Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности
от 15 октября 2018 г. по заявке N 2017711573
Решением Суда по интеллектуальным правам от 1 марта 2019 г. по делу N СИП-777/2018, оставленным без изменения постановлением президиума Суда по интеллектуальным правам от 27 мая 2019 г. N С01-368/2019 по делу N СИП-777/2018, настоящее решение признано не противоречащим действующему законодательству
Заявка: |
2017711573 |
Название: |
ШОКОЛАДНЫЙ ДЖО |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
29.05.2018 |
Дата коллегии: |
20.08.2018 |
Дата утверждения: |
15.10.2018 |
Заявитель: |
Общество с ограниченной ответственностью "ТОРТЬЯНА" |
Вид обращения: |
возражение на решение об отказе в государственной регистрации товарного знака (знака обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации с изменениями, внесенными Федеральным законом Российской Федерации от 12 марта 2014 г. N 35-ФЗ "О внесении изменений в части первую, вторую и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (далее - Кодекс, и Правилами подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в Палате по патентным спорам, утвержденными приказом Роспатента от 22.04.2003 N 56, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003 N 4520 (далее - Правила ППС, рассмотрела поступившее 29.05.2018 возражение, поданное Обществом с ограниченной ответственностью "Тортьяна", г. Воронеж (далее - заявитель, на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности (далее - Роспатент об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2017711573, при этом установлено следующее.
Обозначение "" по заявке N 2017711573, поданной 29.03.2017, заявлено на регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 30 класса МКТУ, указанных в перечне заявки.
Роспатентом было принято решение от 20.04.2018 об отказе в государственной регистрации товарного знака, поскольку он не соответствует требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса. В заключении по результатам экспертизы указано, что обозначение по заявке N 2017711573 сходно до степени смешения с серией товарных знаков "МИНИ ДЖО" [1], "МАКСИ ДЖО" [2], "КАРАМЕЛЬНЫЙ ДЖО" [3], "ФРУКТОВЫЙ ДЖО" [4], "ЛИМОНАДНЫЙ ДЖО" [5], зарегистрированными на имя Акционерного общества "Славянка-люкс", г. Старый Оскол (свидетельства NN 561655, 561153, 548898, 549533, 456304, в отношении однородных товаров 30 класса МКТУ.
В заключении экспертизы также отмечено, что в качестве фактического обстоятельства, усиливающего угрозу смешения сравниваемых товарных знаков, может выступать использование серии товарных знаков, в основе которой лежит один элемент. Новое заявленное обозначение с тем же сильным элементом может рассматриваться как сходное до степени смешения с соответствующей серией знаков. При экспертизе обозначений учитывается сходство именно сильных словесных элементов. В заявленном обозначении и в противопоставленных товарных знаках сильными элементами являются "ДЖО" - "ДЖО". В такой ситуации новое обозначение с тем же словесным элементом может рассматриваться потребителем как продолжение указанной серии товарных знаков.
В поступившем 29.05.2018 возражении заявитель выразил свое несогласие с решением Роспатента, при этом доводы возражения сводятся к следующему:
- Гражданский кодекс Российской Федерации, в частности статья 1483 не содержит понятия "серия товарных знаков"; данное понятие присутствует в Руководстве по экспертизе товарных знаков в Федеральной службе по интеллектуальной собственности, однако указанный документ не входит в перечень нормативных документов, относящихся к проведению экспертизы обозначения (пункт 16 Административного регламента предоставления Федеральной службой по интеллектуальной собственности государственной услуги по государственной регистрации товарного знака, знака обслуживания, коллективного знака и выдаче свидетельств на товарный знак, знак обслуживания, коллективный знак, их дубликатов;
- для вывода потребителя о том, что элемент образует серию товарных знаков, принадлежащих одному производителю, данный элемент должен обладать различительной способностью, либо изначальной, либо приобретенной в результате использования;
- общий элемент у перечисленных экспертизой товарных знаков ("ДЖО") обладает слабой различительной способностью, так как используется различными производителями (данный факт подтверждается наличием товарных знаков, содержащих словесной элемент "ДЖО": свидетельства NN 625320, 131569 (30 класс МКТУ, а также свидетельства NN 153225, 267967, 217898, 307525 (иные классы МКТУ, относящиеся к продуктам питания);
- необходимо также отметить о существовании устойчивых идиоматических выражений со словом "ДЖО", например, "Индеец Джо", "Неуловимый Джо";
- считать серией товарные знаки "МИНИ ДЖО", "МАКСИ ДЖО", "КАРАМЕЛЬНЫЙ ДЖО", "ФРУКТОВЫЙ ДЖО", "ЛИМОНАДНЫЙ ДЖО" является недопустимым;
- сравнительный анализ фонетики заявленного обозначения ([шо-ко-лад-ный] [джо] и противопоставленных товарных знаков ([ми-ни] [джо], [мак-си] [джо], [ка-ра-мель-ный] [джо], [фрук-то-вый] [джо], [лимонадный] [джо]) демонстрирует несовпадение звуков первого словесного элемента;
- заявленное обозначение и противопоставленные товарные знаки различаются по семантическому значению, поскольку, имея общий словесный элемент "ДЖО", различие им придает первый словесный элемент, в каждом случае придавая товарному знаку новое отличительное семантическое значение;
- заявителю принадлежит товарный знак "ПАПА ДЖО" в отношении товаров 30 класса МКТУ (свидетельство N 495639, причем данный товарный знак имеет более ранний приоритет по сравнению с противопоставленными товарными знаками.
На основании вышеизложенного заявитель просит отменить решение Роспатента и принять решение о государственной регистрации товарного знака в отношении товаров 30 класса МКТУ.
Изучив материалы дела и заслушав участников рассмотрения возражения, коллегия установила следующее.
С учетом даты (29.03.2017 поступления заявки N 2017711573 правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения включает в себя упомянутый выше Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 18.08.2015, регистрационный N 38572, вступившие в силу 31.08.2015 (далее - Правила.
В соответствии с подпунктом 2 пункта 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
Согласно пункту 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Согласно пункту 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим, графическим (визуальным и смысловым (семантическим признакам, а именно:
1) звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение;
2) графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные;
расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание;
3) смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках; совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в пункте 42 Правил, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
Согласно пункту 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю.
При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть, круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю.
Заявленное обозначение "" является словесным, выполнено стандартным шрифтом буквами русского алфавита в две строки. Первые буквы слов "Шоколадный" и "Джо" выполнены заглавными, остальные - строчными. Правовая охрана испрашивается в отношении товаров 30 класса МКТУ.
Решением Роспатента от 20.04.2018 заявленному обозначению было отказано в регистрации на основании существования серии товарных знаков [1] - [5], принадлежащих Акционерному обществу "Славянка-люкс", г. Старый Оскол, являющихся сходными до степени смешения с заявленным обозначением в отношении однородных товаров 30 класса МКТУ.
Товарные знаки "" и "" по свидетельствам NN 561655 и 561153 (товарные знаки [1] и [2], соответственно являются словесными, выполнены стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита в одну строку. Правовая охрана товарных знаков [1] и [2] действует в отношении товаров 30 и услуг 35 классов МКТУ.
Товарные знаки "", "" и "" по свидетельствам NN 548898, 549533 и 456304 (товарные знаки [3], [4] и [5], соответственно являются словесными, выполнены стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита в две строки. Правовая охрана товарных знаков [3], [4] и [5] действует в отношении товаров 30 и услуг 35 классов МКТУ.
Анализ сходства обозначения "ШОКОЛАДНЫЙ ДЖО" и противопоставленных в решении Роспатента от 20.04.2018 товарных знаков показал следующее.
В заявленном обозначении "" основным, "сильным" элементом, по которому товары идентифицируется потребителем, является словесный элемент "ДЖО".
Прилагательное "ШОКОЛАДНЫЙ", применительно к товарам 30 класса МКТУ, является слабым элементом обозначения, часто используется различными производителями однородных товаров в составе обозначений, представляющих собой словосочетание существительного и прилагательного "шоколадный"/"шоколадная"/"шоколадное" (например, "Шоколадная сказка" (свидетельство N 641774 , "Шоколадный блюз" (свидетельство N 633678), "Шоколадная магия" (свидетельство N 631176 , "Шоколадный город" (свидетельство N 626860 , "Шоколадный мишутка" (свидетельство N 622215), "Шоколадный кутюрье" (свидетельство N 619083 , "Шоколадный рейс" (свидетельство N 618855 , "Шоколадное трио" (свидетельство N 600533), "Шоколадное разоружение" (свидетельство N 592127 , "Шоколадное наслаждение" (свидетельство N 589553 , "Шоколадная вишнель" (свидетельство N 582993), "Шоколадный беспредел" (свидетельство N 578500 , "Шоколадная семья" (свидетельство N 557098 , "Шоколадное небо" (свидетельство N 553345), "Шоколадный бочонок" (свидетельство N 552765 , "Шоколадное дерево" (свидетельство N 551777 , "Шоколадное сообщение" (свидетельство N 548688), "Шоколадный этюд" (свидетельство N 548532 , "Шоколадный концерт" (свидетельство N 547254 , "Шоколадная карточка" (свидетельство N 540081), "Флешка шоколадная" (свидетельство N 539830 , "Шоколадный тихоход" (свидетельство N 537505 , "Шоколадное настроение" (свидетельство N 533071), "Шоколадная чашка" (свидетельство N 532296 , "Шоколадное утро" (свидетельство N 517918 , "Шоколадный департамент" (свидетельство N 514195), "Шоколадный карадад" (свидетельство N 513539 и другие.
Данный факт обусловлен тем, что этот словесный элемент "ШОКОЛАДНЫЙ" сам по себе является прямым или косвенным указанием на состав или свойства товаров 30 класса МКТУ, но, вместе с тем, в зависимости от существительного, может входить в состав фантазийного в целом обозначения.
Доводы заявителя о слабой различительной способности элемента "ДЖО" в силу его использования в составе значительного количества товарных знаков, неубедителен в силу следующего.
Товарный знак "" по свидетельству N 625320 (приоритет от 08.08.2016) принадлежит правообладателю серии противопоставленных товарных знаков. Остальные товарные знаки (свидетельства NN 131569, 153255, 267967, 217898) прекратили свое действие. При этом их регистрация (за исключением товарного знака по свидетельству N 131569 была произведена в отношении иных товаров.
С учетом изложенного, указанный довод заявителя не позволяет утверждать о том, что словесный элемент "ДЖО" является слабым, и он не способен быть основой серии знаков.
Таким образом, противопоставление товарных знаков одного лица, объединенных словесным элементом "ДЖО", зарегистрированных в отношении товаров 30 класса МКТУ является правомерным.
Словесные элементы товарных знаков [1] и [2] "МАКСИ" и "МИНИ" (от англ. maxi и mini, означающие, соответственно, большой размер, большая длина или максимально длинный (напр., о женской одежде и небольшой размер, миниатюрность, см. https://dic.academic.ru/) в сочетании со словом "ДЖО" несут смысловую нагрузку "большой Джо" и "маленький Джо", то есть являются словами, определяющими относимость именно к Джо. Следовательно, логическое ударение в данных словосочетаниях падает на слово "ДЖО", что определяет вывод о смысловом сходстве заявленного обозначения и указанных товарных знаков.
Как видно из приведенного выше описания, заявленное обозначение, равно как и противопоставленные товарные знаки [3], [4], [5], является словосочетанием, которое образовано путем сочетания прилагательного, расположенного в начале словосочетания, и существительного "ДЖО", представляющего собой имя (Джо (англ. Joe) - английское имя, краткая форма от Джозеф (англ. Joseph, см. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/896350).
При этом во всех сравниваемых словосочетаниях именно слово "ДЖО" является главным, определяющим индивидуализирующую способность всего словосочетания: прилагательные "карамельный", "фруктовый", "лимонадный" воспринимаются как характеристика товара, но не человека по имени "ДЖО", аналогично, как и в случае с заявленным обозначением.
Таким образом, имеет место подобие идей, заложенных при формировании сравниваемых обозначений, что семантически их сближает.
Фонетическое сходство сравниваемых товарных знаков обеспечивается за счет наличия совпадающих слов (слогов и их расположения, а также характера совпадающих частей обозначений. При этом имеющиеся фонетические отличия, обусловленные различным первым словом в составе сравниваемых словосочетаний, в данном случае не могут свидетельствовать о возможности признания их несходными.
Все противопоставленные товарные знаки построены по одному принципу:
прилагательное (или иная характеристика и существительное "ДЖО".
Новое обозначение, построенное по тому же принципу, что и товарные знаки АО "Славянка-люкс", может рассматриваться как продолжение соответствующей серии товарных знаков, что предопределяет вывод об их ассоциировании друг с другом в целом.
Что касается графического критерия, то все сравниваемые обозначения выполнены стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита, лишены какой-либо графической проработки, следовательно, в рассматриваемом случае общее зрительное впечатление нельзя признать главным критерием анализа сравниваемых обозначений.
Таким образом, заявленное обозначение и противопоставленные товарные знаки [1] - [5] являются сходными, поскольку ассоциируются в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Анализ однородности заявленных товаров и товаров, в отношении которых действует правовая охрана противопоставленных товарных знаков [1] и [2], показал следующее.
Большинство товаров заявленного перечня ("ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; бадьян; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; бриоши; булки; ванилин [заменитель ванили]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вещества связующие для мороженого; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; горчица; добавки глютеновые для кулинарных целей; дрожжи; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; заменители кофе; заменители кофе растительные; заправки для салатов; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; имбирь [пряность]; йогурт замороженный [мороженое]; какао; камень винный для кулинарных целей; каперсы; карамели [конфеты]; карри [приправа]; кетчуп [соус]; киш; клейковина пищевая; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; корица [пряность]; кофе; кофе-сырец; крахмал пищевой; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; куркума; кускус [крупа]; лапша; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; леденцы; лепешки рисовые; майонез; макарон [печенье миндальное]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринады; марципан; мед; молочко маточное пчелиное; мороженое; мука бобовая; мука из тапиоки; мука картофельная; мука кукурузная; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы десертные [кондитерские изделия]; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки чайные; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; овес дробленый; овес очищенный; орех мускатный; палочки лакричные [кондитерские изделия]; паста соевая [приправа]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто [соус]; печенье; печенье сухое; пироги; пицца; подливки мясные; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки для приготовления мороженого; порошок горчичный; пралине; приправы; продукты для размягчения мяса в домашних условиях; продукты зерновые; продукты на основе овса; прополис; пряники; пряности; птифуры [пирожные]; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; пюре фруктовые [соусы]; равиоли; резинки жевательные; релиш [приправа]; рис; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; саго; сахар; семя анисовое; сироп золотой; сироп из мелассы; сладости; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; сорбет [мороженое]; составы для глазирования ветчины; соус соевый; соус томатный; соусы [приправы]; спагетти; специи; стабилизаторы для взбитых сливок; сухари; сухари панировочные; суши; сэндвичи; табуле; такос; тапиока; тартрат калия кислый для кулинарных целей; тесто миндальное; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; тортиллы; травы огородные консервированные [специи]; уксус; уксус пивной; ферменты для теста; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; цикорий [заменитель кофе]; чай; чай со льдом; чатни [приправа]; чизбургеры [сэндвичи]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный" идентичны товарам 30 класса МКТУ, в отношении которых действует правовая охрана товарных знаков [1] и [2].
Товары заявленного перечня "ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; препараты ароматические пищевые" являются ароматизаторами, по виду и назначению однородны товарам "ароматизаторы; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; ароматизаторы, за исключением эфирных масел; ваниль [ароматизатор]", имеющихся в перечне товаров 30 класса МКТУ противопоставленных товарных знаков [1] и [2].
Также однородными по виду и назначению являются заявленные товары "кубики льда" и товары "лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой", имеющиеся в противопоставленных перечнях товарных знаков [1] и [2].
Товары "порошки пекарские" и "глазури зеркальные" однородны, соответственно, товарам "пекарные порошки" и "глазурь для изделий из сладкого сдобного теста" противопоставленных перечней, поскольку представляют собой товары, совпадающие по назначению, виду, кругу потребителей.
Товар "сироп агавы [натуральный подсластитель]" имеет те же вид и назначение, что и товары "сироп из патоки; сироп из мелассы; сироп золотой", в отношении которых охраняются товарные знаки [1] и [2], следовательно, данные товары являются однородными.
Аналогично, по виду и назначению однородны заявленный товар "сахар пальмовый" и товар противопоставленных регистраций "сахар".
Товар "маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]" относится к общему родовому понятию "маринады", в отношении которых действует правовая охрана товарных знаков [1] и [2], следовательно, данные товары признаются однородными.
Также товар "пудинг рисовый" следует признать однородным товарам "пудинги [запеканки]", имеющимся в перечнях товарных знаков [1] и [2], поскольку они соотносятся как вид-род.
Заявленные товары "изделия из сладостей для украшения тортов; украшения шоколадные для тортов" по своему назначению и роду однородны товару "изделия кондитерские для украшения новогодних елок" противопоставленных регистраций, а также однородны группе товаров "кондитерские изделия", в отношении которых охраняются товарные знаки [1] и [2].
К указанной родовой группе ("кондитерские изделия" относятся также заявленные товары "конфитюр молочный; орехи в шоколаде; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами", что свидетельствует об общем назначении и круге потребителей данных товаров и, значит, об их однородности.
По виду и назначению однородными являются заявленные товары "тесто готовое; тесто для кондитерских изделий; тесто рисовое для кулинарных целей; смесь тестовая для окономияки [японские пикантные блины]" и товары "тесто миндальное; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий", в отношении которых зарегистрированы товарные знаки [1] и [2]. Данные товары обладают общими потребительскими свойствами и могут быть отнесены потребителями к одному источнику происхождения.
Заявленные товары "вареники [шарики из теста фаршированные]; паштет запеченный в тесте; пельмени [шарики из теста, фаршированные мясом]; баоцзы [китайские пирожки]; цзяоцзы [пельмени китайские]" представляют собой изделия из теста с начинкой, которые реализуются, как правило, в замороженном виде для последующего их быстрого приготовления. Также такие товары продаются в отделах кулинарии (в готовом виде. По виду, назначению и условиям реализации упомянутые товары однородны, в частности, товарам "равиоли" (итальянские макаронные изделия из теста с различной начинкой, имеющимся в перечнях товарных знаков [1] и [2].
Товары "соусы для пасты" заявленного перечня однородны по виду и назначению, в частности, с товаром "песто [соус]; соус томатный", который имеется в перечнях товарных знаков [1] и [2]. Данные товары в силу своего назначения и потребительских свойств реализуются на одних полках в магазинах, производятся, как правило, одними и теми же изготовителями. При этом данные товары относятся к общему родовому наименованию товаров "соусы [приправы]", указанному в перечнях противопоставленных регистраций.
Товары "блюда, лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; блюда, лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом", а также блюда быстрого приготовления "рамэн [японское блюдо на основе лапши]; рис моментального приготовления" заявленного перечня могут быть отнесены к родовому понятию "блюда на основе макарон и риса (полуфабрикаты ". При этом перечни противопоставленных регистраций [1] и [2] содержат, в частности, такие товары как "изделия макаронные; макароны; блюда на основе лапши; вермишель; закуски легкие на основе риса", которые представляют собой общие родовые понятия, включающие рассматриваемые заявленные товары, что свидетельствует об их однородности по роду, назначению, кругу потребителей.
Товары "бумага рисовая съедобная; бумага съедобная" однородны по виду и назначению товарам "лепешки рисовые", имеющимся в перечнях противопоставленных регистраций [1] и [2]. Данные товары служат ингредиентом для блюд с начинкой, которую заворачивают в лепешки или бумагу, что свидетельствует также об их взаимозаменяемости.
Товары заявленного перечня "бурито; тарты; хот-доги; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; окономияки [японские пикантные блины];
онигири [рисовые шарики]; кимбап [корейское блюдо на основе риса]; клецки на основе муки", которые представляют собой готовые блюда и изделия кулинарные, однородны изделиям кулинарным "блюда на основе лапши; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; киш; кулебяки с мясом; пироги; пицца; пудинги [запеканки]; равиоли; суши; сэндвичи; табуле; такос; чизбургеры [сэндвичи]", имеющимся в перечне товарных знаков [1] и [2], по виду, назначению, кругу потребителей и условиям реализации.
Товары "батончики злаковые" однородны "батончикам злаковым с высоким содержанием белка", поскольку представляют собой один вид товара, имеют общее назначение, круг потребителей, условия реализации.
Товары "мисо [приправа]; семена кунжута [приправы]; семена льна для кулинарных целей [приправы]; семена обработанные, используемые в качестве приправы; чеснок измельченный [приправа]" относятся к группе товаров "приправы", в отношении которых действует правовая охрана товарных знаков [1] и [2], что предопределяет вывод об их однородности по виду (роду, назначению, условиям реализации.
Товар "мука ореховая" заявленного перечня представляет собой измельченные орехи, которые используют при приготовлении различных блюд. Реализуется данная продукция в отделах бакалеи. По своим потребительским свойствам, виду и назначению данный вид товара следует признать однородным товару "мука пищевая", в отношении которого действует правовая охрана противопоставленных товарных знаков [1] и [2].
Оставшиеся товары заявленного перечня ("напитки на основе ромашки; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая" однородны по виду и назначению, в частности, таким товарам как "цикорий [заменитель кофе]", "чай", "настои нелекарственные", "напитки чайные", которые имеются в перечнях товарных знаков [1] и [2].
Вышеизложенный анализ показывает, что все товары заявленного перечня однородны товарам, в отношении которых действует правовая охрана товарных знаков [1] и [2].
Анализ однородности заявленных товаров и товаров, в отношении которых действует правовая охрана противопоставленных товарных знаков [3], [4] и [5], показал следующее.
Противопоставленные товарные знаки [3], [4] и [5] охраняются в отношении кондитерских изделий, сладких кушаний и лакомств ("кондитерские изделия, бисквиты; вафли; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; карамель [конфеты]; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; крекеры; леденцы; марципан; пастилки [кондитерские изделия]; печенье; помадки [кондитерские изделия]; пралине; пряники; сладости; халва; шоколад"), а также мучных и зерновых продуктов (например, "мука и зерновые продукты, хлопья [продукты зерновые], мюсли, хлопья кукурузные"/"мучные продукты, хлопья из зерновых продуктов, мюсли"), кулинарных изделий ("изделия пирожковые, рулет весенний"/ "кукуруза поджаренная" .
Следовательно, заявленные товары, относящие к указанным родовым группам ("баоцзы [китайские пирожки]; батончики злаковые; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; блюда, лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; блюда, лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; бриоши; булки; бумага рисовая съедобная; бумага съедобная; бурито; вареники [шарики из теста фаршированные]; вафли; вермишель; галеты солодовые; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; карамели [конфеты]; кимбап [корейское блюдо на основе риса]; киш; клецки на основе муки; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; конфитюр молочный; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; кускус [крупа]; лапша; леденцы; лепешки рисовые; макарон [печенье миндальное]; макароны; мамалыга; марципан; мука бобовая; мука из тапиоки; мука картофельная; мука кукурузная; мука ореховая; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы десертные [кондитерские изделия]; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; овес дробленый; овес очищенный; окономияки [японские пикантные блины]; онигири [рисовые шарики]; орехи в шоколаде; палочки лакричные [кондитерские изделия]; пастилки [кондитерские изделия]; паштет запеченный в тесте; пельмени [шарики из теста, фаршированные мясом]; печенье; печенье сухое; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; пироги; пицца; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; пралине; продукты зерновые; продукты на основе овса; пряники; птифуры [пирожные]; пудинг рисовый; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; равиоли; рамэн [японское блюдо на основе лапши]; резинки жевательные; рис; рис моментального приготовления; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; саго; сладости; смесь тестовая для окономияки [японские пикантные блины]; спагетти; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; сухари; сухари панировочные; суши; сэндвичи; табуле; такос; тапиока; тарты; тесто готовое; тесто для кондитерских изделий; тесто миндальное; тесто рисовое для кулинарных целей; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; тортиллы; украшения шоколадные для тортов; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; хот-доги; цзяоцзы [пельмени китайские]; чизбургеры [сэндвичи]; шоколад; ячмень очищенный") однородны товарам, в отношении которых действует правовая охрана противопоставленных знаков, по виду (роду, назначению и условиям реализации.
Заявленный перечень содержит также продукты натуральные и напитки ("заменители кофе; заменители кофе растительные; какао; кофе; кофе-сырец; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки на основе ромашки; напитки чайные; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; цикорий [заменитель кофе]; чай; чай со льдом; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая", которые являются однородными по виду, роду, назначению товарам, имеющимся в перечнях товарных знаков [3], [4] ("какао и заменители кофе, какао-продукты") и [5] ("какао-продукты" .
Кроме того, заявленные товары "мед; молочко маточное пчелиное; прополис" являются продуктами пчеловодства, также как и товар "мед", имеющийся в перечне товарного знака [5], что свидетельствует об их однородности.
Товары "йогурт замороженный [мороженое]; кубики льда; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; мороженое; порошки для приготовления мороженого; сорбет [мороженое]; вещества связующие для мороженого" относятся к иным видам товаров (лед, мороженое, имеющим особые потребительские свойства. Данные товары однородны товару "мороженое", в отношении которого действует правовая охрана товарных знаков [3] и [4].
Товары "вещества подслащивающие натуральные; глюкоза для кулинарных целей; мальтоза; патока; сахар пальмовый; сахар; сироп агавы [натуральный подсластитель]; сироп золотой; сироп из мелассы" заявленного перечня однородны товару "сахар", в отношении которого действует правовая охрана товарных знаков [3] и [4]. Данные товары являются взаимозаменяемыми, имеют общее назначение и условия реализации.
Остальные товары заявленного перечня, являющиеся вспомогательными веществами, приправами и соусами, не однородны товарам, имеющимся в перечнях товарных знаков [3], [4], [5].
Однако, вышеизложенный анализ свидетельствует о том, что регистрации заявленного обозначения в отношении всех товаров заявленного перечня (в том числе, упомянутых в предыдущем абзаце препятствуют товарные знаки [1] и [2].
Таким образом, заявленное обозначение не соответствует пункту 6 статьи 1483 Кодекса, ввиду его сходства до степени смешения с товарными знаками [1] - [5], принадлежащими иному лицу, имеющими более ранний приоритет и зарегистрированными в отношении однородных товаров 30 класса МКТУ.
Что касается довода заявителя, касающегося зарегистрированного в отношении товаров 30 класса МКТУ с приоритетом от 24.05.2012 товарного знака "", принадлежащего заявителю, то данный товарный знак не является основанием для регистрации заявленного обозначения, построенного по иному принципу, сходного до степени смешения с указанными ранее товарными знаками иных лиц. Следует также отметить, что делопроизводство по каждой заявке ведется отдельно.
В соответствии с вышеизложенным, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 29.05.2018, оставить в силе решение Роспатента от 20.04.2018.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 15 октября 2018 г. по заявке N 2017711573
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru
Решением Суда по интеллектуальным правам от 1 марта 2019 г. по делу N СИП-777/2018 настоящее решение признано не противоречащим действующему законодательству