Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 2. Субъекты отношений по переводу
Участниками правоотношений, связанных с переводом, являются:
1) органы местного самоуправления, в соответствии с решениями которых осуществляется перевод;
2) юридические или физические лица - собственники объекта недвижимости;
3) межведомственные комиссии - постоянно действующие комиссии при исполнительных органах местного самоуправления муниципальных образований, осуществляющие свою деятельность в соответствии с положениями, утверждаемыми постановлениями глав муниципальных образований.
В составы межведомственных комиссий входят представители организаций, осуществляющих функции управления жилищным фондом и его содержания, органов архитектуры, технической инвентаризации, государственного пожарного надзора, государственного санитарно-эпидемиологического надзора, государственной жилищной инспекции. Персональные составы межведомственных комиссий по согласованию с соответствующими органами и организациями (в том числе руководители) утверждаются постановлениями глав муниципальных образований.
При необходимости к работе комиссий могут привлекаться экологи, эксперты-проектировщики и другие специалисты.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.