Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 6 июля 2020 г. N С01-617/2020 по делу N СИП-972/2019
Резолютивная часть постановления объявлена 6 июля 2020 года.
Полный текст постановления изготовлен 10 июля 2020 года.
Президиум Суда по интеллектуальным правам в составе:
председательствующего - председателя Суда по интеллектуальным правам Новоселовой Л.А.;
членов президиума: Данилова Г.Ю., Корнеева В.А., Рассомагиной Н.Л. -
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Кузьминой А.И.
рассмотрел в судебном заседании, проводимом в порядке статьи 153.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации с использованием систем видеоконференц-связи при содействии Арбитражного суда Новосибирской области (судья Киселева И.В., при ведении протокола отдельного процессуального действия секретарем судебного заседания Савиновой Н.В.), кассационную жалобу закрытого акционерного общества "Деловые услуги" (ул. Нарымская, д. 23/1, оф. 111, г. Новосибирск, 630000, ОГРН 1025402461952) на решение Суда по интеллектуальным правам от 19.03.2020 по делу N СИП-972/2019
по заявлению закрытого акционерного общества "Деловые услуги" о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200) от 11.10.2019 об отказе в удовлетворении возражения от 31.10.2017 на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 20.02.2019 об отказе в регистрации заявленного обозначения в качестве знака обслуживания.
В судебное заседание явились представители:
от закрытого акционерного общества "Деловые услуги" - Соловьев Р.А. (генеральный директор на основании решения от 11.07.2018);
от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Козача А.С. (по доверенности от 07.04.2020 N 01/32-272/41).
Президиум Суда по интеллектуальным правам
УСТАНОВИЛ:
закрытое акционерное общество "Деловые услуги" (далее - общество) обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатента) от 11.10.2019 об отказе в удовлетворении поступившего 31.10.2017 возражения на решение Роспатента от 20.02.2019 об отказе в государственной регистрации знака обслуживания по заявке N 2017745429 в отношении услуг 35, 36, 45-го классов Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ).
Решением Суда по интеллектуальным правам от 19.03.2020 заявленные требования оставлены без удовлетворения.
В кассационной жалобе, поданной в президиум Суда по интеллектуальным правам, общество, ссылаясь на несоответствие выводов суда первой инстанции фактическим обстоятельствам дела и представленным доказательствам, а также на неправильное применение судом первой инстанции норм материального права, просит отменить решение суда первой инстанции, принять по делу новый судебный акт о признании недействительным решения Роспатента от 11.10.2019.
Роспатент представил письменные пояснения на кассационную жалобу, в которых не согласился с изложенными в ней доводами, просил оставить обжалуемое решение суда первой инстанции без изменения как законное и обоснованное.
В судебное заседание президиума Суда по интеллектуальным правам явился представитель общества (в Арбитражный суд Новосибирской области).
Представитель Роспатента принял участие в судебном заседании посредством использования системы веб-конференции информационной системы "Картотека арбитражных дел" (онлайн-заседания).
Представитель общества поддержал изложенные в кассационной жалобе доводы, просил ее удовлетворить.
Представитель Роспатента возражал против удовлетворения кассационной жалобы, считая оспариваемое решение суда первой инстанции законным и обоснованным.
Законность обжалуемого судебного акта проверена президиумом Суда по интеллектуальным правам в порядке, предусмотренном статьями 284 и 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, исходя из доводов, содержащихся в кассационной жалобе, а также на предмет наличия безусловных оснований для отмены обжалуемого судебного акта, предусмотренных частью 4 статьи 288 названного Кодекса.
Как установил суд первой инстанции и следует из материалов дела, общество 31.10.2017 обратилось в Роспатент с заявкой N 2017745429 на регистрацию обозначения "" в качестве знака обслуживания в отношении услуг 35-го класса МКТУ "аудит коммерческий; ведение бухгалтерских документов; изучение общественного мнения; изучение рынка; информация деловая; исследования в области бизнеса; исследования маркетинговые; комплектование штата сотрудников; консультации по вопросам организации и управления бизнесом; консультации по организации бизнеса; консультации по управлению бизнесом; консультации по управлению персоналом; консультации профессиональные в области бизнеса; маркетинг; оценка коммерческой деятельности; помощь в управлении бизнесом; помощь в управлении коммерческими или промышленными предприятиями; посредничество коммерческое [обслуживание]; прогнозирование экономическое; реклама; службы консультационные по управлению бизнесом; составление налоговых деклараций; составление отчетов о счетах; услуги в области общественных отношений; услуги по подаче налоговых деклараций; услуги по сравнению цен; услуги секретарей; услуги субподрядные [коммерческая помощь]; экспертиза деловая", услуг 36-го класса МКТУ "агентства по взысканию долгов; агентства по операциям с недвижимым имуществом; анализ финансовый; аренда недвижимого имущества; аренда офисов [недвижимое имущество]; аренда финансовая; выпуск ценных бумаг; инвестирование; информация финансовая; консультации по вопросам финансов; ликвидация торгово-промышленной деятельности [финансовые услуги]; менеджмент финансовый; оценка недвижимого имущества; оценки финансовые [страхование, банковские операции, недвижимое имущество]; поручительство; посредничество при операциях с недвижимостью; предоставление ссуд [финансирование]; предоставление ссуд под залог; спонсорство финансовое; ссуды с погашением в рассрочку; управление недвижимостью; финансирование; экспертиза налоговая" и услуг 45-го класса МКТУ "агентства детективные; арбитраж; исследования юридические; консультации по вопросам безопасности; консультации по вопросам интеллектуальной собственности; лицензирование интеллектуальной собственности; лицензирование программного обеспечения [услуги юридические]; представление интересов в суде; регистрация доменных имен [услуги юридические]; управление делами по авторскому праву; управление юридическими лицензиями; услуги по внесудебному разрешению споров; услуги по подготовке юридических документов; услуги по разрешению споров".
По результатам рассмотрения указанной заявки 20.02.2019 Роспатент принял решение об отказе в государственной регистрации знака обслуживания в отношении всех указанных в перечне услуг, мотивированное несоответствием заявленного обозначения требованиям пункта 1 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), ввиду того что заявленное на регистрацию обозначение не обладает различительной способностью, поскольку может быть воспринято как указание на видовое наименование предприятия или на характеристику оказываемых услуг.
Не согласившись с решением административного органа об отказе в государственной регистрации заявленного обозначения, общество 13.06.2019 обратилось в Роспатент с возражением.
Решением Роспатента от 11.10.2019 в удовлетворении возражения общества отказано, решение административного органа от 20.02.2018 оставлено в силе.
Принимая оспариваемый ненормативный правовой акт, Роспатент проанализировал словосочетание "Business Services Group" и его отдельные элементы.
При анализе словосочетания "Business Services Group" Роспатент пришел к выводу о том, что оно состоит из следующих словесных элементов: "Business" (англ.) - дело, занятие, профессия, коммерческая деятельность, торговое предприятие, фирма, бизнес, компания (сущ.); деловой, служебный (прилаг.); "Services" (англ.) - служба, услуги, обслуживание (сущ.); обслуживать, ремонтировать (гл.); "Group" (англ.) - группа, группировка (сущ.); группироваться, группировать (гл.). При этом административный орган руководствовался сведениями, содержащимися в Англо-русском словаре/Ред. проф. Мюллер В.К. 6-е изд. М., 1956.
По результатам проведенного анализа и дополнительно сославшись на "бизнес переводчик" m-translate.ru>translator/business, Роспатент пришел к выводу о том, что словосочетание "Business Services Group" можно перевести на русский язык как "группа деловых услуг".
С учетом приведенного толкования, а также принимая во внимание то, что обозначение предназначено для индивидуализации услуг в области бизнеса, финансов, юриспруденции в хозяйственном обороте, административный орган отметил, что заявленное на регистрацию обозначение "Business Services Group" будет восприниматься как указание на вид оказываемых услуг и характеризовать вид предприятия, оказывающего услуги.
Роспатент указал, что обозначение состоит из неохраняемых элементов, в связи с чем ему не может быть предоставлена правовая охрана в отношении заявленных услуг.
Административный орган обратил внимание на то, что общество не представило какие-либо документы, свидетельствующие о приобретении заявленным обозначением различительной способности до даты подачи заявки.
Роспатент отклонил довод возражения о существовании зарегистрированных товарных знаков, которые могут косвенно свидетельствовать о возможности регистрации заявленного обозначения, и указал, что примеры иных регистраций касаются других обозначений, делопроизводство по которым велось самостоятельным независимым порядком, не имеющим отношения к делопроизводству по рассматриваемому обозначению.
Полагая решение Роспатента от 11.10.2019 незаконным, общество обратилось в суд с заявлением по настоящему делу.
Дело рассмотрено судом первой инстанции по правилам главы 24 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающей проверку полномочий органа, принявшего оспариваемый ненормативный акт, установление соответствия оспариваемого акта требованиям закона и иных нормативных актов, а также нарушения этим актом прав и законных интересов заявителя (часть 1 статьи 198, часть 4 статьи 200 названного Кодекса).
Суд первой инстанции установил, что, принимая оспариваемый ненормативный акт, Роспатент действовал в рамках предоставленных ему полномочий.
Исследовав заявленное на регистрацию обозначение и услуги, для которых испрашивалась его правовая охрана, суд первой инстанции согласился с позицией Роспатента о том, что по отношению к таким услугам заявленное обозначение носит описательный характер.
Суд первой инстанции отклонил довод общества о недопустимости положенного в основу решения Роспатента доказательства, полученного из сети Интернет, указав, что для установления того, что элемент является описательным, можно использовать любую информацию, в том числе, полученную из сети Интернет.
Аналогичный подход приведен в Методических рекомендациях по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений, утвержденных приказом Российского агентства по патентам и товарным знакам от 23.03.2001 N 39 (далее - Рекомендации N 39).
Кроме того, суд первой инстанции отметил, что при принятии оспариваемого решения административный орган руководствовался переводом слов, содержащемся в словарно-справочном источнике: Англо-русский словарь/Ред. проф. Мюллер В.К. 6-е изд. М., 1956.
Суд первой инстанции отклонил как не имеющее значения для настоящего дела представленное обществом мнение специалиста в области английского языка по вопросу охраноспособности спорного обозначения.
В отношении представленного обществом варианта перевода спорного обозначения "группа (предприятий) по оказанию деловых услуг" суд первой инстанции отметил, что общество не привело никакие доказательства того, что спорное обозначение будет переведено потребителями как "группа предприятий", а не "группа услуг".
Суд первой инстанции обратил внимание на то, что доводы общества в отношении перевода спорного обозначения отражают субъективную позицию лица, заинтересованного в исходе спора.
С учетом изложенного суд первой инстанции отказал в удовлетворении заявления.
При рассмотрении дела в порядке кассационного производства президиумом Суда по интеллектуальным правам на основании части 2 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации проверено соблюдение судом первой инстанции норм процессуального права, нарушение которых является в соответствии с частью 4 статьи 288 названного Кодекса основанием для отмены судебного акта в любом случае, и таких нарушений не выявлено.
В кассационной жалобе не содержится довод в отношении выводов суда первой инстанции о наличии у Роспатента полномочий по принятию оспариваемого решения, а также о применимом законодательстве.
В кассационной жалобе общество отмечает, что Роспатент и суд первой инстанции могли сделать вывод о наличии или отсутствии различительной способности заявленного обозначения только на основании перевода данного обозначения, выполненного компетентным в области английского языка специалистом.
Заявитель кассационной жалобы полагает, что положенные в основу оспариваемого ненормативного правового акта и обжалуемого решения суда доказательства, такие как сервис Google-переводчик, сайт www.multitran.ru, Англо-русский словарь/Ред. проф. Мюллер В.К. 6-е изд. М., 1956 и сайт www.m-translate.ru, являются недопустимыми.
В обоснование указанного довода общество указало, что сервис Google-переводчик является лишь инструментом для переводчика и не гарантирует смысловую достоверность, сайты www.multitran.ru и www.m-translate.ru являются анонимными и никто не дает гарантий в отношении качества выполняемых переводов, а Англо-русский словарь/Ред. проф. Мюллер В.К. 6-е изд. М., 1956 не является актуальным источником информации.
Общество полагает, что суд первой инстанции необоснованно не принял в качестве доказательства заключение специалиста в области английского языка, в котором было отмечено, что словосочетание "Business Services Group" с точки зрения восприятия носителя английского языка является указанием на конкретную компанию, оказывающую различные деловые услуги. Названное заключение, по мнению общества, является единственным допустимым доказательством.
В кассационной жалобе общество обратило внимание на то, что заявленное на регистрацию обозначение "Business Services Group" выполнено на английском языке, что свидетельствует о его ориентированности на англоязычную аудиторию - носителей языка и лиц, владеющих английским языком. При этом общество имеет деловые контакты с иностранными компаниями и бизнесменами и в целях своего позиционирования и продвижения именно для этой целевой аудитории планировало зарегистрировать товарный знак.
Президиум Суда по интеллектуальным правам, изучив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационной жалобе, заслушав в судебном заседании представителей лиц, участвующих в деле, проверив в порядке, предусмотренном статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, содержащихся в судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся доказательствам, пришел к следующим выводам.
Согласно пункту 1 статьи 1483 ГК РФ не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов:
1) вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;
2) являющихся общепринятыми символами и терминами;
3) характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта;
4) представляющих собой форму товаров, которая определяется исключительно или главным образом свойством либо назначением товаров.
Указанные элементы могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если они не занимают в нем доминирующего положения.
В соответствии с пунктом 34 Правил составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденных приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (далее - Правила N 482), в ходе экспертизы заявленного обозначения устанавливается, не относится ли заявленное обозначение к объектам, не обладающим различительной способностью или состоящим только из элементов, указанных в пункте 1 статьи 1483 ГК РФ.
К обозначениям, не обладающим различительной способностью, относятся простые геометрические фигуры, линии, числа; отдельные буквы и сочетания букв, не обладающие словесным характером или не воспринимаемые как слово; общепринятые наименования; реалистические или схематические изображения товаров, заявленных на регистрацию в качестве товарных знаков для обозначения этих товаров; сведения, касающиеся изготовителя товаров или характеризующие товар, весовые соотношения, материал, сырье, из которого изготовлен товар.
К обозначениям, не обладающим различительной способностью, относятся также обозначения, которые на дату подачи заявки утратили такую способность в результате широкого и длительного использования разными производителями в отношении идентичных или однородных товаров, в том числе в рекламе товаров и их изготовителей в средствах массовой информации.
При этом устанавливается, в частности, не является ли заявленное обозначение или отдельные его элементы вошедшими во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида.
В соответствии с пунктом 1 статьи 1483 ГК РФ и пунктом 35 Правил N 482 указанные элементы могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если они не занимают в нем доминирующего положения, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 1.1 статьи 1483 Кодекса.
Оценка обозначения на соответствие требованиям пункта 1 статьи 1483 ГК РФ производится исходя из восприятия этого обозначения рядовыми, средними потребителями - адресатами товаров, для индивидуализации которых испрашивается правовая охрана обозначения, в отношении конкретных товаров (определение Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации от 31.10.2019 N 300-ЭС19-12932).
В отношении довода кассационной жалобы об ориентированности деятельности общества и, следовательно, заявленного на регистрацию обозначения на англоязычную аудиторию президиум Суда по интеллектуальным отмечает следующее.
Поскольку в силу статьи 1479 ГК РФ действие исключительного права по товарный знак распространяется на территорию Российской Федерации, оценка иностранных обозначений осуществляется с учетом их восприятия российскими потребителями (определение Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации от 31.10.2019 N 300-ЭС19-12932).
Таким образом, учитывая тот факт, что правовая охрана спорному обозначению испрашивалась обществом в Российской Федерации, принимая во внимание изложенную правовую позицию, президиум Суда по интеллектуальным правам приходит к выводу о том, что основным адресатом оказываемых обществом услуг является именно российский потребитель, в связи с чем заявленное на регистрацию обозначение следует оценивать в первую очередь с точки зрения его восприятия таким потребителем.
В отношении доводов общества о недопустимости использованных Роспатентом и судом первой инстанции доказательств, а именно Англо-русского словаря 1956 года и сервисов-переводчиков, президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает следующее.
Как верно указал суд первой инстанции, для установления того, что элемент является описательным, можно использовать любую информацию, в том числе полученную из сети Интернет.
Довод общества о недопустимости использования сервисов-переводчиков ввиду приблизительности осуществляемого ими перевода не может быть принят президиумом Суда по интеллектуальным права, поскольку средний российский потребитель хотя и обладает знанием английского языка, однако понимает значение англоязычных словосочетаний приблизительно, исходя из знания отдельных иностранных слов.
При оценке обозначения с точки зрения среднего потребителя главную роль играет не грамотный с точки зрения специалиста в области лингвистики перевод входящего в состав спорного обозначения словосочетания с иностранного языка на русский, а именно восприятие потребителем такого обозначения в отношении конкретных услуг, для индивидуализации которых предоставлена или испрашивается охрана.
Довод общества о том, что суд первой инстанции неправомерно не принял во внимание единственное допустимое, по мнению общества, доказательство - заключение специалиста в области английского языка, отклоняется президиумом Суда по интеллектуальным правам.
Как указывает сам заявитель кассационной жалобы, в представленном им заключении дан перевод спорного обозначения с точки зрения его восприятия носителем английского языка, в то время как применительно к пункту 1 статьи 1483 ГК РФ установлению подлежит восприятие заявленного на регистрацию обозначения средним российским потребителем, а не носителем английского языка.
Указание заявителя кассационной жалобы на то, что представленное им заключение специалиста - единственное допустимое доказательство, является субъективным мнением общества, основанным на ошибочном толковании пункта 1 статьи 1483 ГК РФ, и не может служить основанием для отмены обжалуемого судебного акта.
Кроме того, президиум Суда по интеллектуальным правам считает необходимым отметить, что, даже если исходить из профессионального перевода заявленного на регистрацию обозначения, вывод в отношении его охраноспособности не мог быть иным - нормами пункта 1 статьи 1483 ГК РФ запрещена регистрация в качестве товарных знаков (знаков обслуживания) обозначений, фактически характеризующих вид деятельности лица, оказывающего услуги, перечисленные в заявке на регистрацию.
Все фактические обстоятельства, имеющие значение для дела, установлены судом первой инстанции на основании полного и всестороннего исследования имеющихся в деле доказательств, выводы суда о применении норм права соответствуют установленным обстоятельствам и имеющимся доказательствам.
Президиум Суда по интеллектуальным правам, изучив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационной жалобе и в письменных пояснениях на нее, заслушав явившихся в судебное заседание представителей лиц, участвующих в деле, проверив в порядке, предусмотренном статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, содержащихся в судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся доказательствам, пришел к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения кассационной жалобы.
В силу статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судебные расходы, понесенные в связи с уплатой государственной пошлины при подаче кассационной жалобы, относятся на ее заявителя.
Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, президиум Суда по интеллектуальным правам
ПОСТАНОВИЛ:
решение Суда по интеллектуальным правам от 19.03.2020 по делу N СИП-972/2019 оставить без изменения, кассационную жалобу закрытого акционерного общества "Деловые услуги" - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в кассационном порядке в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в двухмесячный срок.
Председательствующий |
Л.А. Новоселова |
Члены президиума |
Г.Ю. Данилов |
|
В.А. Корнеев |
|
Н.Л. Рассомагина |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 6 июля 2020 г. N С01-617/2020 по делу N СИП-972/2019
Текст постановления опубликован не был
Хронология рассмотрения дела:
06.07.2020 Постановление Суда по интеллектуальным правам N С01-617/2020
12.05.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N С01-617/2020
07.05.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N С01-617/2020
19.03.2020 Решение Суда по интеллектуальным правам N СИП-972/2019
18.02.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-972/2019
13.02.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-972/2019
27.01.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-972/2019
04.12.2019 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-972/2019