Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава III - Требования в отношении контроля за выбросами с судов
Правило 12
Озоноразрушающие вещества
1) При условии соблюдения положений правила 3 любые преднамеренные выбросы озоноразрушающих веществ запрещаются. Преднамеренные выбросы включают выбросы, происходящие в ходе технического обслуживания, ухода, ремонта или перемещения систем или оборудования, однако преднамеренные выбросы не включают минимальные выбросы, связанные с улавливанием или рециркуляцией озоноразрушающего вещества. Выбросы, являющиеся результатом утечек озоноразрушающего вещества, независимо от того, являются эти утечки преднамеренными или нет, могут регулироваться Сторонами Протокола 1997 года.
2) Новые установки, содержащие озоноразрушающие вещества, запрещаются на всех судах, за исключением того, что новые установки, содержащие гидрохлорфторуглероды (ГХФУ), разрешаются до 1 января 2020 года.
3) Вещества, упомянутые в настоящем правиле, и оборудование, содержащее такие вещества при удалении их с судов доставляются на надлежащие приемные сооружения.
Правило 13
Окислы азота (NOx)
1) а) Настоящее правило применяется к:
i) каждому дизельному двигателю выходной мощностью более 130 кВт который установлен на судне, построенном 1 января 2000 года или после этой даты, и
ii) каждому дизельному двигателю выходной мощностью более 130 кВт, который подвергается значительному переоборудованию 1 января 2000 года или после этой даты.
b) Настоящее правило не применяется к:
i) аварийным дизельным двигателям, двигателям, установленным на спасательных шлюпках, и любому устройству или оборудованию, предназначенному для использования исключительно в случае аварийной ситуации; и
ii) двигателям, установленным на судах, занятых исключительно в рейсах в пределах вод, находящихся под суверенитетом или юрисдикцией государства, под флагом которого судно имеет право плавать, при условии, что такие двигатели подпадают под альтернативную меру контроля выбросов NOx, установленную Администрацией.
с) Несмотря на положения подпункта а) настоящего пункта, Администрация может допустить исключение из применения настоящего правила для любого дизельного двигателя, который установлен на судне, построенном или подвергаемом значительному переоборудованию до даты вступления настоящего Протокола в силу, при условии что судно занято исключительно в рейсах в порты или к удаленным от берега терминалам в пределах государства, под флагом которого судно имеет право плавать.
2) а) Для целей настоящего правила "значительное переоборудование" означает модификацию двигателя, при которой:
i) двигатель заменяется новым двигателем, построенным 1 января 2000 года или после этой даты, или
ii) двигатель подвергается любой значительной модификации, как она определена в Техническом кодексе по NOx, или
iii) максимальная длительная выходная мощность двигателя увеличивается более чем на 10%.
b) Выбросы NOx, являющиеся результатом модификаций, упомянутых в подпункте а) настоящего пункта, документируются в соответствия с Техническим кодексом по NOx в целях одобрения Администрацией.
3 а) При условии соблюдения положений правила 3 настоящего Приложения эксплуатация каждого дизельного двигателя, к которому применяется настоящее правило, запрещается, за исключением случаев, когда выброс окислов азота (рассчитанный как полный взвешенный выброс ) из двигателя находится в следующих пределах
i) 17,0 при n менее 130 об/мин
ii) при n, равном или более 130, но менее 2000 об/мин
iii) 9,8 при n, равном или более 2000 об/мин,
где n - номинальная частота вращения двигателя (обороты коленчатого вала в минуту).
При использовании топлива, состоящего из смеси углеводородов, полученных в процессе переработки нефти, методика испытаний и методы измерений должны соответствовать Техническому кодексу по NOx с учетом испытательных циклов и весовых коэффициентов, указанных в дополнении II к настоящему Приложению
b) Несмотря на положения подпункта а) настоящего пункта, эксплуатация дизельного двигателя разрешается, когда:
i) для уменьшения выбросов NOx на судне по меньшей мере до пределов, установленных в подпункте а), в двигателе применяется система очистки отработавших газов, одобренная Администрацией в соответствии с Техническим кодексом по NOx, или
ii) для уменьшения выбросов NOx на судне по меньшей мере до пределов, установленных в подпункте а) настоящего пункта, применяется любой другой эквивалентный метод, одобренный Администрацией с учетом соответствующего руководства, которое должно быть разработано Организацией.
Правило 14
Окислы серы (SOx)
Общие требования
1) Содержание серы в любом жидком топливе, используемом на судах, не должно превышать 4,5% по массе.
2) Мировое среднее содержание серы в остаточном жидком топливе, поставляемом для использования на судах, контролируется с учетом руководства, которое должно быть разработано Организацией.
Требования, применяемые в пределах районов контроля выбросов SOx
3) Для целей настоящего правила районы контроля выбросов SOx включают:
Подпункт "а" изменен с 22 ноября 2006 г. - Резолюция МЕРС.132(53) от 22 июля 2005 г.
а) район Балтийского моря, как он определен в правиле 10 1) b) Приложения 1, район Северного моря, как он определен в правиле 5 1) f) Приложения V; и
b) любой другой морской район, включая портовые районы, назначенные Организацией в соответствии с критериями и процедурами назначения районов контроля выбросов SOx в целях предотвращения загрязнения воздушной среды с судов, содержащимися в дополнении III к настоящему Приложению.
4) Когда суда находятся в районах контроля выбросов SOx, выполняется по меньшей мере одно из следующих условий:
a) содержание серы в жидком топливе, используемом на судах в районе контроля выбросов SOx, не превышает 1,5% по массе;
b) для уменьшения общего выброса окислов серы с судов, включая как вспомогательные, так и главные двигательные установки, до величины 6,0 или менее, рассчитанной как полный взвешенный выброс двуокиси серы, применяется система очистки отработавших газов, одобренная Администрацией с учетом руководства, которое должно быть разработано Организацией. Стоки отходов в результате использования такого оборудования не должны сбрасываться в закрытых портах, гаванях и эстуариях, если судно не может тщательно задокументировать, что такие стоки отходов не оказывают отрицательного воздействия на экосистемы таких закрытых портов, гаваней и эстуариев, основываясь на критериях, представленных Организации властями государства порта. Организация рассылает критерии всем Сторонам Конвенции; или
c) для ограничения выбросов SOx до уровня, эквивалентного уровню, описанному в подпункте b), используется любой другой технологический метод, который поддается проверке и применению. Эти методы одобряются Администрацией с учетом руководства, которое должно быть разработано Организацией.
5) Содержание серы в жидком топливе, упомянутое в пункте 1 и пункте 4 а) настоящего правила, документируется поставщиком, как требуется правилом 18 настоящего Приложения.
6) На судах, использующих иные виды жидкого топлива, в целях соответствия пункту 4 а) настоящего правила предусматривается достаточное время для того, чтобы до входа в район контроля выбросов SOx система подачи жидкого топлива была полностью промыта от всех видов топлива с содержанием серы более 1,5% по массе. Объем низкосернистого жидкого топлива (содержание серы менее или равно 1,5%) в каждом танке, а также дата, время и местонахождение судна в момент завершения любой операции по изменению состава топлива регистрируются в судовом журнале, предписанном Администрацией.
7) В течение первых двенадцати месяцев непосредственно после вступления в силу настоящего Протокола или поправки к настоящему Протоколу, устанавливающей конкретный район контроля выбросов SOx согласно пункту 3 b) настоящего правила, суда, входящие в район контроля выбросов SOx, упомянутый в пункте 3 а) настоящего правила или назначенный согласно пункту 3 b) настоящего правила, освобождаются от выполнения требований пунктов 4 и 6 настоящего правила, а также требований пункта 5 настоящего правила в той степени, в какой они относятся к пункту 4 а) настоящего правила.
Правило 15
Летучие органические соединения
1) Если выбросы летучих органических соединений (ЛОС) с танкеров должны регулироваться в портах или на терминалах, находящихся под юрисдикцией Стороны Протокола 1997 года, то они регулируются в соответствии с положениями настоящего правила.
2) Сторона Протокола 1997 года, которая назначает порты или терминалы, находящиеся под ее юрисдикцией, в которых выбросы ЛОС должны регулироваться, направляет Организации уведомление. Это уведомление включает информацию о размерах танкеров, подлежащих контролю, о грузах, для которых требуются системы контроля выбросов паров, и о дате вступления в силу такого контроля. Уведомление представляется по меньшей мере за шесть месяцев до даты вступления в силу.
3) Правительство каждой Стороны Протокола 1997 года, которое назначает порты или терминалы, в которых выбросы ЛОС с танкеров должны регулироваться, обеспечивает, чтобы в назначенных портах и на терминалах были предусмотрены и эксплуатировались, безопасно и без необоснованной задержки судна, системы контроля выбросов паров, одобренные этим правительством с учетом стандартов безопасности, разработанных Организацией.
4) Организация рассылает перечень портов и терминалов, назначенных Сторонами Протокола 1997 года, другим Сторонам Протокола 1997 года и государствам-членам Организации для их информации.
5) Все танкеры, которые подлежат контролю в отношении выбросов паров в соответствии с положениями пункта 2 настоящего правила, обеспечиваются системой сбора паров, одобренной Администрацией с учетом стандартов безопасности, разработанных Организацией, и используют такую систему во время погрузки таких грузов. Терминалы, на которых установлены системы контроля выбросов паров в соответствии с настоящим правилом, могут принимать существующие танкеры, которые не оборудованы системами сбора паров, в течение трех лет после даты вступления в силу, указанной в пункте 2.
6) Настоящее правило применяется к газовозам только тогда, когда тип грузовой системы в системы емкостей допускает безопасное хранение на судне неметановых ЛОС или их безопасную передачу на берег.
Правило 16
Сжигание на судне
1) За исключениями, предусмотренными пунктом 5, сжигание на судне допускается только в судовом инсинераторе.
2) а) За исключениями, предусмотренными подпунктом b) настоящего пункта, каждый инсинератор, установленный на судне 1 января 2000 года или после этой даты, должен удовлетворять требованиям, содержащимся в дополнении IV к настоящему Приложению. Каждый инсинератор одобряется Администрацией с учетом стандартных технических требований к судовым инсинераторам, разработанных Организацией.
b) Администрация может допустить исключепие из применения подпункта а) настоящего пункта для любого инсинератора, который установлен на судне до даты вступления Протокола 1997 года в силу, при условии что судно занято исключительно в рейсах в пределах вод, находящихся под суверенитетом или юрисдикцией государства, под флагом которого оно имеет право плавать.
3) Ничто в настоящем правиле не затрагивает запрещения или других требований, установленных в Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года с поправками и Протоколе 1996 года к ней.
4) Запрещается сжигание на судне следующих веществ
a) остатков грузов, указанных в Приложениях I, II и III к настоящей Конвенции, и связанных с ними загрязненных упаковочных материалов:
b) полихлорированных бифенилов (ПХБ);
c) мусора, как он определен в Приложении V к настоящей Конвенции, содержащего тяжелые металлы в объеме, большем чем микропримеси; и
d) очищенных нефтепродуктов, содержащих галогенные соединения.
5) Сжигание на судне осадков сточных вод и нефтяных остатков, образующихся в ходе обычной эксплуатации судна, может также производиться в главной или вспомогательной силовой установке или котлах, но в этом случае оно не должно производиться в пределах портов, гаваней и эстуариев.
6) Сжигание на судне поливинилхлоридов (ПВХ) запрещается, за исключением сжигания в судовых инсинераторах, в отношении которых выданы свидетельства ИМО об одобрении типа.
7) На всех судах с инсинераторами, подпадающими под действие настоящего правила, должно иметься руководство завода-изготовителя по эксплуатации, в котором установлен порядок эксплуатации инсинератора в пределах, указанных в пункте 2 дополнения IV к настоящему Приложению.
8) Персонал, ответственный за эксплуатацию любого инсинератора, должен быть подготовлен и способен выполнять инструкции, предусмотренные в руководстве завода-изготовителя по эксплуатации.
9) Требуется постоянный мониторинг температуры топочного газа на выходе из камеры сгорания, а отходы не должны подаваться в судовой инсинератор непрерывной подачи, когда температура ниже минимальной допустимой температуры в 850°С. Установка судовых инсинераторов с дозированной загрузкой должна иметь такую конструкцию, чтобы температура в камере сгорания достигала 600°С в течение 5 минут после пуска.
10) Ничто в настоящем правиле не препятствует разработке, установке и эксплуатации альтернативных судовых устройств для термической обработки отходов, которые удовлетворяют требованиям настоящего правила или превышают их.
Правило 17
Приемные сооружения
1) Правительство каждой Стороны Протокола 1997 года обязуется обеспечивать предоставление сооружений, достаточных для удовлетворения:
a) потребностей судов, использующих ее ремонтные порты для приема удаляемых с судов озоноразрушающих веществ и оборудования, содержащего такие вещества;
b) потребностей судов, использующих ее порты, терминалы или ремонтные порты для приема остатков очистки отработавших газов из одобренной системы очистки отработавших газов, когда сброс этих остатков в морскую среду не разрешается согласно правилу 14 настоящего Приложения;
без необоснованной задержки судов, и
c) потребностей в сооружениях, на которых производится разборка судов на слом, для приема удаляемых с судов озоноразрушающих веществ и оборудования, содержащего такие вещества.
2) Каждая Сторона Протокола 1997 года уведомляет Организацию для извещения членов Организации о всех случаях отсутствия предусмотренных настоящим правилом сооружений или их предполагаемого несоответствия установленным требованиям.
Правило 18
Качество жидкого топлива
1) Жидкое топливо для целей сгорания, поставляемое и используемое на судах, к которым применяется настоящее Приложение, должно удовлетворять следующим требованиям:
a) за исключениями, предусмотренными подпунктом b):
i) жидкое топливо должно являться смесью углеводородов, полученных в процессе переработки нефти. Это не препятствует добавлению небольших количеств присадок, предназначенных для улучшения некоторых рабочих характеристик;
ii) жидкое топливо не должно содержать неорганических кислот;
iii) жидкое топливо не должно содержать никаких добавок или химических отходов, которые:
1) угрожают безопасности судов или отрицательно влияют на работу механизмов, или
2) вредны для персонала, или
3) в целом способствуют дополнительному загрязнению воздушной среды, и
b) жидкое топливо для целей сгорания, полученное иными методами, чем переработка нефти, не должно:
i) содержать серу в количестве, превышающем установленное в правиле 14 настоящего Приложения,
ii) приводить к тому, чтобы двигатель превышал пределы выбросов NOx, установленные в правиле 13 3) а) настоящего Приложения;
iii) содержать неорганических кислот; и
iv) 1) угрожать безопасности судов или отрицательно влиять на работу механизмов, или
2) быть вредным для персонала, или
3) в целом способствовать дополнительному загрязнению воздушной среды.
2) Настоящее правило не применяется к углю в твердом состоянии или ядерному топливу.
3) В отношении каждого судна, подпадающего под действие правил 5 и 6 настоящего Приложения, подробные сведения о жидком топливе для целей сгорания, поставленном и используемом на борту, регистрируются посредством накладной на поставку бункерного топлива, которая содержит по меньшей мере информацию, указанную в дополнении V к настоящему Приложению.
4) Накладная на поставку бункерного топлива хранится на судне в таком месте, чтобы она была легкодоступной для проверки в любое разумное время. Она хранится в течение трех лет после поставки жидкого топлива на судно.
5) а) Компетентный орган правительства Стороны Протокола 1997 года может проверять накладные на поставку бункерного топлива на любом судне, к которому применяется настоящее Приложение, когда судно находится в ее порту или у удаленного от берега терминала, может снимать копии с каждой накладной на поставку и может потребовать от капитана или лица, ответственного за судно, заверить, что каждая копия является подлинной копией такой накладной на поставку бункерного топлива. Компетентный орган может также проверить содержание каждой накладной путем консультаций с портом, где была выдана накладная.
b) Проверка накладных на поставку бункерного топлива и снятие заверенных копий компетентным органом согласно настоящему пункту осуществляются как можно быстрее, не вызывая необоснованной задержки судна.
6) Накладная на поставку бункерного топлива сопровождается типичным образцом поставленного топлива с учетом руководства, которое должно быть разработано Организацией. Образец должен быть опечатан и подписан представителем поставщика и капитаном или лицом командного состава, ответственным за бункеровку, после завершения бункеровки и храниться под контролем судна до тех пор, пока жидкое топливо не будет в значительной степени израсходовано, но в любом случае в течение не менее двенадцати месяцев с момента поставки.
7) Стороны Протокола 1997 года обязуются обеспечивать, чтобы назначенные ими компетентные власти:
a) вели реестр местных поставщиков жидкого топлива;
b) требовали от местных поставщиков предоставлять накладную на поставку бункерного топлива и образец, требуемые настоящим правилом, заверенные поставщиком жидкого топлива в том, что жидкое топливо удовлетворяет требованиям правил 14 и 18 настоящего Приложения;
c) требовали от местных поставщиков сохранять копию накладной на поставку бункерного топлива в течение по меньшей мере 3 лет для инспекции и проверки государством порта, если это будет необходимо;
d) принимали соответствующие меры в отношении поставщиков жидкого топлива, которые, как установлено, поставили жидкое топливо, не соответствующее указанному в накладной на поставку бункерного топлива;
e) информировали Администрацию о любом судне, принимающем жидкое топливо, которое, как установлено, не соответствует требованиям правил 14 или 18 настоящего Приложения: и
f) информировали Организацию для извещения Сторон Протокола 1997 года о всех случаях невыполнения поставщиками жидкого топлива требований, указанных в правилах 14 или 18 настоящего Приложения.
8) В связи с инспекциями государства порта, проводимыми Сторонами Протокола 1997 года,. Стороны далее обязуются:
a) информировать Сторону или государство, не являющееся Стороной, под юрисдикцией которых была выдана накладная на поставку бункерного топлива, о случаях поставки не соответствующего требованиям жидкого топлива, предоставляя всю соответствующую информацию; и
b) обеспечивать принятие надлежащих корректирующих мер для приведения обнаруженного не соответствующего требованиям жидкого топлива в соответствие с такими требованиями.
Правило 19
Требования к платформам и буровым установкам
1) При условии соблюдения положений пунктов 2 и 3 настоящего правила стационарные и плавучие платформы и буровые установки должны отвечать требованиям настоящего Приложения.
2) Выбросы, происходящие непосредственно вследствие разведки, разработки и связанных с ними процессов обработки в море минеральных ресурсов морского дна, согласно статье 2 3) b) ii) настоящей Конвенции освобождаются от соответствия положениям настоящего Приложения. Такие выбросы включают следующее:
a) выбросы, происходящие при сжигании веществ, которые являются исключительно и непосредственно результатом разведки, разработки и связанных с ними процессов обработки в море минеральных ресурсов морского дна, включая, но не ограничиваясь этим, сжигание углеводородов в факеле и сжигание бурового шлама, буровых растворов и/или жидкостей для воздействия на пласт во время операций по заканчиванию и испытанию скважин, а также сжигание в факеле при высадке труб;
b) выбросы газов и летучих соединений, увлекаемых буровыми растворами и шламом;
c) выбросы, связанные исключительно и непосредственно с обработкой, перегрузкой или хранением минералов морского дна; и
d) выбросы из дизельных двигателей, используемых исключительно при разведке, разработке и связанных с ними процессах обработки в море минеральных ресурсов морского дна.
3) Требования правила 18 настоящего Приложения не применяются к использованию углеводородов, которые производятся и впоследствии используются на месте в качестве топлива, когда это одобрено Администрацией.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.