Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Азербайджанской Республике и корреспондентов средств массовой информации Азербайджанской Республики в Российской Федерации (г. Баку, 9 января 2001 г.)

Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Азербайджанской Республике и корреспондентов средств массовой информации Азербайджанской Республики в Российской Федерации
(г. Баку, 9 января 2001 г.)


Правительство Российской Федерации и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из необходимости создания условий для широкого и свободного распространения информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни двух стран,

учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим работникам средств массовой информации правовой защиты и благоприятных условий для осуществления их профессиональной деятельности,

руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948 года и Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года,

желая содействовать выполнению положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и гуманитарной сфере,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


1. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

"иностранные корреспонденты" - корреспонденты средств массовой информации (агентств, газет, журналов, других периодических печатных изданий, радио, телевидения), зарегистрированных в Российской Федерации, которые аккредитуются в Азербайджанской Республике, и корреспонденты средств массовой информации, зарегистрированных в Азербайджанской Республике, которые аккредитуются в Российской Федерации;

"государство аккредитации" - государство, в котором аккредитован иностранный корреспондент;

"уполномоченные органы" - центральные государственные органы, осуществляющие регулирование вопросов аккредитации и деятельности иностранных корреспондентов на территории государства аккредитации.

2. В качестве иностранных корреспондентов могут быть аккредитованы граждане государств Сторон.


Статья 2


Права, обязанности и ответственность иностранных корреспондентов в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными нормами международного права, законодательством государства аккредитации и положениями настоящего Соглашения.


Статья 3


Стороны через уполномоченные органы в рамках национального законодательства всемерно содействуют получению и распространению иностранными корреспондентами объективной информации о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации, соблюдению общепризнанных норм журналистской этики.


Статья 4


Стороны через уполномоченные органы в рамках национального законодательства обеспечивают иностранным корреспондентам при осуществлении ими своих профессиональных обязанностей свободный доступ к официальным и иным источникам информации, а также право иностранных корреспондентов на сохранение конфиденциальности источника информации.


Статья 5


Стороны через уполномоченные органы содействуют созданию и функционированию в своих странах пресс-центров для иностранных корреспондентов, а также обеспечивают открытость для них официальных пресс-конференций и других подобных мероприятий.


Статья 6


Иностранным корреспондентам на основе взаимности с учетом требований национального законодательства предоставляется право свободного передвижения на территории Российской Федерации и Азербайджанской Республики, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.


Статья 7


Стороны в соответствии с общепризнанными нормами международного права через уполномоченные органы обеспечивают соблюдение прав иностранных корреспондентов на свободную передачу средствам массовой информации своих материалов, радио-, видео- и телеинформации без какой-либо цензуры.


Статья 8


Стороны через уполномоченные органы в соответствии с нормами международного права и национального законодательства рассматривают обращения об открытии корреспондентских пунктов средств массовой информации государств Сторон и аккредитации иностранных корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев со дня обращения.


Статья 9


Стороны через уполномоченные органы в случае необходимости оказывают в соответствии с национальным законодательством содействие постоянно аккредитованным иностранным корреспондентам и их семьям в приобретении или аренде жилья, помещений для размещения корреспондентских пунктов, а также предоставляют помощь при непредвиденных обстоятельствах (стихийное бедствие, несчастный случай и т.п.).


Статья 10


Соответствующие органы и организации Сторон будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение журналиста аккредитации или выдворение его из государства аккредитации, из-за содержания информации, переданной в средство массовой информации, которое представляет иностранный корреспондент, за исключением случаев нарушения им законодательства государства аккредитации или положений настоящего Соглашения.


Статья 11


Стороны периодически рассматривают ход выполнения настоящего Соглашения.

Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, будут решаться уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций.

С согласия Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.


Статья 12


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

ГАРАНТ:

Соглашение вступило в силу 26 февраля 2001 г.

Настоящее Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, пока одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть месяцев до окончания соответствующего периода письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.


Совершено в городе Баку 9 января 2001 г. в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


(Подписи)



Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Азербайджанской Республике и корреспондентов средств массовой информации Азербайджанской Республики в Российской Федерации (г. Баку, 9 января 2001 г.)


Соглашение вступило в силу 26 февраля 2001 г.


Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, сентябрь 2004 г., N 9


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение