Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности
от 30 ноября 2018 г. по заявке N 2016736791
Заявка: |
2016736791 |
Название: |
РЯБА ЖИВОЙ 100% НАТУРАЛЬНЫЙ ПРОДУКТ ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ ВКУСНЕЕ С РЯБОЙ МАЙОНЕЗ ПРОВАНСАЛЬ |
Объект охраны: |
товарный знак (знак обслуживания) |
Дата обращения: |
25.07.2018 |
Дата коллегии: |
19.10.2018 |
Дата утверждения: |
30.11.2018 |
Заявитель: |
Ибатуллин А.В. |
Вид обращения: |
возражение против предоставления правовой охраны товарному знаку (знаку обслуживания) |
Коллегия в порядке, установленном четвертой частью Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) и Правилами подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в Палате по патентным спорам, утвержденными приказом Роспатента от 22.04.2003 N 56, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003 N 4520, рассмотрела возражение, поступившее 25.07.2018, поданное Ибатуллиным А.В., г. Уфа (далее - лицо, подавшее возражение), против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 656889, при этом установлено следующее.
Оспариваемый товарный знак был зарегистрирован 18.05.2018 в Государственном реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации по заявке N 2016736791 с приоритетом от 04.10.2016 на имя АО "Нижегородский масло-жировой комбинат", г. Нижний Новгород (далее - правообладатель) в отношении товаров 30 класса МКТУ "приправы; пряности; заправки для салатов; майонез; соусы [приправы], соусы для пасты, специи".
Оспариваемый товарный знак представляет собой комбинированное обозначение*в виде этикетки, в центральной части которой расположен словесный элемент "Ряба", выполненный оригинальным шрифтом крупными буквами русского алфавита на фоне эллипсовидной плашки. К верхней части эллипсовидной плашки примыкает изобразительный элемент в виде остроконечного листа с надписью "100% натуральный продукт". В центральной части этикетки друг под другом расположены словесные элементы: "МАЙОНЕЗ ЖИВОЙ ПРОВАНСАЛЬ" и показатель жирности "67%". Нижнюю часть этикетки занимает изображение трех яиц на охапке свежей зеленой травы. В левой части этого изображения размещена округлая плашка, на которой размещены словесные элементы "здоровое питание вкуснее с Рябой". Справа размещены слова: "подсолнечное масло первого отжима"; "без ГМО", "без искусственных ароматизаторов, консервантов, красителей".
В качестве неохраняемых элементов товарного знака указаны: натуралистическое изображение куриных яиц, слова, цифры и символы "Здоровое питание", "Провансаль", "100% натуральный продукт", "Майонез", "67%", "подсолнечное масло первого отжима", "без ГМО", "без искусственных ароматизаторов, консервантов, красителей", символ "".
Товарный знак охраняется в белом, красном, желтом, темно-желтом, оранжевом, зеленом, светло-зеленом, коричневом, светло-коричневом, темно-коричневом, сером цветовом сочетании.
В возражении, поступившем в Федеральную службу по интеллектуальной собственности, выражено мнение о том, что правовая охрана товарному знаку по свидетельству N 656889 предоставлена в нарушение требований пунктов 6 (2) статьи 1483 Кодекса.
Доводы возражения сводятся к следующему:
- лицо, подавшее возражение, является правообладателем словесного товарного знака "ЖИВОЕ" по свидетельству N 607125 с приоритетом от 16.10.2014, зарегистрированного в отношении товаров 30 класса МКТУ, идентичных с товарами, в отношении которых зарегистрирован оспариваемый товарный знак;
- по мнению лица, подавшего возражение, сравниваемые товарные знаки являются сходными до степени смешения за счет сходства словесных элементов "ЖИВОЙ" и "ЖИВОЕ".
На основании изложенного, лицо, подавшее возражение, просит признать предоставление правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 656889 недействительным полностью.
Правообладатель в установленном порядке был ознакомлен с возражением и представил отзыв, в котором указано следующее:
- сравнение оспариваемого и противопоставленного товарных знаков показало отсутствие между ними сходства до степени смешения, поскольку при их восприятии потребителем они производят разное общее зрительное впечатление;
- общее графическое оформление этикетки товарного знака правообладателя характеризуется использованием ярких и запоминающихся элементов, в отличие от противопоставленного товарного знака "ЖИВОЕ", которое не имеет графического оформления;
- слова "ЖИВОЙ" и "ЖИВОЕ" в сравниваемых товарных знаках не тождественны и отличаются окончаниями, что оказывает влияние на визуальное и фонетическое восприятие товарных знаков в пользу их несходства;
- охраняемые словесные элементы оспариваемого товарного знака отличаются по звучанию от противопоставленного товарного знака, состоящего из одного слова "ЖИВОЕ", при этом слово "РЯБА", зарегистрированное в качестве товарного знака на имя правообладателя по свидетельству N 269623, не имеет аналогов в товарном знаке лица, подавшего возражение, кроме того, на произношение оказывает влияние различное окончание в словах "живой" и "живое"; - слово "ЖИВОЕ" в товарном знаке лица, подавшего возражение, не является элементом какого-либо словосочетания, поэтому оно может использоваться для товаров, названия которых имеют средний род, например, мороженое, а его использование в отношении товаров "приправы; пряности; заправки для салатов; майонез; соусы [приправы]; соусы для пасты, специи", для которых зарегистрирован оспариваемый товарный знак, будет противоречить правилам русского языка;
- слово "ЖИВОЙ" в составе оспариваемого товарного знака используется в сочетании со словом "провансаль", которое означает "соус", при этом словосочетание "живой провансаль" зарегистрировано в качестве товарного знака на имя правообладателя по свидетельству N 557352;
С учетом изложенного выше сравниваемые товарные знаки имеют значительные различия в визуальном, звуковом и смысловом восприятии, в связи с этим, не могут быть признаны сходными до степени смешения по визуальному, звуковому и смысловому критериям, и, как следствие, данные товарные знаки не могут быть спутаны потребителем.
В отзыве отмечено, что ссылка лица, подавшего возражение, на постановление Президиума ВАС от 17.04.2012 N 16577/11 не относится к настоящему делу и не может быть принята во внимание при установлении наличия или отсутствия сходства до степени смешения товарных знаков по свидетельствам NN 656889 и 607125.
Кроме того, правообладателем представлены материалы, подтверждающие интенсивное использование им оспариваемого товарного знака на товарах, в отношении которых данный товарный знак зарегистрирован.
В отзыве также указано, что лицо, подавшее возражение, не является заинтересованным лицом в подаче рассматриваемого возражения, поскольку он не использует противопоставленный товарный знак, соответственно, им не представлены доказательства того, что регистрация товарного знака по свидетельству N 656889 затрагивает его права и интересы.
На основании изложенного правообладатель просит отказать в удовлетворении возражения и оставить в силе правовую охрану товарного знака по свидетельству N 656889.
К отзыву приложены следующие материалы:
- сведения о товарном знаке по свидетельству N 269623; - копии страниц сети интернет:
http://www.ryaba.ru/index/news/; https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/162495; https://dal.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/300541; https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/800182;
https://gallicismes.academic.ru/31351;
- копия справки о продажах майонеза от 10.09.2018;
- копия справки о выставках и наградах от 10.09.2018;
- копия справки об инвестициях в продвижение майонеза от 10.09.2018; - копия выписки из ЕГРЮЛ;
- копия страниц сайта kad.arbitr.ru.
Изучив материалы дела и выслушав участников рассмотрения возражения, коллегия сочла доводы возражения неубедительными.
С учетом даты приоритета (04.10.2016) оспариваемого товарного знака, правовая база для оценки его охраноспособности включает Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Минэкономразвития России от 20 июля 2015 года N 482 и введенные в действие 31 августа 2015 г. (далее - Правила).
В соответствии с требованиями пункта 6(2) статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
Согласно пункту 41 Правил, обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Согласно пункту 44 Правил комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.
При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, указанные в пунктах 42 и 43 настоящих Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.
Согласно пункту 45 Правил при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю.
При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
При установлении заинтересованности лица, подавшего возражение, коллегия исходила из того, что, являясь владельцем исключительного права на товарный знак, которому была ранее предоставлена правовая охрана на территории Российской Федерации, оно имеет законный интерес защите своих прав, в том числе путем прекращения правовой охраны сходного товарного знака, зарегистрированного в отношении однородных товаров.
Оспариваемый товарный знак, как указано выше, представляет собой комбинированное обозначение*в виде этикетки, доминирующее положение в которой занимает словесный элемент "Ряба", выполненный оригинальным шрифтом крупными буквами русского алфавита на фоне эллипсовидной плашки. В центральной части этикетки друг под другом расположены словесные элементы: "МАЙОНЕЗ "ЖИВОЙ ПРОВАНСАЛЬ" и показатель жирности "67%". Оспариваемый товарный знак также включает изобразительные элементы и неохраняемые словесные элементы, выполненные мелким шрифтом.
Товарный знак содержит в себе словесные элементы, зарегистрированные на имя правообладателя в качестве товарных знаков: "РЯБА" по свидетельству N 269623 и "ЖИВОЙ ПРОВАНСАЛЬ" по свидетельству N 557352.
Противопоставленный товарный знак по свидетельству N 607125 представляет словесное обозначение "ЖИВОЕ", выполненное стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита с наклоном.
Товарный знак охраняется в отношении следующих товаров 30 класса МКТУ:
сахар, рис, тапиока (маниока), саго, мука и зерновые продукты, кондитерские изделия, мороженое; мед, сироп из патоки; дрожжи, пекарные порошки; соль, горчица; уксус, приправы; пряности; пищевой лед, а также другие товары относящиеся к 30 классу, а именно: ароматизаторы; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы, за исключением эфирных масел; бадьян; батончики злаковые; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; бриоши; ванилин [заменитель ванили]; ваниль [ароматизатор]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вещества связующие для мороженого [пищевой лед]; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; добавки глютеновые для кулинарных целей; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; заправки для салатов; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; имбирь [пряность]; йогурт замороженный [мороженое]; каперсы; карамель [конфеты]; карри [приправа]; каши молочные для употребления в пищу; кетчуп [соус]; киш; клейковина пищевая; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; корица [пряность]; крахмал пищевой; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; куркума пищевая; кускус [крупа]; лапша; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; леденцы; майонез; макарон [печенье миндальное]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринады; марципан; молочко маточное пчелиное; мука бобовая; мука из тапиоки пищевая; мука картофельная пищевая; мука кукурузная; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы десертные [кондитерские изделия]; мюсли; мята для кондитерских изделий; настои нелекарственные; овес дробленый; овес очищенный; орех мускатный; палочки лакричные [кондитерские изделия]; паста соевая [приправа]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто [соус]; печенье; печенье сухое; пицца; подливки мясные; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки для мороженого; порошки пекарские; порошок горчичный; пралине; приправы; продукты для размягчения мяса в домашних условиях;
продукты на основе овса; прополис; пряники; птифуры [пирожные]; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; пюре фруктовые [соусы]; равиоли; резинки жевательные; релиш [приправа]; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; сахар пальмовый; семя анисовое; семя льняное для употребления в пищу; сироп из мелассы; сироп золотой; сладкое сдобное тесто для кондитерских изделий; сладости; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; сорбет [мороженое]; составы для глазирования ветчины; соус соевый; соус томатный; соусы для пасты; соусы [приправы]; спагетти; специи; стабилизаторы для взбитых сливок; суши; сэндвичи; табуле; такос; тартрат калия кислый для кулинарных целей; камень винный для кулинарных целей; тарты; тортилы; травы огородные консервированные [специи]; уксус пивной; халва; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; чатни [приправа]; чизбургеры [сэндвичи]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный.
Оценка сходства оспариваемого товарного знака с противопоставленным товарным знаком производится на основе общего зрительного впечатления, формируемого с учетом всех присутствующих в них словесных и изобразительных элементов.
На формирование общего зрительного впечатления при восприятия оспариваемого товарного знака оказывают влияние изобразительные элементы, присутствующие в оспариваемом товарном знаке (изображения яиц на траве, листика в верхней части композиции), использование яркой цветовой гаммы, оригинальный шрифт, которым выполнены словесные элементы "РЯБА" и "ЖИВОЙ", присутствие дополнительных словесных элементов, в то время как в противопоставленном товарном знаке "ЖИВОЕ" отсутствуют графические элементы.
Сравниваемые товарные знаки также характеризуются фонетическими различиями, поскольку отсутствует полное фонетическое вхождение в оспариваемый товарный знак слова "ЖИВОЕ". Кроме того, звуковой ряд удлинен за счет присутствия дополнительных словесных элементов, в том числе словосочетания "ЖИВОЙ ПРОВАНСАЛЬ", зарегистрированного в качестве товарного знака по свидетельству N 557352.
Что касается семантики слов "ЖИВОЕ" и словосочетания "ЖИВОЙ ПРОВАНСАЛЬ", то толкование их смыслового значения может быть различным, что предполагает отсутствие подобия заложенных в них идей и понятий.
Кроме того, коллегия отмечает слабую различительную способность слов "ЖИВОЕ" и "ЖИВОЙ", ввиду присутствия их в составе большого количества товарных знаков, зарегистрированных, в том числе в отношении товаров 30 класса МКТУ.
Таким образом, оспариваемый товарный знак, благодаря вышеуказанным словесным и изобразительным элементам, образующим цельную оригинальную композицию, доминирующее положение в которой занимает слово "РЯБА", вызывает в сознании потребителя ассоциативное восприятие, отличное от восприятия словесного товарного знака "ЖИВОЕ".
Указанные различия свидетельствуют об отсутствии сходства до степени смешения между сравниваемыми товарными знаками.
Анализ товаров 30 класса МКТУ, в отношении которых охраняются оспариваемый и противопоставленный товарные знаки, показал, что они содержат однородные товары, относящиеся к одной видовой группе товаров, а именно майонеза, приправ и соусов.
Вместе с тем, поскольку оспариваемый товарный знак не вызывает сходных ассоциаций с противопоставленным товарным знаком, он не может вызвать смешения в сознании потребителя даже в отношении однородных товаров 30 класса МКТУ.
Таким образом, коллегия не видит оснований для вывода, о том, что регистрация оспариваемого товарного знака противоречит требованиям пункта 6 (2) статьи 1483 Кодекса.
Учитывая вышеизложенное, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 25.07.2018, и оставить в силе правовую охрану товарного знака по свидетельству N 656889.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 30 ноября 2018 г. по заявке N 2016736791
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru
Решением Суда по интеллектуальным правам от 10 июня 2019 г. по делу N СИП-187/2019 настоящее решение признано недействительным