В соответствии с Федеральными законами от 06.10.2003 N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", от 13.07.2015 N 224-ФЗ "О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" администрация Фурмановского муниципального района постановляет:
1. Внести следующие изменения в постановление администрации Фурмановского муниципального района от 13.05.2016 N 352 "Об утверждении Положения о муниципально-частном партнерстве в Фурмановском муниципальном районе":
1.1. В ч. 3 ст. 6 Положения о муниципально-частном партнерстве в Фурмановском муниципальном районе добавить пункт 5 следующего содержания:
"5) обеспечение публичным партнером эксплуатации объекта соглашения в случае, если частный партнер осуществляет только техническое обслуживание этого объекта соглашения."
1.2. В пункте 10 ч. 1 ст. 7 после слов "переходы" добавить слова "сооружения связи".
1.3. Часть 3 ст. 10 изложить в следующей редакции:
"3. Решением о реализации проекта утверждаются, за исключением случаев, предусмотренных частями 3.1 и 3.2 настоящей статьи:
1) цели и задачи реализации такого проекта;
2) публичный партнер, а также перечень органов и юридических лиц, выступающих на стороне публичного партнера, в случае, если предполагается передача отдельных прав и обязанностей публичного партнера таким органам и юридическим лицам;
3) существенные условия соглашения;
4) значения критериев эффективности проекта и значения показателей его сравнительного преимущества, на основании которых получено положительное заключение уполномоченного органа;
5) вид конкурса (открытый конкурс или закрытый конкурс), а также перечень лиц, которым направляются приглашения принять участие в конкурсе (в случае проведения закрытого конкурса);
6) критерии конкурса и параметры критериев конкурса;
7) конкурсная документация или порядок и сроки ее утверждения;
8) сроки проведения конкурса на право заключения соглашения или в случае проведения совместного конкурса - соглашений;
9) срок и порядок размещения на официальном сайте Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" для размещения информации о проведении торгов, определенном Правительством Российской Федерации, сообщения о проведении открытого конкурса или в случае проведения закрытого конкурса срок направления определенным решением о реализации проекта лицам уведомления о проведении закрытого конкурса и приглашения принять участие в закрытом конкурсе;
10) порядок и сроки заключения соглашения (в случае проведения совместного конкурса - соглашений).
11) состав конкурсной комиссии и порядок его утверждения.
3.1. В случае, если решение о реализации проекта принято на основании предложения о реализации проекта, подготовленного инициатором проекта, данным решением утверждаются:
1) цели и задачи реализации такого проекта;
2) публичный партнер, а также перечень органов и юридических лиц, выступающих на стороне публичного партнера, в случае, если предполагается передача отдельных прав и обязанностей публичного партнера таким органам и юридическим лицам;
3) существенные условия соглашения.
3.2. В случае заключения соглашения без проведения конкурса в соответствии с пунктом 5 части 2 статьи 19 настоящего Положения решением о реализации проекта утверждаются:
1) цели и задачи реализации проекта;
2) существенные условия соглашения;
3) порядок заключения соглашения;
4) частный партнер и публичный партнер, а также перечень органов и юридических лиц, выступающих на стороне публичного партнера, в случае, если предполагается передача отдельных прав и обязанностей публичного партнера таким органам и юридическим лицам;
5) обоснование необходимости использования исключительного права и (или) исключительной лицензии в отношении объектов информационных технологий, входящих в состав объекта соглашения и принадлежащих частному партнеру, и сведения об отсутствии возможности использования аналогичных исключительного права и (или) исключительной лицензии в отношении таких объектов информационных технологий либо сведения об отсутствии аналогичных исключительного права и (или) исключительной лицензии в отношении таких объектов информационных технологий."
1.4. В ч. 7 ст. 10 после слов "предусмотренных частями" добавить "3.2,":
1.5. В ч. 1 ст. 12 после слов "технологически связанные между собой" добавить слова "(за исключением случаев, если соглашение заключается в отношении объекта, предусмотренного пунктом 19 части 1 статьи 7 настоящего Положения)".
1.6. В ч. 1 ст. 12 добавить пункт:
"1.1. В случае, если объектом соглашения наряду с иными объектами или самостоятельным объектом соглашения о государственно-частном партнерстве являются объекты, предусмотренные пунктом 19 части 1 статьи 7 настоящего Положения, подготовка, заключение, исполнение и прекращение соглашения в части, относящейся к таким объектам, осуществляются с учетом особенностей, установленных разделом 6.1 настоящего Федерального закона. Заключение соглашения о муниципально-частном партнерстве в отношении объектов, предусмотренных пунктом 19 части 1 статьи 7 настоящего Положения, не допускается."
1.7. В ст. 16 добавить часть 3 следующего содержания:
"3. Глава муниципального образования направляет в орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, определенный высшим исполнительным органом государственной власти субъекта Российской Федерации, проект муниципально-частного партнерства для проведения оценки эффективности проекта и определения его сравнительного преимущества в соответствии с частями 2 - 5 статьи 9 настоящего Положения."
1.8. Добавить раздел 6.1 следующего содержания:
"Раздел 6.1. Особенности регулирования отношений, возникающих в связи с подготовкой, заключением, исполнением и прекращением соглашения о муниципально-частном партнерстве, объектом которого являются объекты информационных технологий или объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий
32.1. Соглашение о муниципально-частном партнерстве, объектом которого являются объекты информационных технологий или объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий
1. По соглашению, объектом которого являются объекты информационных технологий или объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, частный партнер обязуется создать за счет собственных либо привлеченных средств объект соглашения и осуществлять деятельность с использованием (эксплуатацией) объекта соглашения, а публичный партнер обязуется предоставить или обеспечить предоставление частному партнеру прав использования результатов интеллектуальной деятельности, входящих в состав объекта информационных технологий (прав в отношении производных объектов интеллектуальной собственности и (или) объектов интеллектуальной собственности, использованных для их создания), прав владения и пользования техническими средствами обеспечения функционирования объектов информационных технологий и (или) обеспечить возникновение права собственности и (или) исключительного права частного партнера на указанные технические средства в порядке и на условиях, которые установлены соглашением, при соблюдении требований настоящего Положения.
2. В целях настоящего Положения к созданию объектов информационных технологий относятся мероприятия по разработке новых и (или) переработке (модификации) существующих объектов информационных технологий.
3. В целях настоящего Положения к созданию технических средств обеспечения функционирования объектов информационных технологий относятся мероприятия по разработке новых и (или) модернизации существующих технических средств обеспечения функционирования объектов информационных технологий. При этом под модернизацией существующих технических средств обеспечения функционирования объектов информационных технологий понимаются достройка, приобретение и монтаж оборудования, замена комплектующих оборудования, реконструкция и иные виды работ, которые приводят к улучшению (повышению) показателей функционирования объекта соглашения, его технического уровня и (или) появлению у него новых или улучшенных характеристик и эксплуатационных свойств.
4. Если иное не предусмотрено соглашением, в случае переработки (модификации) объекта информационных технологий, входящего в состав объекта соглашения, частный партнер приобретает исключительное право на переработанный (модифицированный) объект информационных технологий при условии соблюдения исключительных прав других лиц на результаты интеллектуальной деятельности, использованные для переработки (модификации) объекта информационных технологий. В этом случае исключительное право частного партнера на созданный объект информационных технологий и иные связанные с ним результаты интеллектуальной деятельности или право на получение патента приобретается частным партнером в момент создания таких объектов и охраняется независимо от исключительного права публичного партнера и других лиц на результаты интеллектуальной деятельности, использованные для создания переработанного (модифицированного) объекта информационных технологий.
5. Соглашением может быть предусмотрено, что в случае создания объекта информационных технологий частный партнер вправе использовать существующие результаты интеллектуальной деятельности, исключительные права на которые или права использования которых принадлежат частному партнеру на момент заключения соглашения, и (или) вправе своими силами и за свой счет приобрести исключительные права на существующие объекты информационных технологий или права их использования, а также право собственности и (или) исключительное право на технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий и (или) права владения и пользования такими техническими средствами в случае, если публичным партнером соответствующие права в отношении таких объектов и средств не предоставляются. Соглашением может быть предусмотрено, что такие объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий входят в состав объекта соглашения.
6. Перевод программы для ЭВМ или базы данных либо их совокупности с одного языка на другой язык не может являться самостоятельным предметом соглашения.
7. К отношениям, возникающим в связи с распоряжением исключительными правами на результаты интеллектуальной деятельности, в том числе путем заключения лицензионных договоров и (или) сублицензионных договоров о предоставлении прав их использования в установленных этими договорами пределах, применяются правила гражданского законодательства с учетом особенностей, предусмотренных настоящим Положения.
8. Обязательными элементами соглашения, объектами которого являются объекты, предусмотренные пунктом 19 части 1 статьи 7 настоящего Положения, являются:
1) создание объекта соглашения частным партнером;
2) осуществление частным партнером полного или частичного финансирования создания объекта соглашения;
3) осуществление частным партнером эксплуатации и (или) технического обслуживания объекта соглашения;
4) предоставление или обеспечение предоставления публичным партнером частному партнеру прав использования результатов интеллектуальной деятельности, использование которых необходимо для создания объекта соглашения, прав владения и пользования техническими средствами обеспечения функционирования объектов информационных технологий и (или) обеспечение возникновения права собственности и (или) исключительного права частного партнера на указанные технические средства в порядке и на условиях, которые установлены соглашением, при соблюдении требований настоящего Положения.
8.1. Элементом соглашения также может являться наличие у публичного партнера обязательства по отчуждению частному партнеру исключительного права на результаты интеллектуальной деятельности, входящие в состав существующих объектов информационных технологий, подлежащих переработке (модификации) для создания объекта соглашения. Правительством Российской Федерации могут быть установлены случаи, при которых исключительное право на результаты интеллектуальной деятельности не может быть отчуждено частному партнеру.
9. Элементом соглашения также может являться наличие у частного партнера обязательства по отчуждению публичному партнеру исключительного права на результаты интеллектуальной деятельности, входящие в состав созданного объекта информационных технологий, и (или) предоставлению публичному партнеру прав использования результатов интеллектуальной деятельности, входящих в состав созданного объекта, а также обязательства по отчуждению прав на технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий по истечении определенного соглашением срока, но не позднее дня прекращения соглашения.
10. В случае, если объем финансирования публичным партнером создания объекта соглашения, включающего в себя объекты информационных технологий и (или) технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, либо рыночная стоимость передаваемых публичным партнером частному партнеру по соглашению исключительных прав на такие объекты информационных технологий и прав на технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий в совокупности превышают объем финансирования создания объекта соглашения частным партнером, обязательным элементом соглашения является предусмотренное частью 9 настоящей статьи обязательство частного партнера.
11. В отношении объекта информационных технологий, подлежащего переработке (модификации) или иному использованию в соответствии с соглашением, публичный партнер на момент заключения соглашения должен обладать исключительным правом на результаты интеллектуальной деятельности, входящие в состав существующего объекта соглашения, или правом их использования в пределах, необходимых для исполнения соглашения, если иное не предусмотрено настоящим Положением.
12. В случае, если для использования результата переработки (модификации) объекта информационных технологий, созданного по соглашению, необходимо согласие обладателя исключительного права на результаты интеллектуальной деятельности, используемые для переработки (модификации) объекта информационных технологий, обязательным элементом соглашения является обязательство публичного партнера обеспечить получение такого согласия.
13. При исполнении соглашения могут быть использованы программы для ЭВМ или базы данных, используемые на основании открытой лицензии. Объект соглашения может быть составным произведением, включающим в себя помимо программ для ЭВМ и (или) баз данных, созданных частным партнером, также программы для ЭВМ и (или) базы данных, право использования которых предусмотрено открытой лицензией.
14. Технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, входящие в состав объекта соглашения, передаваемые публичным партнером частному партнеру для исполнения соглашения, должны принадлежать публичному партнеру на момент заключения соглашения и быть свободными от прав третьих лиц на момент их передачи, если иное не предусмотрено настоящим Положением.
15. Объекты информационных технологий и (или) технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, являющиеся объектом соглашения, могут быть обременены правами иных лиц, выступающих на стороне публичного партнера на момент их передачи частному партнеру. В этом случае существенным условием соглашения является порядок совместного использования таких объектов частным партнером и иными лицами, выступающими на стороне публичного партнера.
16. В случае, если после прекращения соглашения исключительное право на объект информационных технологий принадлежит частному партнеру, публичный партнер вправе использовать такой объект информационных технологий, в том числе в составе государственной информационной системы, в целях, для достижения которых было заключено соглашение, на условиях безвозмездной простой (неисключительной) лицензии в течение всего срока действия исключительного права на такой объект информационных технологий.
32.2. Особенности подготовки, заключения, исполнения и прекращения соглашения о муниципально-частном партнерстве, объектом которого являются объекты информационных технологий или объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий
1. Решение публичного партнера о невозможности реализации проекта муниципально-частного партнерства в отношении объектов информационных технологий, технических средств обеспечения функционирования объектов информационных технологий принимается наряду с предусмотренными в части 7 статьи 8 настоящего Положения основаниями в случаях, если:
1) публичный партнер не обладает исключительным правом на указанный в предложении о реализации проекта существующий объект информационных технологий или правом его использования в пределах, необходимых для заключения и исполнения соглашения;
2) у публичного партнера отсутствуют право собственности и (или) исключительное право на указанные в предложении о реализации проекта существующие технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий или право пользования ими в объеме, необходимом для заключения и исполнения соглашения (в случае, если объектом соглашения наряду с объектами информационных технологий являются технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий).
2. Соглашение, объектом которого являются объекты информационных технологий или объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, наряду с условиями, предусмотренными частями 1 - 3, 5, 7 - 14 статьи 12 настоящего Положения, должно содержать следующие существенные условия:
1) условия возникновения исключительного права частного партнера на созданный объект информационных технологий, права собственности и (или) исключительного права на технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, входящие в состав объекта соглашения;
2) обязательство публичного партнера по предоставлению частному партнеру права использования результатов интеллектуальной деятельности, предназначенных для осуществления деятельности частного партнера, предусмотренной соглашением, информации в документальной форме или в форме записи на электронных носителях, необходимой для реализации прав и обязанностей частного партнера, средств законного устранения ограничений использования результатов интеллектуальной деятельности, установленных путем применения средств защиты авторских и смежных прав, если такие средства используются, сведений, необходимых для исполнения соглашения, срок их передачи частному партнеру;
3) обязательство частного партнера по соблюдению установленных законодательством Российской Федерации требований к обработке персональных данных, информации ограниченного доступа;
4) обязательство частного партнера по осуществлению государственной регистрации созданного объекта информационных технологий в случаях, предусмотренных Гражданским кодексом Российской Федерации;
5) обязательства сторон при передаче исключительного права и (или) права использования объекта информационных технологий, входящего в состав объекта соглашения, по предоставлению информации об авторах, участвовавших в создании такого объекта, а также документальному подтверждению приобретения прав на объект информационных технологий, входящий в состав объекта соглашения, у третьих лиц, если такой объект был приобретен, за исключением случаев, предусмотренных частью 13 статьи 32.1 настоящего Положения, или случаев использования правообладателем произведения анонимно (без указания авторов).
3. В случае, если элементом соглашения является наличие у частного партнера обязательства по отчуждению (предоставлению права использования) публичному партнеру исключительного права на созданный объект информационных технологий и (или) предоставлению публичному партнеру права использования созданного объекта информационных технологий, соглашение должно содержать обязательство частного партнера по передаче публичному партнеру исключительного права на результаты интеллектуальной деятельности, входящие в объект соглашения, или предоставлению публичному партнеру прав использования результатов интеллектуальной деятельности, входящих в объект соглашения, а также информации, полученной частным партнером при осуществлении деятельности, предусмотренной соглашением, и необходимой для использования объекта соглашения в соответствии с его назначением, предусмотренным соглашением.
4. В случае, если частным партнером осуществляется переработка (модификация) существующих объектов информационных технологий, в отношении которых публичный партнер обладает исключительным правом, соглашение наряду с предусмотренными частью 2 настоящей статьи существенными условиями должно содержать обязательства частного партнера по изменению технических, и (или) экономических, и (или) организационных, и (или) иных решений, составляющих содержание объекта информационных технологий, в целях улучшения характеристик и эксплуатационных свойств объекта соглашения.
5. Соглашением, объектом которого являются объекты информационных технологий или объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, может предусматриваться безвозмездное предоставление публичным партнером частному партнеру на основании лицензионного договора и (или) сублицензионного договора права использования результатов интеллектуальной деятельности и (или) средств индивидуализации, исключительное право на которые или право использования которых принадлежит публичному партнеру и которые входят в состав сложного объекта и (или) предназначены для использования в целях осуществления частным партнером деятельности, предусмотренной соглашением (далее - иные предоставляемые по соглашению объекты). В этом случае соглашением устанавливаются состав и описание иных предоставляемых по соглашению объектов, срок и порядок заключения лицензионного договора и (или) сублицензионного договора. Публичному партнеру на момент заключения соглашения должны принадлежать права на иные предоставляемые по соглашению объекты в объеме, необходимом для исполнения соглашения. В случае, если соглашением предусматривается предоставление частному партнеру прав использования иных предоставляемых по соглашению объектов, сведения о них, в том числе их технико-экономические показатели, а также функциональные, технические и эксплуатационные характеристики в объеме, достаточном для их индивидуализации, являются существенными условиями соглашения.
6. Отчуждение частным партнером исключительного права на объект информационных технологий, входящий в состав объекта соглашения, без согласия в письменной форме публичного партнера до истечения срока действия соглашения не допускается. Сделки, заключенные в нарушение требований настоящей части, ничтожны. В случае замены частного партнера по соглашению в соответствии с настоящим Положением исключительные права на объекты информационных технологий, входящие в состав объекта соглашения, переходят к новому частному партнеру с момента замены частного партнера.
7. В случае замены частного партнера по соглашению в соответствии с настоящим Положением в течение трех дней со дня выбора нового частного партнера частный партнер, подлежащий замене, обязан передать по акту приема-передачи новому частному партнеру технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, информацию в документальной форме или в форме записи на электронных носителях, полученную при осуществлении деятельности в соответствии с соглашением и необходимую для реализации прав и обязанностей частного партнера, а также средства законного устранения ограничений использования результатов интеллектуальной деятельности, установленных путем применения средств защиты авторских и смежных прав, если такие средства используются. Такая передача является основанием для прекращения права собственности и (или) исключительного права на технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, входящие в состав объекта соглашения, частного партнера, подлежащего замене, и основанием возникновения права собственности и (или) исключительного права на такие технические средства нового частного партнера.
8. К отношениям, не урегулированным настоящим разделом, связанным с подготовкой, заключением, исполнением и прекращением соглашения, объектом которого являются объекты информационных технологий или объекты информационных технологий и технические средства обеспечения функционирования объектов информационных технологий, применяются положения настоящего Положения, регулирующие подготовку, заключение, исполнение и прекращение соглашения, с учетом особенностей, установленных настоящим разделом."
1.9. В приложении N 4 к Положению в п. 15 слова "180 дней" заменить на "90 дней".
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.
3. Опубликовать постановление в официальном издании "Вестник администрации Фурмановского муниципального района и Совета Фурмановского муниципального района", а также разместить на официальном сайте Фурмановского муниципального района.
4. Контроль за исполнением постановления возложить на заместителя главы администрации Фурмановского муниципального района А.А. Клюева.
Глава Фурмановского
муниципального района |
Р.А. Соловьев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Администрации Фурмановского муниципального района Ивановской области от 26 февраля 2020 г. N 159 "О внесении изменений в постановление администрации Фурмановского муниципального района от 13.05.2016 N 352 "Об утверждении Положения о муниципально-частном партнерстве в Фурмановском муниципальном районе"
Вступает в силу с 28 февраля 2020 г.
Текст постановления опубликован в "Вестнике администрации Фурмановского муниципального района и Совета Фурмановского муниципального района" от 28 февраля 2020 г., N 9