Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
/----------------------\
|Наименование | Форма ИТФ-27
|таможенного органа | Электронная ежемесячная
|----------------------| Представляют:
|Отчетный месяц, год | региональные таможенные
\----------------------/ управления, таможни,
непосредственно подчиненные
ГТК России, - Управлению
спецтехники и автоматизации
таможенных технологий ГТК
России до 6 числа месяца,
следующего за отчетным.
Сведения о ходе внедрения комплексной автоматизированной системы таможенного оформления "АИСТ-РТ21" в таможенных органах
Таможенный орган, в котором ведется (планируется) внедрение КАСТО "АИСТ-РТ21" |
Код таможенного органа |
Состояние работ по внедрению КАСТО "АИСТ-РТ21" |
Готовность к внедрению |
Доля ГТД, оформленных в КАСТО "АИСТ-РТ21" в общем числе ГТД, % |
Замечания и предложения |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Региональное таможенное управление |
|||||
Перечень служб (отделов), в которых КАСТО внедрена |
|||||
Перечень служб (отделов), в которых КАСТО не внедрена |
|||||
Таможня | |||||
Перечень функциональных отделов, в которых КАСТО внедрена |
|||||
Перечень функциональных отделов, в которых КАСТО не внедрена |
|||||
Таможенный пост |
Ответственный исполнитель, телефон
Дата представления
/------------------------\
|Код таможенного органа | Форма ИТФ-30
|------------------------| Электронная ежеквартальная
|Наименование таможенного| Представляют:
|органа | таможни - до 10 числа
|------------------------| месяца, следующего за
|Отчетный квартал, год | отчетным кварталом,
\------------------------/ региональному таможенному
управлению;
региональные таможенные
управления, таможни,
непосредственно
подчиненные ГТК России, -
до 15 числа Управлению
спецтехники и
автоматизации таможенных
технологий ГТК России.
Сведения об автоматизированных системах учета товаров и транспортных средств, помещаемых на склад временного хранения или таможенный склад
(приказы ГТК России от 23.03.2001 N 290, от 24.07.2001 N 720)
Номер лицензии склада |
Автоматизиро- ванная система |
Разработчик | Согласовано (документ) |
Предложения |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Ответственный исполнитель, телефон
Дата представления
Методические указания по заполнению форм отчетности ИТФ-26, ИТФ-27, ИТФ-30
Общие указания
1. Формы отчетности представляются в электронном виде в формате MS Excel 97 (по каналам электронной почты на адрес USTATT_GREDYNSKI@MAIL.CUSTOMS.RU, либо по почте Novell GroupWise на имя "ГРЕДЫНСКИЙ СЕРГЕЙ", либо через ГНИВЦ ГТК России с указанием в сопроводительном письме "В УСТАТТ ГТК России для Гредынского Сергея Федоровича).
2. Одновременно с файлом, содержащим форму отчетности, направляется подписанное начальником (заместителем начальника) таможенного органа письменное подтверждение (факс с досылкой), в котором указывается дата отправки и название файла.
3. Формы заполняются шрифтом "Times New Roman" размером "10".
4. В строке "Ответственный исполнитель, телефон" указывают фамилию, имя, отчество, должность должностного лица таможенного органа, ответственного за достоверность представленных сведений, ведомственный и междугородний (код города) телефон.
Методические указания по заполнению формы отчетности ИТФ-26
1. В графе 2 указывается краткое наименование программного средства*. Для программного средства, полученного не из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), делается запись: "Другое".
2. В графе 4 указывается код в формате НЮГК.99999, присвоенный программному средству ГТК России*. При отсутствии в документации кода делается запись "Нет кода".
3. В графе 7 названия подразделений (отделов), эксплуатирующих программное средство, указываются в сокращенном виде. Обобщения, например "Все таможенные посты", не допускаются.
4. В графе 9 для программного средства, полученного не из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), указывают название организации - разработчика программного средства, юридические реквизиты, телефон, E-mail. Для программного средства, разработанного должностным лицом таможенного органа, указывают фамилию, имя, отчество, должность, телефон, E-mail должностного лица, для программного средства, полученного из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России) - только название организации - разработчика программного средства.
5. В графе 10 для программного средства, полученного не из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), указывают название поставщика программного средства, юридические реквизиты, телефон, E-mail. Для программного средства, полученного из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), делается запись "ГНИВЦ ГТК России".
6. В графе 11 для программного средства, полученного не из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), указывают название (на разработку, на поставку и т.п.), дату и номер договора, стороны. При отсутствии договора делается запись "Договор не заключался". Для программного средства, полученного из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), графа не заполняется.
7. В графе 12 для программного средства, полученного не из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), указывают дату и номера всех приказов (распоряжений, писем) о разработке (внедрении) программного средства. При отсутствии указанных документов делается запись "Эксплуатация не регламентирована нормативной базой". Для программного средства, полученного из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), графа не заполняется.
8. В графе 13 для программного средства, полученного из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), указывают предложения и замечания к программному средству, в том числе предложения о расширении его функций. При отсутствии предложений и замечаний делается запись "Предложений и замечаний нет". Для программного средства, полученного не из ГТК России (ГНИВЦа ГТК России), дается обоснование целесообразности дальнейшей эксплуатации программного средства в таможенном органе, его аттестации** и внедрения (распространения) программного средства во всех таможенных органах.
9. Региональное таможенное управление обобщает сведения о программных средствах, эксплуатируемых в подразделениях РТУ, и данные, полученные из таможен, в единый файл. Сведения одного таможенного органа помещаются на один лист книги Excel, сведения одного РТУ - в одну книгу Excel. В названии листа указывается название таможенного органа.
Методические указания по заполнению отчетности ИТФ-27
1. В графе 1 сведения о ходе внедрения комплексной автоматизированной системы таможенного оформления (КАСТО) "АИСТ-РТ21" в таможенных органах и функциональных подразделениях региональных таможенных управлений, таможен, непосредственно подчиненных ГТК России, указывают только для таможенных органов, в которых внедрение КАСТО "АИСТ-РТ21" регламентировано приказами ГТК России (например, приказом ГТК России от 05.06.2001 N 517).
2. В графе 3 для таможенных органов (подразделений), в которых КАСТО "АИСТ-РТ21" внедрена в полном объеме, делается запись "Внедрена", для таможенных органов (подразделений), в которых проводятся работы по внедрению, делается запись "Внедрена частично", для таможенных органов (подразделений), в которых КАСТО "АИСТ-РТ21" не внедрена и работы по внедрению не проводятся, делается запись "Не внедрена".
3. В графе 4 для таможенных органов (подразделений), готовых к внедрению, делается запись "Готов", для остальных делается запись "Не готов" и в круглых скобках указывается краткое изложение причин, например, "Не готов (отсутствует канал связи)".
4. В графе 6 указывают замечания и предложения по вопросам функционирования КАСТО, организационные предложения, требующие решения на уровне ГТК России. При отсутствии у таможенного органа (подразделения) замечаний и предложений делается запись "Нет замечаний и предложений".
Методические указания по заполнению отчетности ИТФ-30
1. В графе 1 указывают номер лицензии склада (согласно сведениям из поля "NLIC" справочников - "SKLADBX.DBF", "SKLADTM.DBF, без признака перерегистрации "PR_PER" и каких либо других уточнений).
2. В графе 2 указывают полное официальное название автоматизированной системы учета товаров и транспортных средств, помещаемых на склад.
3. В графе 4 указывают, согласовано или не согласовано применение автоматизированной системы учета товаров и транспортных средств, помещаемых на склад, таможенным органом. Если применение автоматизированной системы согласовано, делается запись "Согласовано" с указанием в круглых скобках типа, даты и номера согласовывающего документа, в противном случае делается запись "Не согласовано".
4. В графе 5 указывают предложения по совершенствованию взаимодействия автоматизированных систем учета товаров и транспортных средств, помещаемых на склад, с автоматизированными системами, применяемыми при таможенном оформлении и таможенном контроле. При отсутствии предложений делается запись "Предложений нет".
5. Региональное таможенное управление обобщает сведения, полученные из таможен, в единый файл. Сведения одного таможенного органа помещают на один лист книги Excel, сведения одного РТУ - в одну книгу Excel. В названии листа указывается название таможенного органа.
Первый заместитель начальника |
В.Н. Слобожанов |
------------------------------
* Сведения о шрифте ПС, наименовании, коде и номере текущей версии указаны в документации на ПС.
** Пунктом 13 Плана реализации постановочных вопросов, высказанных в ходе проведения региональных совещаний руководящего состава служб тылового, информационно-технического обеспечения, организации исполнения постановлений таможенных органов и организации проведения конкурсных торгов в 2002 году, утвержденного председателем ГТК России М.В.Ваниным 05.04.2002, УСТАТТ, ГНИВЦу ГТК России, РТУ поручено до 01.10.2002 провести аттестацию ограниченного состава программного обеспечения и сокращение числа АРМ, применяемых в таможенных органах.
<< Приложение Приложение |
||
Содержание Приказ ГТК РФ от 10 июля 2002 г. N 729 "О внесении изменений в приказ ГТК России от 25.01.2001 N 88" |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.