Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение N 2
к приказу
Министерства
образования
Омской области
от 15 апреля 2020 г. N 29
"Приложение N 4
к приказу
Министерства
образования
Омской области
от 22 апреля 2014 г. N 23
Положение
о комиссии тифлопереводчиков
1. Общие положения
1. Настоящее Положение определяет цели, состав и структуру комиссии тифлопереводчиков (далее - Комиссия), создаваемой в целях организации проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования (далее - ГИА), для слепых участников экзаменов, ее полномочия и функции, права, обязанности и ответственность ее членов, а также порядок организации работы.
2. Координацию деятельности Комиссии осуществляет государственная экзаменационная комиссия Омской области для проведения ГИА (далее - ГЭК).
ГЭК организует работу Комиссии совместно с казенным учреждением Омской области "Региональный информационно-аналитический центр системы образования" (далее - РИАЦ) и пунктами проведения экзамена (далее - ППЭ).
2. Состав и структура Комиссии
3. В состав Комиссии входят председатель Комиссии, заместитель председателя и тифлопереводчики.
4. Численный состав Комиссии определяется исходя из количества слепых участников ГИА (в соотношении один тифлопереводчик на две экзаменационные работы).
В Комиссию в качестве тифлопереводчиков включаются педагогические работники организаций, осуществляющих образовательную деятельность, свободно владеющие техникой перевода рельефно-точечного шрифта Брайля на плоскопечатный вариант.
5. Состав Комиссии утверждается распорядительным актом Министерства образования Омской области, по согласованию с ГЭК.
3. Полномочия, функции и организация работы Комиссии
6. Комиссия создается в целях организации и осуществления перевода экзаменационных работ слепых участников экзамена с рельефно-точечного шрифта на плоскопечатный шрифт для последующей обработки в соответствии с Порядком проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования, утвержденным приказом Министерства просвещения Российской Федерации и Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 7 ноября 2018 года N 190/1512.
7. Комиссия размещается в специально выделенном и оборудованном для этих целей помещении на базе ППЭ.
Помещения, выделенные для работы Комиссии, должны ограничивать доступ посторонних лиц и обеспечивать соблюдение режима информационной безопасности и надлежащих условий хранения документации, а также должны быть оснащены средствами видеонаблюдения.
8. По окончании экзамена в ППЭ член ГЭК передает пакет с конвертами индивидуальных комплектов, в которых находятся: тетрадь для ответов на задания контрольных измерительных материалов, бланки ответов, дополнительные бланки ответов (при наличии), листы бумаги для черновиков, использованные участниками экзамена, и памятки с кодировками председателю Комиссии.
9. Комиссия вправе принимать по согласованию с ГЭК решения по организации работы Комиссии в случае возникновения форс-мажорных ситуаций и иных непредвиденных обстоятельств, препятствующих продолжению работы Комиссии.
4. Функции, права и обязанности членов Комиссии
10. Комиссию возглавляет председатель, который организует ее работу и несет ответственность за своевременный и точный перевод ответов участников ГИА на бланки ГИА.
11. Председатель Комиссии в рамках своей компетенции подчиняется председателю ГЭК и заместителю председателя ГЭК.
12. Функции председателя Комиссии:
1) подбор кандидатур и представление состава тифлопереводчиков на согласование ГЭК;
2) распределение работ между тифлопереводчиками;
3) обеспечение своевременного и точного перевода;
4) обеспечение режима хранения и информационной безопасности при переводе работ, передача оригинальных экзаменационных работ и переведенных на бланки ГИА руководителю ППЭ (в случае, если Комиссия работает в ППЭ);
5) информирование ГЭК о ходе перевода экзаменационных работ и возникновении проблемных ситуаций.
13. Председатель Комиссии вправе:
1) давать указания тифлопереводчикам в рамках своих полномочий;
2) отстранять по согласованию с ГЭК тифлопереводчиков от участия в работе Комиссии в случае возникновения конфликтных ситуаций;
3) принимать по согласованию с ГЭК решения по организации работы Комиссии в случае возникновения форс-мажорных ситуаций и иных непредвиденных обстоятельств, препятствующих продолжению работы Комиссии.
14. Председатель Комиссии обязан:
1) выполнять возложенные на него функции в соответствии с настоящим Положением;
2) соблюдать требования законодательных и иных нормативных правовых актов, регулирующих порядок проведения ГИА;
3) обеспечить соблюдение конфиденциальности и режима информационной безопасности при переводе, хранении экзаменационных работ;
4) своевременно информировать ГЭК о возникающих проблемах и трудностях, которые могут привести к нарушению сроков перевода.
15. Заместитель председателя Комиссии выполняет функции председателя Комиссии в случае его отсутствия.
16. Тифлопереводчик обязан:
1) заполнить регистрационные поля бланков в соответствии с памяткой кодировками и личными данными участников ГИА;
2) переносить текст, записанный слепым участником ГИА в тетрадях для ответов на задания ГИА по системе Брайля, в бланк регистрации, бланки ответов плоскопечатным шрифтом, точно скопировав авторскую орфографию, пунктуацию и стилистику;
3) учитывать, что участники ГИА записывают ответы, распол
<< Приложение N 1 |
||
Содержание Приказ Министерства образования Омской области от 15 апреля 2020 г. N 29 "О внесении изменений в приказ Министерства... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.