Комиссия Федеральной антимонопольной службы по контролю в сфере государственного оборонного заказа (далее - Комиссия), рассмотрев жалобу Региональной общественной организации осуществления общественного контроля в сфере закупок(далее - Заявитель) на действияФКУ "Северо-Кавказское окружное управление материально-технического снабжения Министерства внутренних дел Российской Федерации"(далее - Заказчик) при проведении Заказчиком, ООО "РТС-тендер" (далее - Оператор электронной площадки) электронного аукциона на закупку рационов питания(номер извещения 0358100010017000427) (далее - Аукцион), и в результате проведения внеплановой проверки в части доводов Заявителя,
УСТАНОВИЛА:
В Федеральную антимонопольную службу поступила жалоба Заявителя на действия Заказчика при проведении Заказчиком, Оператором электронной площадки Аукциона.
В целях полного и всестороннего рассмотрения жалобы заседание Комиссии перенесено с 04.09.2017 на 05.09.2017.
По мнению Заявителя, его права и законные интересы нарушены действиями Заказчика:
1) установившего в документации об Аукционе описание закупаемых товаров с нарушением положений Федерального закона от 05.04.2013
N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе);
2) установившего в документации об Аукционе инструкцию по заполнению заявки на участие в Аукционе с нарушением положений Закона о контрактной системе.
Представители Заказчика не согласились с доводами Заявителя и сообщили, что при проведении Аукциона Заказчик действовалв соответствии с положениями Закона о контрактной системе.
В соответствии с извещением о проведении Аукциона, документацией об Аукционе:
1) извещение о проведении Аукциона размещено в единой информационной системе в сфере закупок на сайте www.zakupki.gov.ru (далее - ЕИС) - 18.08.2017;
2) начальная (максимальная) цена контракта - 235 197 675,60 руб.;
3) дата окончания срока подачи заявок на участие в Аукционе - 04.09.2017.
1. Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в нарушение положений Закона о контрактной системе установил в документации об Аукционе требования к габаритным размерам банок ряда консервов, входящим в состав рационов питания. Кроме того, установлено требование об указании в первой части заявки на участие в Аукционе конкретных габаритных размеров таких банок.
В соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать наименование и описание объекта закупки и условия контракта в соответствии со статьей 33 Закона о контрактной системе.
Пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе установлено, что описание объекта закупки должно носить объективный характер. В описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования влекут за собой ограничение количества участников закупки, за исключением случаев, если не имеется другого способа, обеспечивающего более точное и четкое описание характеристик объекта закупки.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики закупаемого товара, в том числе установлены требования к габаритным размерам банок ряда консервов, входящим в состав рационов питания.
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что требования к товарам, входящим в состав рационов питания, в том числе требования к размерам банок ряда консервов, входящим в состав рационов питания, установлены в соответствии с потребностями Заказчика.
Вместе с тем, Заявителем не представлено документов и сведений, подтверждающих, что требования к размерам банок ряда консервов, входящим в состав рационов питания,являются излишними требованиями и не позволяют заполнить заявку на участие в Аукционе.
Согласно изложенному, Комиссия приходит к выводу, что действия Заказчика, установившего требования к размерам банок ряда консервов, входящим в состав рационов питания, не противоречат положениям Закона о
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик установил в документации об Аукционе требование к концентрату для напитка тонизирующего, входящему в состав индивидуальных рационов питания, о наличии в составе не менее трех тонизирующих веществ, что противоречит положениямтехнического регламента Таможенного союза N ТР ТС 021/2011 "О безопасности пищевой продукции"(далее - Технический регламент Таможенного союза
N ТР ТС 021/2011), утвержденного решением Комиссии Таможенного союза от 09.12.2011 N 880.
Пунктом 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе установлено, что заказчик при составлении описания объекта закупки должен использовать показатели, требования, условные обозначения и терминологию, касающиеся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
В соответствии с разделомXII "Требования к содержанию, составу заявки на участие в аукционе и инструкция по ее заполнению" документации об Аукционе "способ приготовления концентрата для напитка тонизирующего" указывается без изменений, показатель "минимальная массовая доля сухих веществ концентрата для напитка тонизирующего" указывается не конкретно.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к концентрату для напитка тонизирующего, входящему в состав рационов питания, в том числе:
"При изготовлении концентрата тонизирующего напитка в качестве источников тонизирующих веществ (компонентов) допускается использовать кофеин и содержащие его растения (растительные экстракты), чай, кофе, гуарану, мате, а также лекарственные растения и их экстракты, оказывающие тонизирующее действие (женьшень, элеутерококк, лимонник китайский).
Тонизирующие вещества должны присутствовать в концентрате тонизирующего напитка в количестве, достаточном для обеспечения тонизирующего эффекта на организм человека, при этом содержание должно быть:
- кофеина - не более 400 мг/дм3.
- схизандрина от 0,5 мг до 0,6 мг.
- элеутерозидов (А, В, В1, С, Д, Е, Е1, F) от 1 до 1,5 мг.
- панаксозидов (гингезоидов) от 5 до 10 мг.
По показателям безопасности концентрат напитка должен удовлетворять требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 021/ 2011, ТР ТС 029/2012".
В соответствии со статьей 9 Технического регламента Таможенного союза N ТР ТС 021/2011 в состав тонизирующих безалкогольных напитков допускается вводить не более двух тонизирующих веществ (компонентов).
Таким образом, в соответствии с требованиями инструкции по заполнению заявки на участие в Аукционе и положениями технического задания документации об Аукционепри изготовлении концентрата для напитка тонизирующего необходимо руководствоваться в том числе правилами Технического регламента Таможенного союза N ТР ТС 021/2011 и использовать при изготовлении напитка не более двух тонизирующих веществ (компонентов).
Согласно изложенному, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик установил в документации об Аукционе наименование тонизирующего вещества "панаксозиды (гингезоиды)" концентрата для напитка тонизирующего, входящего в состав индивидуальных рационов питания, с нарушением требований Закона о контрактной системе и решения Комиссии Таможенного союза от 28.05.2010 N 299 "О применении санитарных мер в Евразийском экономическом союзе".
В приложении N 2 к документации об Аукционе при описании тонизирующих веществ концентрата для напитка тонизирующего, входящего в состав индивидуальных рационов питания, использовано наименование "панаксозидов (гингезоидов)".
В соответствии с едиными санитарно-эпидемиологическими и гигиеническими требованиями к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), утвержденными решением Комиссии Таможенного союзаот 28.05.2010 N 299 "О применении санитарных мер в Евразийском экономическом союзе"установлено следующее наименование пищевого и биологического активного компонента пищи, вырабатываемого из женьшеня - "Гинсенозиды (пана сазиды)".
Таким образом, действия Заказчика,установившего при описании тонизирующих веществ концентрата для напитка тонизирующего, входящего в состав индивидуальных рационов питания, наименование "панаксозидов (гингезоидов)", не соответствуют положениям решения Комиссии Таможенного союзаот 28.05.2010 N 299 "О применении санитарных мер в Евразийском экономическом союзе" и пункту 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в нарушение положений Закона о контрактной системе установил в документации об Аукционе требованиеоб указании конкретной максимальной массовой доли влаги галетов армейских из муки пшеничной 1 сорта, входящим в состав рационов питания.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к галетам армейским из муки пшеничной 1 сорта, входящим в состав рационов питания, в том числе требование к максимальной массовой доли влаги: "неболее7 %".
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что требования к максимальной массовой доле влаги галетов армейских из муки пшеничной 1 сорта, входящим в состав рационов питания, установлены в соответствии с потребностями Заказчика. Кроме того, Заказчиком установлено требование к максимальной массовой доле влаги, а не к массовой доле влаги. Следовательно,при поставке рационов питания допускается массовая доля влаги галетов армейских из муки пшеничной 1 сорта ниже указанного в заявке значения максимальной массовой доле влаги.
Согласно изложенному, Комиссия приходит к выводу, что Заказчик установил требование к максимальной массовой доле влаги галетов армейских из муки пшеничной 1 сорта, входящим в состав рационов питания,не противоречащее положениям Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в нарушение положений Закона о контрактной системе установил в документации об Аукционе требование об указании конкретной массовой доли влаги консервов мясорастительных "Каша рисовая с говядиной", входящим в состав рационов питания.
Приложением N 2 к документации об Аукционе установлены требования к товарам, входящим в состав рационов питания, так, например:
Для консервов мясорастительных "Каша рисовая с говядиной", входящим в состав рационов питания, установлено, что: "Массовая доля влаги не более 66,0 %".
Для перца черного молотого, входящего в состав рационов питания, установлено, что: "массовая доля влаги не более 12 %"; "массовая доля продукта, проходящего через сито из проволочной тканной сетки N 045,не менее 80 %".
В соответствии с инструкцией по заполнению заявки на участие в Аукционе по показателю "массовая доля влаги"консервов мясорастительных "Каша рисовая с говядиной" и показателям "массовая доля влаги", "массовая доля продукта, проходящего через сито из проволочной тканной сетки N 045" перца черного молотогонеобходимо указать конкретное значение.
Комиссия приходит к выводу, что документация об Аукционе устанавливает требования к описанию участниками закупки в составе своих заявок на участие в Аукционе помимо конкретных показателей товаров, сведений о химическом составе и компонентах товара, показателях технологии производства, испытаниях товара, и иных показателях, значения которых становятся известными при испытании определенной партии товара после его производства.
Указанные требования приводят к ограничению количества участников закупки, поскольку Закон о контрактной системе не обязывает участника закупки при заполнении заявки иметь в наличии товар для представления подробных сведений о нем.
Таким образом, действия Заказчика, установившего в документации об Аукционе подобное описание объекта закупки, не соответствуют пункту 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в документации об Аукционе установил, что повидлафруктовые"Яблочное" и "Сливовое", входящие в состав рационов питания, должны быть стерилизованными, кроме того установил требования к максимальной массовой доли ряда консервантов, содержащихся в такомповидле. Вместе с тем, ГОСТ 32099-2013 не предусмотрено использование консервантов при изготовлении стерилизованного повидла.
В соответствии с пунктами 4.2.1 и 5.3.1 ГОСТ 32099-2013 фруктовое повидло может изготавливаться из полуфабрикатов, консервированными соответствующими консервантами.
На основании изложенного, Комиссия приходит к выводу, что Заказчик установил требования к максимальной массовой доли ряда консервантов, содержащихся в таком повидле в соответствии с положениями
ГОСТ 32099-2013.
Согласно изложенному, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в документации об Аукционе установил, что пищеваяиэнергетическаяценность100 граммповидлфруктовых "Яблочное" и "Сливовое", входящих в состав рационов питания, должна быть: "углеводы-63 г;калорийность-264ккал", что не соответствует положениям ГОСТ 32099-2013.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к повидлам фруктовым "Яблочное" и "Сливовое", входящим в состав рационов питания, в том числе следующие требования: "пищеваяиэнергетическаяценность100 гповидлафруктовогодолжнабыть: углеводы-63 г;калорийность-264ккал". Кроме того, установлено требование о соответствии ГОСТ 32099-2013.
В соответствии с таблицей "А.1" приложения "А" ГОСТ 32099-2013 пищевая и энергетическая ценность 100 г повидла стерилизованного составляет - 61 грамм углеводов, 224 ккал; фасованное в ящики составляет - 70 грамм углеводов, 280 ккал; фасованного в другую крупную упаковку составляет - 66 грамм углеводов, 252 ккал; фасованного в упаковку из термопластичных полимерных материалов составляет - 63 грамма углеводов, 264 ккал.
Согласно изложенному пищевая и энергетическая ценность в размере 63 граммов углеводов и 264 ккал допускается в случае фасовки повидла в упаковку из термопластичных полимерных материалов, вместе с тем, Заказчиком предъявлены иные требования к упаковке, а именно: "фруктовое повидло должно быть фасовано в жесткий, не прозрачный, термоформованный стаканчик или коробочку жесткую, не прозрачную, термоформованную".
Таким образом, Заказчик установил в документации об Аукционе требование к пищевой и энергетической ценности повидл фруктовых "Яблочное" и "Сливовое",не соответствующее положениямГОСТ 32099-2013 и пункту 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что согласно требованиям к цвету повидла: "соответствующийцвету пюре или смеси пюре", допускается при изготовлении фруктового повидла использовать смесь пюре из разных фруктов. Таким образом,по мнению Заявителя, наименования фруктовых повидлне может быть только "яблочное" или "сливовое".
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что при изготовлении фруктовых повидл "яблочное" или "сливовое" может использоваться смесь пюре разных сортов яблок или смесь пюре разных сортов слив соответственно.
Согласно изложенному, Комиссия приходит к выводу о том, что Заказчик установил требование к цвету и наименованию фруктовых повидл "яблочное" и "сливовое",не противоречащее положениям Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчику в соответствии с требованиями документации об Аукционе необходима соль поваренная пищевая, входящая в состав рационов питания, по способу производства - каменная или садочная, качества - экстра или высший сорт. Вместе с тем, ГОСТ Р 51574-2000 предусмотрено, чтоповаренная соль качества экстра бывает по способу производства только выварочная.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к соли поваренной пищевой: "соль должна быть каменная или садочная, без добавок, экстра или высшего сорта". Кроме того, установлено требование о соответствии ГОСТ Р 51574-2000.
Из приложения "Б" ГОСТ Р 51574-2000 следует, что соль поваренная пищевая качества экстра по способу производства бывает только выварочная.
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что при описании в документации об Аукционе способа производства соли поваренной пищевой пропущена следующее наименование - "выварочная".
Согласно изложенному, действия Заказчика, установившего ненадлежащим образом в документации об Аукционе описание соли поваренной пищевой, не соответствуют пункту 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в документации об Аукционе ненадлежащим образом установил наименование товара "консервы мясные - "Паштет печеночный со сливочным маслом", в связи с тем, что в требованиях к составу данного товара отсутствует сливочное масло. Кроме того, по мнению Заявителя, наименования товара "консервы мясные - "Паштет печеночный со сливочным маслом" не существует.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к консервам мясным - "Паштет печеночный со сливочным маслом", в том числе требование к составу: "в состав паштета входит печень, бульон (вода), мука пшеничная или крахмал картофельный, молоко коровье сухое цельное или обезжиренное, яйца куриные или меланж яичный, соль поваренная пищевая, сахар-песок, пряности". Кроме того, указано, что "консервы должны вырабатываться по ГОСТ Р 55336-2012 или по стандарту организации производителя по технологической инструкции с соблюдением обязательных требований установленных нормативными правовыми актами, действующими на территории Российской Федерации".
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что при изготовлении товара необходимо руководствоватьсяположениями
ГОСТ Р 55336-2012 или стандартом организации производителя.При этом в случае изготовления товара в соответствии с ГОСТ Р 55336-2012 в состав необходимо добавить масло сливочное.
Комиссия, изучив положения документации об Аукционе,ГОСТ Р 55336-2012, приходит к выводу о том, что Заказчик установил в документации об Аукционе наименование товара "консервы мясные - "Паштет печеночный со сливочным маслом", не противоречащее положениям Закона о контрактной системе.
Таким образом, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в документации об Аукционе для товара "консервы мясные - "Паштет печеночный со сливочным маслом", входящих в состав рационов питания,указал информацию о "массовой доле мясных ингредиентов не менее 65%", не советующуютребования ГОСТ Р 55336-2012, кроме того, не указал требование о наличии в составе указанных консервов "массовой доли мозгов не менее 10 %".
В соответствии с приложением "Б" ГОСТ Р 55336-2012 информационные сведения о массовой доле мясных ингредиентов в рецептуре мясных паштетных консервов носят справочный характер, так для паштета печеночного со сливочным маслом установлено следующее требование по показателю "массовая доля мясных ингредиентов": "печень говяжья -не менее 55%, мозги - не менее 10%".
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что в соответствии с требованиями к товару "консервы мясные - "Паштет печеночный со сливочным маслом", установленными в документации об Аукционе, Заказчик исключил из состава мозги и увеличил массовую долю печени говяжьей, при этом "массовая доля мясных ингредиентов" в рецептуре указанных консервов осталась без изменений.
Комиссия приходит к выводу о том, что указанные действия Заказчика не противоречат положениям ГОСТ Р 55336-2012 и требованиям Закона о контрактной системе.
Вместе с тем, в приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к консервам мясным - "Паштет печеночный со сливочным маслом"о наличии в составе паштета яиц куриных или меланжа яичного, в тоже время установлено требование, что ДНК курицы не допускается.
Таким образом, Комиссия приходит к выводу, что Заказчикустановил противоречивые требования к составу консервов мясных - "Паштет печеночный со сливочным маслом", что не соответствует положениям пункта 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик установил в документации об Аукционе наименование показателя "минимальная массовая доля сахарозы (в пересчете на сухое вещество)" для товара "сахар белый", входящего в состав ряда рационов питания, не соответствующееположениям ГОСТ 33222-2015.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к сахару белому, в том числе по показателю: "минимальная массовая доля сахарозы (в пересчете на сухое вещество)" - "должнабытьнеменее 99,70 %". Кроме того, указно требование о соответствии ГОСТ 33222-2015.
В соответствии с таблицей N 2 ГОСТ 33222-2015 установлено следующее наименование показателя для сахара белого - "массовая доля сахарозы по прямой поляризации, %, не менее".
Таким образом, ГОСТ 33222-2015 предусмотрено обязательное наименование показателя "массовая доля сахарозы по прямой поляризации", а не "минимальная массовая доля сахарозы (в пересчете на сухое вещество)".
Согласно изложенному, действия Заказчика, установившего нестандартное наименование показателя для сахара белого, не соответствуют положениям ГОСТ 33222-2015, пункту 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик установил в документации об Аукционе требование об указании в маркировке перца черного молотого, входящего в состав рационов питания, пищевых добавок, ароматизаторов, биологических активных добавок к пище, ингредиентов продуктов нетрадиционного состава, что не соответствует положениям ГОСТ 29050-91.
На заседании Комиссии установлено, что Заказчиком в документации об Аукционе не установлено требование об указании в маркировке перца черного молотого пищевых добавок, ароматизаторов, биологических активных добавок к пище, ингредиентов продуктов нетрадиционного состава.
Таким образом, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в приложении N 2 к документации об Аукционе установилпротиворечивые требованияк массе нетто соли поваренной пищевой, перца черного молотого, входящим в состав одноразовых (промежуточных) рационов питания.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к составу одноразовых (промежуточных) рационов питания, о наличии соли поваренной пищевой, перца черного молотого.При этом масса нетто упаковочной единицы указанных продуктов должна составлять 2 и 0, 3 грамм соответственно.
Вместе с тем, при описании соли поваренной пищевой, перца черного молотого, Заказчиком установлено требование к массе нетто: "должна быть 5 г" и "должна быть 1 г" соответственно.
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что Заказчиком при описании показателя "масса нетто" соли поваренной пищевой, перца черного молотого допущена техническая ошибка.
Таким образом, действия Заказчика, установившего противоречивые требованияпо показателю "масса нетто" соли поваренной пищевой, перца черного молотого, не соответствуют положениямпункта 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе.
Согласно изложенному, действия Заказчика, установившего в документации об Аукционе описание объекта закупки, не соответствующее пунктам 1, 2 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе, нарушают пункт 1 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе.
Указанное нарушение содержит признаки административного правонарушения, ответственность за совершение которого предусмотрена частью 4.1 статьи 7.30 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
2. В соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 - 6 статьи 66 Закона о контрактной системе и инструкцию по ее заполнению.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчиком в инструкции по заполнению заявки на участие в Аукционеуказана противоречивая информация в части указания общих сведений о товаре, указанных в пункте 1.1 части 1.2 приложения N 2 документации об Аукционе,а именно: "общие сведения о товаре указываются без изменений", при этом далее в инструкции установлено, что "заявка участника закупки не должна содержать слов (с учетом всех форм): "эквивалент", "должен быть".
В соответствии с разделом XII "Требования к содержанию, составу заявки на участие в аукционе (Инструкция по заполнению заявки на участие в аукционе)" документации об Аукционе общие сведения о товаре указываются без изменений.
На заседании Комиссии представители Заказчика пояснили, что общие сведения о товаре, указанные в пункте 1.1 части 1.2 приложения N 2 документации об Аукционе необходимо указать без изменений. При этом пункт инструкции по заполнению заявки на участие Аукционе о том, что заявка участника закупки не должна содержать слов (с учетом всех форм): "эквивалент", "должен быть" не распространяется на положения, указанные в пункте 1.1 части 1.2 приложения N 2 документации об Аукционе
Согласно изложенному, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.
Из жалобы Заявителя следует, что Заказчик в документации об Аукционе установил требования об указании конкретного вида кофе растворимого, сахара белого, сыра плавленого консервированного стерилизованного, входящих в состав рационов питания. Также, установил требование о соответствии данных товаров ГОСТ. При этом инструкция по заполнению заявки на участие в Аукционе не позволяет выбратьвнешний вид кофе растворимого или сахара белого, а также вкус и запах, консистенцию, предусмотренные ГОСТ, в зависимости отвыбранного вида кофе растворимого (гранулированный или сублимированный), сахара белого (экстра или ТС1 или ТС2), сыра плавленого консервированного стерилизованного (ломтевой или пастообразный).
В соответствии с разделомXII "Требования к содержанию, составу заявки на участие в аукционе (Инструкция по заполнению заявки на участие в аукционе)" документации об Аукционе показатели "внешний вид (за исключением внешнего вида говядины тушеной высшего сорта), консистенция, вкус и запах" указываются без изменений.
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к кофе растворимому, сахару белому, сыру плавленому консервированному стерилизованному, входящим в состав рационов питания. Так, например, для кофе растворимого установлены следующие требования к видукофе "должен быть гранулированный или сублимированный", при этом по показателю "внешний вид"указано, что:"частицы плотной структуры различных форм и размеров, с гладкой или слегка шероховатой поверхностью или агломерированные частицы различных форм и размеров". Также установлено требование о соответствии кофе растворимого ГОСТ 32776-2014.
В соответствии с таблицей N 1 ГОСТ 32776-2014 кофе растворимый подразделяют в том числе на гранулированный и сублимированный, при этом для гранулированного растворимого кофе установлено следующее значение внешнего вида: "агломерированные частицы различных форм и размеров", в то время как для сублимированного растворимого кофе указано: "частицы плотной структуры различных форм и размеров с гладкой или слегка шероховатой поверхностью".
Таким образом, согласно инструкции по заполнению заявки на участие в Аукционе участнику закупки необходимо в составе заявки на участие в Аукционе выбрать вид кофе (гранулированный или сублимированный), а также указать значение по показателю "внешний вид" как для гранулированного, так и для сублимированного кофе, что не соответствует требованиям ГОСТ 32776-2014.
При этом аналогичным образом Заказчиком установлены требования для сахара белого и сыра плавленого консервированного стерилизованного.
Комиссия приходит к выводу о том, что подобные требования инструкции по заполнению заявки на участие в Аукционе не позволяют участникам закупки надлежащим образом заполнить заявку на участие в Аукционе.
Кроме того, в соответствии с разделомXII "Требования к содержанию, составу заявки на участие в аукционе (Инструкция по заполнению заявки на участие в аукционе)" документации об Аукционе "массовая доля сорбиновой кислоты, минеральных примесей повидла фруктового указывается не конкретно".
В приложении N 2 к документации об Аукционе установлены требования к повидлам фруктовых "Яблочное" и "Сливовое", входящим в состав рационов питания, в том числе следующие требования для повидла высшего сорта: "по физико-химическим показателям повидло должно соответствовать следующим нормам: - максимальнаямассоваядолясорбиновойкислотынеболее0,05 %, максимальнаямассоваядоляминеральныхпримесейнеболее0,05 %". Кроме того, установлено требование о соответствии
ГОСТ 32099-2013.
Согласно таблице 2 ГОСТ 32099-2013 для фруктового повидла высшего сорта не предусмотрено наличие в составе сорбиновой кислоты, кроме того, установлено требование к массовой доле минеральных примесей -"не более 0,03 %".
Таким образом, согласно инструкции по заполнению заявки на участие в Аукционе участнику закупки допускается в составе заявки на участие в Аукционе указать для фруктовых повидл "Яблочное" и "Сливовое" высшего сорта информацию о наличии в составе сорбиновой кислоты, а также о наличии максимальной доли минеральных примесей - "не более 0,05 %", что не соответствует требованиям ГОСТ 32099-2013.
Комиссия приходит к выводу о том, что подобные требования инструкции по заполнению заявки на участие в Аукционе не позволяют участникам закупки надлежащим образом заполнить заявку на участие в Аукционе.
Также, в соответствии с разделом XII "Требования к содержанию, составу заявки на участие в аукционе (Инструкция по заполнению заявки на участие в аукционе)" документации об Аукционе установлено, что показатель "массовая доля влаги проходящего через сито из проволочной тканной сетки N 045 (частиц не более 0,3 мм в наибольшем линейном измерении) перца черного молотого" указывается не конкретно.
Вместе с тем, согласно положениям приложения N 2 к документации об Аукционе показатель "массовая доля влаги" перца черного молотогоуказан без слов "проходящего через сито из проволочной тканной сетки N 045 (частиц не более 0,3 мм в наибольшем линейном измерении)".
Кроме того, в соответствии с разделом XII "Требования к содержанию, составу заявки на участие в аукционе (Инструкция по заполнению заявки на участие в аукционе)" документации об Аукционе установлено, что показатель"внешний вид (за исключением внешнего вида говядины тушеной высшего сорта)" указывается без изменений.
При этом в приложении N 2 к документации об Аукционе при описании консервов мясных - "Говядина тушеная высший сорт" Заказчик вместо показателя "внешний вид" использует показатель "внешний вид и консистенция".
Вместе с тем, в соответствии с разделом XII "Требования к содержанию, составу заявки на участие в аукционе (Инструкция по заполнению заявки на участие в аукционе)" показатель "внешний вид и консистенция" указывается без изменений.
Комиссия приходит к выводу о том, что подобные требования инструкции по заполнению заявки на участие в Аукционе вводят участников в заблуждение и не позволяют участникам закупки надлежащим образом заполнить заявку на участие в Аукционе.
На основании изложенного, установленная Заказчиком инструкция по заполнению первой части заявки на участие в Аукционе не позволяет надлежащим образом заполнить такую заявку, что нарушает пункт 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе.
Указанное нарушение содержит признаки административного правонарушения, ответственность за совершение которого предусмотрена частью 4.2 статьи 7.30 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
На основании изложенного и руководствуясь пунктом 2 части 22 статьи 99, частью 8 статьи 106 Закона о контрактной системе, Комиссия
РЕШИЛА:
1. Признать жалобу Региональной общественной организации осуществления общественного контроля в сфере закупок обоснованной.
2. Признать в действиях Заказчика нарушениепунктов 1, 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе.
3. Выдать Заказчику, Оператору электронной площадки предписание об устранении нарушений законодательства Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок.
4. Передать сведения о выявленныхнарушениях Закона о контрактной системе соответствующему должностному лицу Управления контроля государственного оборонного заказа ФАС России для рассмотрения вопроса о возбуждении дел об административных правонарушениях.
Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трех месяцев с даты его принятия.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной антимонопольной службы от 5 сентября 2017 г. N КГОЗ-282/17
Текст документа опубликован на сайте http://www.zakupki.gov.ru/, приведен по состоянию на 08.09.2017