Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 6 - Приемные сооружения
Правило 38
Приемные сооружения
А. Приемные сооружения за пределами особых районов
1 Правительство каждой Стороны настоящей Конвенции обязуется предусмотреть на нефтеналивных терминалах, в ремонтных портах и других портах, в которых суда должны сдавать нефтяные остатки, сооружения для приема таких остатков и нефтесодержащих смесей, остающихся на нефтяных танкерах и других судах, достаточные для удовлетворения потребностей пользующихся ими судов, не приводя к чрезмерному простою этих судов.
2 Упомянутые в пункте 1 настоящего правила приемные сооружения предусматриваются:
.1 во всех портах и на всех терминалах, где производится погрузка сырой нефти в нефтяные танкеры и куда такие танкеры прибывают, совершив непосредственно перед прибытием балластный рейс продолжительностью не более 72 часов или протяженностью не более 1 200 морских миль;
.2 во всех портах и на всех терминалах, где производится погрузка нефти, не являющейся сырой нефтью, в количестве, превышающем в среднем 1 000 тонн в день;
.3 во всех портах, имеющих судоремонтные верфи или сооружения для очистки танков;
.4 во всех портах и на всех терминалах, обрабатывающих суда, оборудованные требуемыми правилом 12 настоящего Приложения танками для нефтесодержащих осадков;
Подпункт .5 изменен с 1 декабря 2008 г. - Резолюция МЕРС.164(56) от 13 июля 2007 г.
.5 во всех портах, где производится сдача нефтесодержащих льяльных вод и других остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии с правилами 15 и 34 настоящего Приложения; и
.6 во всех портах погрузки массовых грузов для приема от комбинированных судов нефтяных остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии с правилом 34 настоящего Приложения.
3 Пропускная способность приемных сооружений должна быть следующей:
.1 Терминалы для погрузки сырой нефти обеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для приема нефти и нефтесодержащих смесей, которые не могут быть сброшены в соответствии с положениями правила 34.1 настоящего Приложения со всех нефтяных танкеров, совершающих рейсы, упомянутые в пункте 2.1 настоящего правила.
.2 Порты и терминалы погрузки, упомянутые в пункте 2.2 настоящего правила, обеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для приема нефти и нефтесодержащих смесей, которые не могут быть сброшены в соответствии с положениями правила 34.1 настоящего Приложения с нефтяных танкеров, принимающих наливом груз нефти, не являющейся сырой нефтью.
.3 Все порты, имеющие судоремонтные верфи или сооружения для очистки танков, обеспечиваются приемными сооружениями, достаточными для приема всех остатков и нефтесодержащих смесей, остающихся на борту, в целях удаления их до постановки судов на такие верфи или в подобные сооружения.
.4 Все сооружения, которыми в соответствии с пунктом 2.4 настоящего правила обеспечиваются порты и терминалы, должны быть достаточными для приема всех остатков, сохраненных на борту в соответствии с правилом 12 настоящего Приложения, от всех судов, которые, по обоснованным расчетам, могут прибыть в такие порты и к таким терминалам.
.5 Все сооружения, которыми в соответствии с настоящим правилом обеспечиваются порты и терминалы, должны быть достаточными для приема нефтесодержащих льяльных вод и других остатков, которые не могут быть сброшены в соответствии с правилом 15 настоящего Приложения.
.6 Сооружения, которыми обеспечиваются порты погрузки массовых грузов, оборудуются с учетом особенностей, которые свойственны комбинированным судам.
В. Приемные сооружения в пределах особых районов
4 Правительство каждой Стороны настоящей Конвенции, береговая линия которой прилегает к одному из особых районов, обязуется обеспечить, чтобы на всех нефтеналивных терминалах и во всех ремонтных портах, находящихся в пределах особого района, были предусмотрены сооружения, достаточные для приема от нефтяных танкеров и обработки всего грязного балласта и промывочной воды из танков. Кроме того, во всех портах в пределах особого района должны быть предусмотрены приемные сооружения, достаточные для приема от всех судов других остатков и нефтесодержащих смесей. Такие сооружения должны иметь пропускную способность, достаточную для удовлетворения нужд пользующихся ими судов и не приводящую к их чрезмерному простою.
5 Правительство каждой Стороны настоящей Конвенции, под юрисдикцией которой находятся входы в морские пути с небольшими глубинами, которые могут потребовать уменьшения осадки судна путем слива балласта, обязуется предусмотреть сооружения, упомянутые в пункте 4 настоящего правила, с условием, что суда, которые должны сдать нефтяные остатки или грязный балласт, могут претерпеть некоторую задержку.
6 В отношении района Красного моря, "района Заливов", района Аденского залива и Оманского района Аравийского моря:
.1 Каждая заинтересованная Сторона уведомляет Организацию о мерах, принятых во исполнение положений пунктов 4 и 5 настоящего правила. После получения достаточного числа уведомлений Организация устанавливает дату, начиная с которой требования правил 15 и 34 настоящего Приложения, касающиеся сбросов, вступают в силу в отношении данного района. Организация уведомляет все Стороны о такой дате не менее чем за двенадцать месяцев до ее наступления.
.2 В период между вступлением в силу настоящей Конвенции и такой датой суда, находясь в особом районе, выполняют требования правил 15 и 34 настоящего Приложения в том, что касается сбросов за пределами особых районов.
.3 После такой даты нефтяные танкеры, которые грузятся в портах тех особых районов, где пока еще отсутствуют такие приемные сооружения, также полностью выполняют требования правил 15 и 34 настоящего Приложения в том, что касается сбросов в пределах особых районов. Однако нефтяные танкеры, заходящие в такие особые районы с целью погрузки, делают все возможное, чтобы входить в район, имея на борту только чистый балласт.
.4 После даты, начиная с которой вступают в силу требования в отношении данного особого района, каждая Сторона уведомляет Организацию для извещения заинтересованных Сторон о всех случаях предполагаемого несоответствия сооружений установленным требованиям.
.5 По меньшей мере те приемные сооружения, которые предусмотрены пунктами 1, 2 и 3 настоящего правила, должны быть обеспечены через один год после даты вступления в силу настоящей Конвенции.
7 Несмотря на пункты 4, 5 и 6 настоящего правила, к району Антарктики применяются следующие правила:
.1 Правительство каждой Стороны настоящей Конвенции, из портов которой суда уходят в рейс в район Антарктики или в порты которой суда прибывают из района Антарктики, обязуется обеспечить, чтобы, как только это будет практически возможно, были предусмотрены соответствующие сооружения для приема осадков, грязного балласта, промывочной воды из танков, а также других нефтесодержащих остатков и смесей от всех судов, не вызывающие чрезмерного простоя и отвечающие нуждам пользующихся ими судов.
.2 Правительство каждой Стороны настоящей Конвенции обеспечивает, чтобы все суда, имеющие право плавать под ее флагом, перед входом в район Антарктики имели на борту танк или танки достаточной вместимости для сохранения всех осадков, грязного балласта, промывочной воды из танков, а также других нефтесодержащих остатков и смесей при плавании в этом районе и имели договоренности о сбросе таких нефтесодержащих остатков в приемное сооружение после выхода из этого района.
С. Общие требования
8 Каждая Сторона уведомляет Организацию для извещения заинтересованных Сторон о всех случаях предполагаемого несоответствия предусмотренных настоящим правилом сооружений установленным требованиям.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.