Письмо Федеральной антимонопольной службы от 23 сентября 2020 г. N ДФ/82581/20
"О применении части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе"
В соответствии с пунктом 24 Плана оказания методической помощи территориальным органам ФАС России в 2020 году, утвержденным приказом ФАС России от 17.04.2020 N 410/20, ФАС России направляет разъяснение по вопросу возбуждения антимонопольными органами дел по признакам нарушения части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе".
Согласно части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе" при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации.
Указанная норма носит отсылочный характер и подразумевает необходимость соблюдения в рекламе любого законодательства Российской Федерации, в том числе, законодательства, касающегося использования в рекламе русского языка.
Согласно пункту 10 части 1 статьи 3 Федерального закона "О государственном языке в Российской Федерации" государственный язык Российской Федерации (русский язык) подлежит обязательному использованию в рекламе.
В части 2 статьи 3 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации" указан порядок использования в рекламе текстов на иностранном языке.
В силу данной нормы, в рекламе допускается использование иностранных слов и выражений, если одновременно в рекламе присутствует их идентичный перевод на русский язык.
Перевод должен в полной мере отражать смысловое содержание текста на иностранном языке, а также должен быть выполнен в той же манере, что и текст на иностранном языке.
При этом статья 38 Федерального закона "О рекламе" не устанавливает ответственность за нарушение части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе" и не определяет субъекта ответственности за нарушение данной нормы, в связи с чем возбуждение дела по признакам нарушения законодательства о рекламе в части нарушения только части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе" не предусмотрено.
Вместе с тем, в ряде случаев в рекламе одновременно выявляется нарушение помимо части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе", нарушение иных норм данного Закона.
Так, в случае если реклама с информацией, выполненной на иностранном языке, вводит потребителей рекламы в заблуждение относительно объекта рекламирования, такая реклама подлежит оценке на предмет наличия признаков нарушения иных положений Федерального закона "О рекламе", предусматривающих ответственность за введение потребителей рекламы в заблуждение.
В соответствии с частью 7 статьи 5 Федерального закона "О рекламе" не допускается реклама, в которой отсутствует часть существенной информации о рекламируемом товаре, об условиях его приобретения или использования, если при этом искажается смысл информации и вводятся в заблуждение потребители рекламы.
Таким образом, реклама, в которой часть информации о товаре выполнена на иностранном языке без соответствующего перевода, может вводить потребителей рекламы в заблуждение, соответственно, нарушать часть 7 статьи 5 Федерального закона "О рекламе".
Также согласно пункту 1 части 5 статьи 5 Федерального закона "О рекламе" в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации.
Соответственно, в случае отсутствия в рекламе перевода иностранного слова или выражения, которое может привести к искажению смысла информации для потребителя, такая реклама будет нарушать пункт 1 части 5 статьи 5 Федерального закона "О рекламе", поскольку понимание смысла рекламной информации зависит от уровня владения соответствующим иностранным языком.
Вместе с тем, по мнению ФАС России, неологизмы, возникшие путем заимствования слов из иностранных языков, не являются иностранными словами.
Следовательно, само по себе использование в рекламе неологизмов, возникших путем заимствования слов из иностранных языков, нарушением требований пункта 1 части 5 и части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе" не является.
|
Д.В. Фесюк |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Реклама, в которой часть информации о товаре выполнена на иностранном языке без соответствующего перевода, может вводить потребителей в заблуждение и нарушать установленные законом требования. При этом неологизмы, возникшие путем заимствования слов из иностранных языков, не являются иностранными словами. Их использование не является нарушением.
Письмо Федеральной антимонопольной службы от 23 сентября 2020 г. N ДФ/82581/20 "О применении части 11 статьи 5 Федерального закона "О рекламе"
Текст письма опубликован не был
Письмом ФАС России от 2 декабря 2022 г. N МШ/109196-ПР/22 настоящий документ признан недействующим с 2 декабря 2022 г.