентификацию и распространение лучших практик |
|
|||
Осуществляют оценку и сравнение некоторой продукции основных конкурентов |
|
|||
3 |
Осуществляют оценку результатов деятельности организации на предмет соответствия применимым целям |
|
||
Осуществляют оценку результатов деятельности организации с точки зрения потребностей и ожиданий потребителей |
|
|||
Оценку результатов деятельности организации осуществляют посредством сравнения для определения согласованного бенчмаркинга |
|
|||
4 |
При недостижении целей осуществляют расследование причин и соответствующий анализ развертывания политик, стратегии и целей организации, а также менеджмента ресурсов организации |
|
||
Результаты оценки полностью понятны, приоритетность устранения всех идентифицированных расхождений установлена на основе их воздействия на политику, стратегии и цели организации |
|
|||
Оценку улучшения результатов деятельности организации осуществляют с точки зрения долгосрочной перспективы |
|
|||
Оценку результатов деятельности организации осуществляют с точки зрения потребностей и ожиданий всех заинтересованных сторон |
|
|||
5 |
Бенчмаркинг систематически используют в качестве инструмента для идентификации возможностей и улучшения, извлечения уроков и инноваций |
|
||
Организация часто получает запросы со стороны внешних организаций, выражающих желание стать партнерами по бенчмаркингу |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.26 - Подробная самооценка элементов подраздела 10.5
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
10.5 Внутренний аудит |
1 |
Внутренние аудиты проводят в связи с возникшими проблемами, жалобами потребителей и т.д. |
|
|
Собранные данные, как правило, используют для разрешения проблем, связанных с продукцией и услугами |
|
|||
2 |
Регулярно проводят внутренние аудиты в отношении ключевых процессов |
|
||
Собранные данные систематически используют для анализа менеджмента процессов |
|
|||
Собранные данные начинают использовать в целях предупреждения возникновения проблем |
|
|||
3 |
Внутренние аудиты проводят системно, компетентным персоналом, не участвующим в проверяемой деятельности, в соответствии с планом аудита |
|
||
Внутренние аудиты идентифицируют проблемы, несоответствия и риски, а также результативность мониторинга при устранении ранее идентифицированных проблем, несоответствий и рисков |
|
|||
4 |
Идентифицированные проблемы, несоответствия и риски всесторонне анализируют для выявления слабых сторон системы менеджмента |
|
||
Основное внимание при проведении внутренних аудитов уделяют идентификации лучших практик (которые могут быть использованы в других областях деятельности организации) и возможностей для улучшения |
|
|||
5 |
Определен процесс для анализа проведенных отчетов по аудитам для идентификации тенденций, которые могут потребовать внедрения корректирующих действий или работы с областями для улучшения в рамках всей организации |
|
||
Организация привлекает другие заинтересованные стороны к проведению внутренних аудитов с целью идентификации дополнительных возможностей для улучшения |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.27 - Подробная самооценка элементов подраздела 10.6
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
10.6 Самооценка |
1 |
Самооценку не осуществляют |
|
|
2 |
Самооценка ограничена, осуществлена общим или специфичным образом |
|
||
3 |
Самооценку осуществляют систематически, ее результаты используют для определения зрелости организации и улучшения общих результатов ее деятельности |
|
||
4 |
Самооценку используют для определения сильных и слабых сторон организации, а также ее лучших практик как на уровне организации в целом, так и на уровне отдельных процессов |
|
||
Самооценка помогает организации в расстановке приоритетов, планировании и внедрении улучшений и/или инноваций |
|
|||
5 |
Самооценку проводят на всех уровнях |
|
||
Элементы системы менеджмента понимаются в полном объеме на основе взаимоотношений между элементами и их воздействием на миссию, видение, ценности и культуру организации |
|
|||
Результаты самооценки доводят до сведения определенных работников организации и используют для распространения понимания деятельности организации и ее будущего направления |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.28 - Подробная самооценка элементов подраздела 10.7
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
10.7 Анализ |
1 |
Применяют специфичный подход к анализу |
|
|
Чаще всего анализ проводят в ответ на возникшие проблемы |
|
|||
2 |
Анализ проводят с целью оценки результативности достижения политик, стратегии и целей, а также оценки результативности системы менеджмента организации |
|
||
Оценку соответствующих проектов и действий по улучшению осуществляют в ходе анализа для оценки результативности в сравнении с планами и целями организации |
|
|||
3 |
Систематический анализ измеримых показателей результатов деятельности и соответствующих целей осуществляют регулярно через запланированные интервалы для определения тенденций, а также для оценки результативности достижения организацией выбранных политик, стратегии и целей |
|
||
При идентификации отрицательных тенденций предпринимают корректирующие действия по их устранению |
|
|||
Анализ обеспечивает принятие решений на основе свидетельств |
|
|||
4 |
Информацию, являющуюся результатом измерения результативности, бенчмаркинга, анализа и оценки, внутренних аудитов и самооценок, подвергают всестороннему анализу для идентификации возможностей с целью улучшения, извлечения уроков и внедрения инноваций, а также для идентификации необходимости в актуализации политик, стратегии и целей организации |
|
||
Выходные данные анализа доводят до сведения заинтересованных сторон, что способствует сотрудничеству и извлечению уроков |
|
|||
5 |
Систематический анализ используют для идентификации возможностей для улучшения, извлечения уроков и внедрения инноваций в отношении лидерства организации |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.29 - Подробная самооценка элементов подраздела 11.1
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
11.1 Общие положения |
1 |
Деятельность, направленная на улучшение, осуществляют общим или специфичным образом |
|
|
2 |
Основные процессы улучшения, включая коррекции и корректирующие действия, доступны, основаны на жалобах заинтересованных сторон |
|
||
3 |
Деятельность, направленная на улучшение, извлечение уроков и инновации, может быть продемонстрирована в отношении большей части продукции и некоторых ключевых процессов |
|
||
4 |
Внедрены процессы для постоянного мониторинга внешних и внутренних факторов, которые могут иметь своим результатом улучшение, извлечение уроков и инновации, согласованные со стратегическими целями организации |
|
||
5 |
Улучшение, извлечение уроков и инновации внедрены в качестве обычных видов деятельности на всех уровнях организации и проявляются во взаимоотношениях с заинтересованными сторонами |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.30 - Подробная самооценка элементов подраздела 11.2
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
11.2 Улучшение |
1 |
Деятельность, направленная на улучшение, осуществляют общим или специфичным образом |
|
|
Предоставлены ресурсы, необходимые для улучшения |
|
|||
2 |
Установлены цели для улучшения продукции или услуг и процессов |
|
||
Постоянно применяют структурированный подход |
|
|||
3 |
Направленность процессов по улучшению согласована со стратегией и целями, высшее руководство вовлечено в деятельность по улучшению |
|
||
Разработаны схемы для наделения групп и отдельных лиц полномочиями для внедрения стратегически соответствующих улучшений |
|
|||
Процессы постоянного улучшения включают соответствующие заинтересованные стороны |
|
|||
4 |
Улучшения и инновации имеют своим результатом извлечение уроков и последующее улучшение |
|
||
5 |
Основная цель улучшения результатов деятельности - устойчивая способность извлекать уроки, вносить изменения и достигать долгосрочного успеха |
|
||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.31 - Подробная самооценка элементов подраздела 11.3
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
11.3 Извлечение уроков |
1 |
Некоторые уроки извлекают в результате поступления жалоб |
|
|
Извлечение уроков происходит на индивидуальной основе, без обмена знаниями |
|
|||
2 |
Извлечение уроков является результатом систематического анализа проблем и другой актуальной информации |
|
||
Разработаны процессы для обмена информацией и знаниями, осуществляемые в качестве реагирования |
|
|||
3 |
Высшее руководство поддерживает инициативы по извлечению уроков и подает личный пример |
|
||
Запланированы виды деятельности, события и форумы для обмена информацией |
|
|||
Внедрены процессы для определения пробелов в знаниях и предоставления необходимых ресурсов для извлечения уроков |
|
|||
Разработаны системы поощрения положительных результатов от внесенных предложений и извлеченных уроков |
|
|||
4 |
Извлечение уроков учтено в стратегии и политиках |
|
||
Извлечение уроков признано ключевым фактором |
|
|||
Систему связей, взаимодействие и интерактивность поддерживает высшим руководством в целях обмена знаниями |
|
|||
5 |
В способность организации извлекать уроки интегрированы личная компетентность и общая компетентность организации |
|
||
Извлечение уроков является основополагающим фактором для процессов улучшения и внедрения инноваций |
|
|||
Культура организации позволяет брать на себя риски и извлекать уроки из допущенных ошибок |
|
|||
В целях извлечения уроков установлены внешние связи |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Таблица А.32 - Подробная самооценка элементов подраздела 11.4
Подраздел |
Уровень зрелости |
Заключение |
||
Уровень |
Пункт * |
Да |
Результаты/комментарии ** |
|
11.4 Инновации |
1 |
Внедрение инноваций ограничено |
|
|
Новая продукция и услуги внедрены без планирования процесса инноваций |
|
|||
2 |
Деятельность по внедрению инноваций основана на данных в отношении потребностей и ожиданий заинтересованных сторон |
|
||
3 |
Процессы внедрения инноваций в новую продукцию и услуги идентифицируют изменения во внешних и внутренних факторах с целью планирования инноваций |
|
||
Учитывают риски, связанные с запланированными инновациями |
|
|||
Организация поддерживает инициативы по внедрению инноваций посредством предоставления необходимых ресурсов |
|
|||
4 |
Приоритетность инноваций установлена посредством адекватного рассмотрения их срочности, доступности ресурсов и стратегии организации |
|
||
Внешние поставщики и партнеры вовлечены в процессы внедрения инноваций |
|
|||
Результативность и эффективность процессов внедрения инноваций подвергаются регулярной оценке как часть процесса извлечения уроков |
|
|||
Инновации используют для улучшения функционирования организации |
|
|||
5 |
Деятельность по внедрению инноваций учитывает возможные изменения в дальнейшем в среде организации |
|
||
Планы превентивных мер разработаны для того, чтобы избежать или свести к минимуму идентифицированные риски, связанные с деятельностью по внедрению инноваций |
|
|||
Инновации применимы ко всем уровням организации посредством изменений технологий, процессов, организации, системы менеджмента и бизнес-модели организации |
|
|||
* Пункты, приведенные на уровнях 3-5, разрабатывались как последовательность мыслей, основанная на руководстве, представленном в соответствующем подразделе. ** Могут включать идентификацию аспектов, в рамках которых организация частично соответствует уровню зрелости. |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.