Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Утверждены
приказом Министерства финансов
Чувашской Республики
от 18 февраля 2020 г. N 22/п
(приложение N 2)
Случаи и условия
продления срока исполнения бюджетной меры принуждения
1. Настоящий документ устанавливает случаи и условия продления исполнения бюджетной меры принуждения на срок более одного года по решению Министерства финансов Чувашской Республики (далее - Министерство) в соответствии с общими требованиями к установлению случаев и условий продления срока исполнения бюджетной меры принуждения, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 24 октября 2018 г. N 1268 "Об утверждении общих требований к установлению случаев и условий продления срока исполнения бюджетной меры принуждения".
2. Продление исполнения бюджетной меры принуждения на срок более одного года возможно при соблюдении муниципальным образованием следующих требований:
а) общая сумма использованных не по целевому назначению средств бюджетных кредитов, межбюджетных трансфертов, предоставляемых из республиканского бюджета Чувашской Республики (далее - республиканский бюджет) бюджету муниципального образования в форме субсидий, субвенций и иных межбюджетных трансфертов, имеющих целевое назначение, использованных с нарушением условий предоставления бюджетных кредитов и использованных с нарушением условий предоставления (расходования) указанных межбюджетных трансфертов, подлежащих бесспорному взысканию в соответствии с решениями о применении бюджетных мер принуждения, превышает общую сумму, установленную постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики;
б) муниципальное образование, в отношении которого принято решение о применении бюджетной меры принуждения, принимает обязательства, указанные в пункте 3 настоящего документа.
3. Обязательствами, принимаемыми муниципальным образованием, в отношении которого принято решение о применении бюджетной меры принуждения, в целях принятия решения о продлении исполнения бюджетной меры принуждения на срок более одного года, являются:
а) организация исполнения местного бюджета с открытием и ведением лицевых счетов для учета операций главных распорядителей, распорядителей, получателей средств местного бюджета и главных администраторов (администраторов) источников финансирования дефицита местного бюджета в Управлении Федерального казначейства по Чувашской Республике на основании соглашения об осуществлении Управлением Федерального казначейства по Чувашской Республике отдельных функций по исполнению местного бюджета при кассовом обслуживании исполнения местного бюджета, заключенного Управлением Федерального казначейства по Чувашской Республике и администрацией муниципального образования (далее - соглашение N 1), подлежащего согласованию с Министерством и включающего положения:
о передаче Управлению Федерального казначейства по Чувашской Республике функций финансового органа муниципального образования по учету бюджетных обязательств и санкционированию оплаты денежных обязательств получателей средств местного бюджета;
об очередности списания денежных средств по перечню первоочередных платежей, осуществляемых за счет средств местного бюджета, являющемуся неотъемлемой частью соглашения N 1;
о недопустимости проведения кассовых выплат по расходным обязательствам муниципального образования, не включенным в перечень первоочередных платежей, указанный в абзаце третьем настоящего подпункта, при наличии просроченной кредиторской задолженности по расходным обязательствам муниципального образования, включенным в этот перечень;
б) осуществление в соответствии с бюджетным законодательством Российской Федерации казначейского сопровождения:
авансовых платежей по муниципальным контрактам о поставке товаров, выполнении работ, оказании услуг для обеспечения муниципальных нужд, авансовых платежей по муниципальным контрактам, предметом которых являются капитальные вложения в объекты муниципальной собственности, субсидий и бюджетных инвестиций, предоставляемых юридическим лицам, авансовых платежей по контрактам (договорам) о поставке товаров, выполнении работ, оказании услуг, заключаемым муниципальными бюджетными и автономными учреждениями, если в целях софинансирования (финансового обеспечения) соответствующих расходных обязательств муниципального образования из республиканского бюджета предоставляются субсидии и иные межбюджетные трансферты;
авансовых платежей по муниципальным контрактам (договорам) о поставке товаров, выполнении работ, оказании услуг, заключаемым получателями субсидий и бюджетных инвестиций, указанным в абзаце втором настоящего подпункта;
авансовых платежей по муниципальным контрактам (договорам) о поставке товаров, выполнении работ, оказании услуг, заключаемым исполнителями и соисполнителями в рамках исполнения указанных в абзацах втором и третьем настоящего подпункта муниципальных контрактов (контрактов, договоров);
в) запрет на финансовое обеспечение за счет средств местного бюджета капитальных вложений в объекты муниципальной собственности (в том числе в форме субсидий и иных межбюджетных трансфертов местным бюджетам), кроме случаев:
когда в целях софинансирования (финансового обеспечения) капитальных вложений в объекты муниципальной собственности из республиканского бюджета предоставляются субсидии и иные межбюджетные трансферты местному бюджету;
финансового обеспечения капитальных вложений в объекты муниципальной собственности местного бюджета за счет целевых безвозмездных поступлений от государственной корпорации - Фонда содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства, государственных внебюджетных фондов, некоммерческой организации "Фонд развития моногородов";
финансового обеспечения капитальных вложений в объекты муниципальной собственности, осуществляемых за счет муниципального дорожного фонда в рамках региональных проектов Чувашской Республики, направленных на достижение целей и целевых показателей федеральных проектов, входящих в состав национальных проектов, при наличии согласования (письменного подтверждения) руководителя федерального проекта;
финансового обеспечения капитальных вложений, связанных с изготовлением (корректировкой) проектно-сметной документации объектов капитального строительства (реконструкции), планируемых к строительству (строящихся) в рамках региональных проектов Чувашской Республики, направленных на достижение целей и целевых показателей федеральных проектов, входящих в состав национальных проектов, при наличии согласования (письменного подтверждения) руководителя федерального проекта;
г) согласование с Министерством проектов решений о местном бюджете на очередной финансовый год и плановый период или очередной финансовый год и о внесении изменений в решение о местном бюджете до внесения в представительный орган муниципального образования;
д) исполнение иных обязательств, установленных Министерством при принятии решений о продлении исполнения бюджетной меры принуждения на срок более одного года;
е) единовременное исполнение бюджетной меры принуждения при нарушении муниципальным образованием обязательств, в отношении которого принято решение о применении бюджетной меры принуждения, указанных в настоящем пункте.
4. Решение о продлении исполнения бюджетной меры принуждения на срок более одного года принимается Министерством на основании обращения главы администрации муниципального образования об установлении срока исполнения бюджетной меры принуждения более одного года со дня принятия решения о применении бюджетной меры принуждения, направленного на имя Главы Чувашской Республики.
5. При поступлении обращения, указанного в пункте 4 настоящего документа, и соответствующего поручения Главы Чувашской Республики Министерством принимается решение о продлении (об отказе в продлении) исполнения решения о применении бюджетной меры принуждения (далее - решение о продлении исполнения) на срок, не превышающий 5 лет со дня принятия решения о бесспорном взыскании, при условии принятия муниципальным образованием обязательств, указанных в пункте 3 настоящего документа, которые подлежат включению в соглашение, заключаемое между Министерством и главой администрации муниципального образования (далее - соглашение N 2).
6. Соглашение N 2 заключается в течение 15 календарных дней, следующих за днем поступления в Министерство обращения и поручения Главы Чувашской Республики.
7. В случае принятия Министерством решения о продлении исполнения исполнение решения о бесспорном взыскании осуществляется в установленный в решении о продлении исполнения срок.
8. Решение о продлении исполнения принимается Министерством в форме приказа о внесении изменений в решение о применении бюджетной меры принуждения и содержит указание на срок продления и на размер ежегодного исполнения продленного решения.
9. В случае досрочного исполнения решения о бесспорном взыскании в период действия решения о продлении исполнения глава администрации муниципального образования направляет в адрес Министерства и Управления Федерального казначейства по Чувашской Республике обращение о расторжении соглашения N 1 с Управлением Федерального казначейства по Чувашской Республике и соглашения N 2 с Министерством.
Проект соглашения о расторжении соглашения N 1 с Управлением Федерального казначейства по Чувашской Республике перед его подписанием сторонами подлежит согласованию с Министерством. Копия заключенного соглашения о расторжении соглашения N 1 с Управлением Федерального казначейства по Чувашской Республике в течение 5 рабочих дней, следующих за днем подписания сторонами, подлежит направлению в Министерство.
10. В случае выявления фактов нарушения (неисполнения) муниципальным образованием обязательств, предусмотренных пунктом 3 настоящего документа, Министерство принимает решение (в форме приказа Министерства) о единовременном исполнении решения о применении бюджетной меры принуждения путем внесения изменений в решение о бесспорном взыскании на сумму остатка средств, подлежащих бесспорному взысканию.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.