Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
к решению
окружного Совета депутатов
МО "Гусевский городской округ"
от 14 сентября 2005 г. N 101
Положение
о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений
в жилые помещения и порядке переустройства и перепланировки
1. Общие положения
1.1. Настоящее Положение разработано на основе ст. 16, 22-29 ЖК РФ от 24.12.2004 г. и устанавливает порядок и условия принятия решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения, а также переустройства и перепланировки жилых помещений на территории муниципального образования "Гусевский городской округ" независимо от вида жилищного фонда.
1.2. Принятие решений о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения, переустройство и перепланировка осуществляется# администрацией муниципального образования "Гусевский городской округ" в соответствии с требованиями жилищного законодательства и законодательства о градостроительной деятельности исходя из принципов повышения уровня комфортности проживания, улучшения жилищно-коммунального и бытового обслуживания населения, социально-экономического развития и благоустройства муниципального образования.
1.3. Основные понятия, используемые в настоящих Правилах:
жилое помещение - изолированное помещение, которое является недвижимым имуществом и пригодно для постоянного проживания граждан (отвечает установленным санитарным и техническим правилам и нормам, иным требованиям законодательства): жилой дом, часть жилого дома, квартира, часть квартиры, комната;
жилой дом - индивидуально-определенное# здание, которое состоит из комнат, а также помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в таком здании;
квартира - структурно обособленное помещение в многоквартирном доме, обеспечивающее возможность прямого доступа к помещениям общего пользования в таком доме и состоящее из одной или нескольких комнат, а также помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в таком обособленном помещении;
комната - часть жилого дома или квартиры, предназначенная для использования в качестве места непосредственного проживания граждан в жилом доме или квартире.#
переустройство жилого помещения - установка, замена или перенос инженерных сетей, санитарно-технического, электрического или другого оборудования, требующие внесения изменения в технический паспорт жилого помещения;
перепланировка жилого помещения - изменение его конфигурации, требующее внесения изменения в технический паспорт жилого помещения.
2. Условия, необходимые для принятия решения о переводе жилых
помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения
2.1. Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение допускается с учетом соблюдения требований жилищного законодательства и законодательства о градостроительной деятельности.
2.2. Перевод жилого помещения в нежилое помещение не допускается в случаях:
- если доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям, или отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к данному помещению (отдельный вход);
- если переводимое помещение является частью жилого помещения (частью жилого дома, частью квартиры, комнатой) и отсутствует возможность разделить помещение на несколько самостоятельных помещений;
- если переводимое помещение используется собственником данного помещения или иным гражданином в качестве места постоянного проживания;
- если право собственности на переводимое помещение обременено правами каких-либо лиц.
2.3. Перевод квартиры в многоквартирном доме в нежилое помещение допускается только в случаях:
- если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома;
- если квартира расположена выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми.
2.4. Перевод нежилого помещения в жилое помещение не допускается в случаях:
- если такое помещение не отвечает установленным требованиям или отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения установленным требованиям;
- если право собственности на такое помещение обременено правами каких-либо лиц.
3. Порядок перевода жилых помещений в нежилые помещения
и нежилых помещений в жилые помещения и документы,
необходимые для оформления перевода
3.1. Для перевода жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение собственник соответствующего помещения или уполномоченное им на основании нотариально заверенной доверенности лицо (далее - заявитель) представляет в администрацию городского округа (мэрии) муниципального образования "Гусевский городской округ" (далее - администрация городского округа) следующие документы:
- заявление о переводе помещения на имя главы администрации муниципального образования (в случае, если переводимое помещение находится в общей долевой собственности нескольких лиц, все собственники данного помещения совместно обращаются с заявлением о переводе либо уполномочивают нотариально заверенной доверенностью для подачи заявления определенное ими лицо);
- правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
- план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым; технический паспорт такого помещения);
- поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
- проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения, подготовленный и оформленный в установленном порядке (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения).
3.2. Орган, осуществляющий перевод помещений, не вправе требовать от заявителя предоставления документов, не предусмотренных п. 3.1. настоящих Правил.
3.3. Заявление о переводе и предусмотренные п. 3.1. настоящих Правил, документы принимаются и рассматриваются отделом архитектуры, градостроительства и перспективного развития администрации муниципального образования (далее - отдел архитектуры и градостроительства).
3.4. Документы подаются в полном объеме, оформленные надлежащим образом (подшитые в скоросшивателе).
3.5. Заявителю выдается расписка в получении документов с указанием их перечня и даты их получения. Заявление о переводе подлежит обязательной регистрации.
3.6. Решение о переводе или об отказе в переводе помещения должно быть принято по результатам рассмотрения заявления и иных, предусмотренных п. 3.1. настоящего Положения документов, не позднее чем через сорок пять дней со дня представления указанных документов.
3.7. До установления Правительством Российской Федерации формы и содержания документа, подтверждающего принятие одного из указанных в п. 3.6. настоящего Положения решений, решение о переводе принимается в форме соответствующего постановления главы администрации городского округа (далее - постановление о переводе). Решение об отказе в переводе оформляется в виде соответствующего письма за подписью главы администрации городского округа с мотивированным обоснованием отказа.
3.8. Не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия решения о переводе или об отказе в переводе отдел архитектуры и градостроительства выдает или направляет по адресу, указанному в заявлении, заявителю документ, подтверждающий принятие одного из указанных решений. Отдел архитектуры и градостроительства одновременно с выдачей или направлением заявителю данного документа информирует о принятии указанного решения собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято указанное решение.
3.9. В случае необходимости проведения переустройства, и (или) перепланировки переводимого помещения, и (или) иных работ для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения постановление о переводе должно содержать требование об их проведении, перечень иных работ, если их проведение необходимо.
3.10. Постановление о переводе подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.
3.11. Если для использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ, постановление о переводе является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, представленного заявителем в соответствии с п. 3.1. настоящих Правил, и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в постановлении о переводе.
3.12. Завершение указанных в п. 3.11. настоящего Положения переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, сформированной на основании распоряжения главы администрации городского округа (далее - акт приемочной комиссии). Акт приемочной комиссии, подтверждающий завершение переустройства и (или) перепланировки, должен быть направлен отделом архитектуры и градостроительства в организацию (орган) по учету объектов недвижимого имущества. Акт приемочной комиссии подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.
3.13. При использовании помещения после его перевода в качестве жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и иные установленные законодательством требования, в том числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.
4. Отказ о переводе жилого помещения в нежилое помещение
или нежилого помещения в жилое помещение
4.1. Отказ в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение допускается в случае:
- непредставления определенных п. 3.1. настоящего Положения документов;
- представления документов в ненадлежащий орган;
- несоблюдения предусмотренных разделом 2 настоящего Положения условий перевода помещения;
- несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения требованиям законодательства.
4.2. Решение об отказе в переводе помещения должно содержать основания отказа с обязательной ссылкой на нарушения, предусмотренные п. 4.1. настоящих Правил.
Решение об отказе в переводе помещения выдается или направляется заявителю отделом архитектуры и градостроительства не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия такого решения и может быть обжаловано заявителем в судебном порядке.
5. Основание проведения переустройства
и (или) перепланировки жилого помещения
5.1. Переустройство и (или) перепланировка жилого помещения проводятся с соблюдением требований законодательства по согласованию с администрацией городского округа на основании принятого ей# решения.
5.2. Для проведения переустройства и (или) перепланировки жилого помещения собственник данного помещения или уполномоченное им на основании нотариально заверенной доверенности лицо (далее - заявитель) представляет в администрацию городского округа следующие документы:
- заявление о переустройстве и (или) перепланировке по форме, утвержденной Постановлением Правительства РФ от 28 апреля 2005 года N 266 (в случае, если жилое помещение находится в общей долевой собственности нескольких лиц, все собственники данного помещения совместно обращаются с заявлением о переустройстве и (или) перепланировке либо уполномочивают нотариально заверенной доверенностью для подачи заявления определенное ими лицо);
- правоустанавливающие документы на переустраиваемое и (или) перепланируемое жилое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
- проект переустройства и (или) перепланировки переустраиваемого и (или) перепланируемого жилого помещения подготовленный и оформленный в установленном порядке;
- технический паспорт переустраиваемого и (или) перепланируемого жилого помещения;
- гарантийное письмо - согласие в письменной форме всех членов семьи нанимателя (в том числе временно отсутствующих членов семьи нанимателя), занимающих переустраиваемое и (или) перепланируемое жилое помещение на основании договора социального найма (в случае, если заявителем является уполномоченный наймодателем на представление предусмотренных настоящим пунктом документов наниматель переустраиваемого и (или) перепланируемого жилого помещения по договору социального найма);
- гарантийное письмо - согласие в письменной форме всех собственников помещений в многоквартирном доме на реконструкцию и (или) перепланировку помещений в случае, если такие реконструкция и (или) перепланировка невозможны без присоединения к ним части общего имущества в многоквартирном доме;
- гарантийное письмо - согласие в письменной форме всех собственников комнат в коммунальной квартире на реконструкцию и (или) перепланировку в данной квартире в случае, если такие реконструкция и (или) перепланировка невозможны без изменения размера общего имущества в коммунальной квартире,
- заключение органа по охране памятников архитектуры, истории и культуры о допустимости проведения переустройства и (или) перепланировки жилого помещения, если такое жилое помещение или дом, в котором оно находится, является памятником архитектуры, истории или культуры.
5.3. Орган, осуществляющий согласование, не вправе требовать от заявителя предоставления документов, не предусмотренных, п. 5.2. настоящего Положения.
5.4. Заявление о переустройстве и (или) перепланировке и представленные в соответствии с п. 5.2. настоящего Положения, документы принимаются и рассматриваются отделом архитектуры, градостроительства и перспективного развития администрации городского округа (мэрии) муниципального образования "Гусевский городской округ" (далее - отдел архитектуры и градостроительства).
5.5. Заявителю выдается расписка в получении документов с указанием их перечня и даты их получения. Заявление о переустройстве и (или) перепланировке подлежит обязательной регистрации.
5.6. Решение о согласовании или об отказе в согласовании переустройства и (или) перепланировки должно быть принято по результатам рассмотрения соответствующего заявления и иных, представленных в соответствии с п. 5.2. настоящего Положения документов, не позднее чем через сорок пять дней со дня представления указанных документов. Решение о согласовании или об отказе в согласовании принимается главой администрации городского округа и является основанием проведения переустройства и (или) перепланировки жилого помещения. Форма и содержание решения о согласовании или об отказе в согласовании должны соответствовать требованиям Постановления Правительства РФ от 28 апреля 2005 года N 266.
6. Основания для отказа в согласовании переустройства
и (или) перепланировки жилого помещения
6.1. Отказ в согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения допускается в случае:
- непредставления определенных п. 5.2. настоящего Положения документов;
- представления документов в ненадлежащий орган;
- несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения требованиям законодательства.
6.2. Решение об отказе в согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения должно содержать основания отказа с обязательной ссылкой на нарушения, предусмотренные п. 6.1. настоящего Положения.
6.3. Решение об отказе в согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения выдается или направляется заявителю отделом архитектуры и градостроительства не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия такого решения и может быть обжаловано заявителем в судебном порядке.
7. Завершение переустройства и (или) перепланировки жилого помещения
7.1. Завершение переустройства и (или) перепланировки жилого помещения подтверждается актом приемочной комиссии, сформированной на основании распоряжения главы администрации городского округа.
7.2. Акт приемочной комиссии направляется отделом архитектуры и градостроительства в организацию (орган) по учету объектов недвижимого имущества.
8. Последствия самовольного переустройства и (или)
самовольной перепланировки жилого помещения
8.1. Самовольными являются переустройство и (или) перепланировка жилого помещения, проведенные при отсутствии основания, предусмотренного п. 5.6. настоящего Положения, или с нарушением проекта переустройства и (или) перепланировки, представлявшегося в соответствии с п. 5.2. настоящего Положения.
8.2. Самовольно переустроившее и (или) перепланировавшее жилое помещение лицо несет предусмотренную законодательством ответственность.
8.3. Собственник жилого помещения, которое было самовольно переустроено и (или) перепланировано, или наниматель такого жилого помещения по договору социального найма обязан привести такое жилое помещение в прежнее состояние в разумный срок и в порядке, которые установлены администрацией муниципального образования.
8.4. На основании решения суда жилое помещение может быть сохранено в переустроенном и (или) перепланированном состоянии, если этим не нарушаются права и законные интересы граждан либо это не создает угрозу их жизни или здоровью.
8.5. Если соответствующее жилое помещение не будет приведено в прежнее состояние в указанный в п. 8.3 настоящего Положения срок в установленном администрацией городского округа порядке, суд по иску администрации городского округа при условии непринятия решения, предусмотренного п. 8.4. настоящих Правил, принимает решение:
- в отношении собственника о продаже с публичных торгов такого жилого помещения с выплатой собственнику вырученных от продажи такого жилого помещения средств за вычетом расходов на исполнение судебного решения с возложением на нового собственника такого жилого помещения обязанности по приведению его в прежнее состояние;
- в отношении нанимателя такого жилого помещения по договору социального найма о расторжении данного договора с возложением на собственника такого жилого помещения, являвшегося наймодателем по указанному договору, обязанности по приведению такого жилого помещения в прежнее состояние.
8.6. Администрация муниципального образования для нового собственника жилого помещения, которое не было приведено в прежнее состояние в установленном п. 8.3. настоящего Положения, или для собственника такого жилого помещения, являвшегося наймодателем по расторгнутому в установленном п. 8.5. настоящего Положения порядке договору, устанавливает новый срок для приведения такого жилого помещения в прежнее состояние. Если такое жилое помещение не будет приведено в прежнее состояние в указанный срок и в порядке, ранее установленном администрацией городского округа, такое жилое помещение подлежит продаже с публичных торгов в установленном п. 8.5. настоящего Положения порядке.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.