Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Грузия о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Республике Грузия и корреспондентов средств массовой информации Республики Грузия в Российской Федерации (Тбилиси, 14 июля 1995 г.)


Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Грузия о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской
Федерации в Республике Грузия и корреспондентов средств массовой
информации Республики Грузия в Российской Федерации
(Тбилиси, 14 июля 1995 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Грузия,

исходя из необходимости создания условий для широкого и свободного распространения информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни двух стран,

учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим работникам средств массовой информации правовой защиты и наилучших условий для осуществления их профессиональной деятельности,

руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948 года и Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года,

желая содействовать выполнению положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и гуманитарной сферы,

действуя в соответствии со статьей 4 Соглашения о создании Содружества Независимых Государств 1991 года, предусматривающей содействие широкому информационному обмену и необходимость заключения соглашений в указанной области взаимодействия,

исходя из положений Соглашения о сотрудничестве в области информации государств - членов СНГ 1993 года,

согласились о нижеследующем:


Статья 1.


1. В целях настоящего Соглашения:

1) термин "иностранные корреспонденты" означает корреспондентов агентств, газет, журналов, других периодических печатных изданий, радио, телевидения, зарегистрированных в Российской Федерации, которые аккредитуются в Республике Грузия, и корреспондентов средств массовой информации, зарегистрированных в Республике Грузия, которые аккредитуются в Российской Федерации;

2) термин "государство аккредитации" означает государство, в котором аккредитован иностранный корреспондент.

2. В качестве иностранных корреспондентов могут быть аккредитованы граждане третьих государств, граждане государства аккредитации, а также лица без гражданства.


Статья 2.


Права, обязанности и ответственность иностранных корреспондентов в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными нормами международного права и положениями настоящего Соглашения.


Статья 3.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, в рамках своего законодательства всемерно содействуют тому, чтобы иностранные корреспонденты в государстве аккредитации распространяли объективную информацию о его политической, социально-экономической и культурной жизни, уважали общепризнанные нормы журналистской этики.


Статья 4.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, в рамках своего законодательства гарантируют, что иностранные корреспонденты при осуществлении своих профессиональных обязанностей могут свободно получать доступ к официальным и иным источникам информации, а также обеспечивают соблюдение их права на конфиденциальность информации и ее источника.


Статья 5.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, будут содействовать созданию и функционированию в своих столицах пресс-центров для иностранных корреспондентов. Они обязуются обеспечивать, чтобы официальные пресс-конференции и, в случае необходимости, другие подобные мероприятия для национальной прессы были также открыты для иностранных корреспондентов.


Статья 6.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, на основе взаимности предоставляют иностранным корреспондентам право свободного передвижения по своей территории, за исключением закрытых объектов, для посещения которых требуется специальное разрешение.


Статья 7.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, обязуются соблюдать право иностранных корреспондентов на свободную передачу своих материалов, радио-, видео- и телеинформации, исключающую какую-либо их цензуру.


Статья 8.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, обязуются принимать решение об открытии корреспондентского пункта иностранного средства массовой информации в сроки, не превышающие двух месяцев со дня получения обращения.


Статья 9.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, обязуются принимать решение об аккредитации иностранного корреспондента в максимально короткие сроки, но не превышающие двух месяцев со дня получения обращения.


Статья 10.


В случае введения Сторонами визового режима они обязуются предоставлять постоянно аккредитованным иностранным корреспондентам и членам их семей многократные въездные-выездные визы сроком на один год.


Статья 11.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, в случае необходимости, окажут содействие постоянно аккредитованным иностранным корреспондентам и их семьям в приобретении или аренде помещений для размещения корреспондентских пунктом, а также для жилья.


Статья 12.


Исходя из того, что законное осуществление иностранными корреспондентами своей профессиональной деятельности не должно ставить их перед угрозой выдворения или другого вида наказания, Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение журналиста аккредитации или выдворение его из-за содержания информации, переданной им в орган, который он представляет, за исключением случаев нарушения иностранным корреспондентом законодательства государства аккредитации.


Статья 13.


Стороны, в лице уполномоченных на то организаций, в рамках данного Соглашения периодически рассматривают результаты его выполнения.

Информация о фактах нарушения положений настоящего Соглашения должна незамедлительно рассматриваться Сторонами. Порядок направления и сбора этой информации, наличие органов, которым будет поручено их рассматривать, а также другие связанные с этим вопросы будут оговариваться Сторонами в отдельном порядке.


Статья 14.


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть месяцев до окончания соответствующего периода письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.


Совершено в городе Тбилиси 14 июля одна тысяча девятьсот девяносто пятого года в двух экземплярах, каждый на русском и грузинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


 За Правительство                                       За Правительство
 Российской Федерации                                   Республики Грузия
 / подпись /                                            / подпись /
           А.Чернышев                                         А.Чикваидзе




Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Грузия о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Республике Грузия и корреспондентов средств массовой информации Республики Грузия в Российской Федерации (Тбилиси, 14 июля 1995 г.)


Текст соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, 1996 г., N 5, стр. 32




Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение