Статья 2

Статья 2

Внести в Федеральный закон от 22 апреля 1996 года N 39-ФЗ "О рынке ценных бумаг" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 17, ст. 1918; 2001, N 33, ст. 3424; 2002, N 52, ст. 5141; 2004, N 31, ст. 3225; 2005, N 25, ст. 2426; 2006, N 1, ст. 5; N 2, ст. 172; N 17, ст. 1780; N 31, ст. 3437; N 43, ст. 4412; 2007, N 1, ст. 45; N 41, ст. 4845; N 50, ст. 6247, 6249; 2008, N 44, ст. 4982; N 52, ст. 6221; 2009, N 7, ст. 777; N 18, ст. 2154; N 29, ст. 3642; N 48, ст. 5731; 2010, N 17, ст. 1988; N 31, ст. 4193; N 41, ст. 5193) следующие изменения:

1) в пункте 5 статьи 3 слова "совершать сделки с ценными бумагами, предназначенными" заменить словами "приобретать ценные бумаги, предназначенные";

2) в части седьмой статьи 5 слова "совершать сделки с ценными бумагами, предназначенными" заменить словами "приобретать ценные бумаги, предназначенные";

ГАРАНТ:

Пункт 3 статьи 2 настоящего Федерального закона вступает в силу с 1 января 2013 г.

3) статью 6 признать утратившей силу;

4) во втором предложении части пятой статьи 7 слово "Депозитарий" заменить словами "Если иное не предусмотрено федеральным законом, депозитарий";

5) часть вторую статьи 10 изложить в следующей редакции:

"Ограничения на совмещение видов деятельности и операций с финансовыми инструментами устанавливаются федеральным органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг.";

6) пункт 2 статьи 10.1 изложить в следующей редакции:

"2. Федеральный орган исполнительной власти по рынку ценных бумаг должен быть уведомлен о лице, избранном на должность единоличного исполнительного органа, и о лице, назначенном руководителем контрольного подразделения (контролером) профессионального участника рынка ценных бумаг, в том числе фондовой биржи.";

7) утратил силу с 1 января 2014 г.;

Информация об изменениях:

См. текст пункта 7 статьи 2

8) в статье 27.5-3:

а) в пункте 9:

подпункт 10 дополнить словами ", а если это предусмотрено решением о выпуске российских депозитарных расписок, - реализовать соответствующее количество представляемых ценных бумаг и передать денежные средства, вырученные от их реализации";

дополнить подпунктом 10.1 следующего содержания:

"10.1) обязательство депозитария реализовать соответствующее количество представляемых ценных бумаг в случае заявления владельцем российской депозитарной расписки требования о ее погашении, если владелец российской депозитарной расписки в соответствии с законодательством Российской Федерации или иностранным правом не может являться владельцем представляемых ценных бумаг;";

подпункт 14 дополнить словами ", а также порядок и условия оказания таких услуг";

подпункт 16 изложить в следующей редакции:

"16) положение о том, что выплата депозитарию вознаграждения и (или) возмещение расходов, связанных с исполнением им обязанностей, предусмотренных подпунктами 10 - 14 настоящего пункта, осуществляется за счет владельцев российских депозитарных расписок;";

б) дополнить пунктом 22.1 следующего содержания:

"22.1. Эмитент-депозитарий, осуществляющий ведение реестра российских депозитарных расписок, вправе осуществлять блокировку операций, связанных с переходом прав на российские депозитарные расписки по лицевому счету, на котором учитываются права на российские депозитарные расписки, владелец которых не исполнил обязанности по выплате эмитенту-депозитарию вознаграждения и (или) возмещению ему соответствующих расходов. Регистратор, осуществляющий ведение реестра российских депозитарных расписок, обязан осуществлять такую блокировку по распоряжению эмитента-депозитария.";

9) утратил силу с 1 сентября 2013 г.;

Информация об изменениях:

См. текст пункта 9 статьи 2

10) в статье 51.2:

а) в пункте 1 слова "пунктом 4" заменить словами "пунктами 4 и 5";

ГАРАНТ:

Подпункт "б" пункта 10 статьи 2 настоящего Федерального закона вступает в силу с 1 января 2012 г.

б) в пункте 2:

подпункт 1 изложить в следующей редакции:

"1) профессиональные участники рынка ценных бумаг;";

дополнить подпунктом 1.1 следующего содержания:

"1.1) клиринговые организации;";

11) в статье 51.3:

а) пункт 8 изложить в следующей редакции:

"8. После исполнения обязательств по первой части договора репо и (или) их прекращения прекращение обязательств по второй части договора репо без исполнения их в натуре может осуществляться зачетом, а если указанные обязательства допущены к клирингу, иными способами, предусмотренными правилами клиринга (правилами осуществления клиринговой деятельности), и в случаях, предусмотренных пунктами 15.1, 16, 16.1 и 20 настоящей статьи.";

б) дополнить пунктом 15.1 следующего содержания:

"15.1. В случае полного погашения (за исключением конвертации) переданных по договору репо облигаций до исполнения обязательств по передаче ценных бумаг по второй части договора репо обязательства по второй части договора репо прекращаются без исполнения их в натуре способами и в порядке, которые предусмотрены договором репо.";

в) дополнить пунктом 16.1 следующего содержания:

"16.1. Договором репо может быть предусмотрено, что обязательства по этому договору прекращаются, если стоимость ценных бумаг, переданных по договору репо, становится больше (меньше) значения, установленного договором репо, или равной ему. Прекращение обязательств в указанном случае допускается при наличии одного из условий, предусмотренных подпунктами 1 - 3 пункта 16 настоящей статьи.";

г) в пункте 19 слова "осуществления клиринговой деятельности" заменить словом "клиринга";

д) пункт 20 изложить в следующей редакции:

"20. Генеральным соглашением (единым договором), правилами организатора торговли на рынке ценных бумаг, правилами фондовой биржи, правилами клиринга могут быть предусмотрены:

1) условия и порядок уплаты денежных средств и (или) передачи ценных бумаг в соответствии с пунктом 14 настоящей статьи. При этом сумма подлежащих уплате денежных средств и (или) количество подлежащих передаче ценных бумаг могут определяться отдельно по каждому договору репо, по группе договоров репо и (или) по всем договорам репо, заключенным между сторонами на условиях, указанных таким генеральным соглашением (единым договором) или такими правилами;

2) основания и порядок прекращения обязательств по одному договору репо, по группе договоров репо и (или) по всем договорам репо, заключенным между сторонами на условиях, указанных таким генеральным соглашением (единым договором) или такими правилами, в том числе по требованию одной из сторон при неисполнении или ненадлежащем исполнении другой стороной обязательств по договору репо. При этом прекращение обязательств допускается при наличии одного из условий, предусмотренных подпунктами 1 - 3 пункта 16 настоящей статьи.";

ГАРАНТ:

Пункт 12 статьи 2 настоящего Федерального закона вступает в силу с 1 января 2012 г.

12) в статье 51.4:

а) пункт 1 изложить в следующей редакции:

"1. Заключение участниками торгов на торгах фондовой биржи договоров, являющихся производными финансовыми инструментами, допускается при условии, что другой стороной по таким договорам является лицо, осуществляющее функции центрального контрагента. Федеральным органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг могут быть установлены иные случаи, когда договоры, являющиеся производными финансовыми инструментами, заключаются только при условии, что другой стороной по таким договорам является лицо, осуществляющее функции центрального контрагента.";

б) в пункте 2 слова "осуществления клиринговой деятельности" заменить словом "клиринга";

в) в пункте 3 слова "осуществления клиринговой деятельности" заменить словом "клиринга";

г) в пункте 4 слова "осуществления клиринговой деятельности" заменить словом "клиринга";

ГАРАНТ:

Пункт 13 статьи 2 настоящего Федерального закона вступает в силу по истечении 180 дней после дня официального опубликования настоящего Федерального закона

13) дополнить статьей 51.5 следующего содержания:

 

"Статья 51.5. Примерные условия договоров и генеральное соглашение (единый договор) на финансовом рынке

1. Если стороны намерены заключить более одного договора репо, и (или) договора, являющегося производным финансовым инструментом, и (или) договора иного вида, объектом которого являются ценные бумаги и (или) иностранная валюта, такие договоры могут заключаться на условиях, определенных генеральным соглашением (единым договором). При этом условия указанных договоров, а также генерального соглашения (единого договора) могут предусматривать, что отдельные их условия определяются примерными условиями договоров, утвержденными саморегулируемой организацией профессиональных участников рынка ценных бумаг и опубликованными в печати или размещенными в сети "Интернет".

2. Саморегулируемая организация профессиональных участников рынка ценных бумаг вправе утвердить примерные условия договоров, указанных в пункте 1 настоящей статьи. Такие примерные условия могут определять условия одного вида или нескольких видов указанных договоров.

3. Примерные условия договоров, утвержденные саморегулируемой организацией профессиональных участников рынка ценных бумаг, должны содержать:

1) основания и порядок прекращения обязательств по одному договору, нескольким и (или) по всем договорам, отдельные условия которых определены генеральным соглашением (единым договором), в том числе по требованию одной из сторон при неисполнении или ненадлежащем исполнении другой стороной обязательств по договору. При этом примерными условиями договоров должны быть установлены порядок определения суммы денежных средств (количества иного имущества), подлежащих уплате (передаче) стороной (сторонами) в связи с прекращением обязательств по указанному договору (договорам), и срок такой уплаты (передачи);

2) порядок прекращения обязательств в связи с введением процедур банкротства одной из сторон генерального соглашения (единого договора) и определения размера нетто-обязательства - денежного обязательства, возникающего в связи с таким прекращением, предусматривающий, что:

обязательства прекращаются по всем договорам, заключенным в соответствии с генеральным соглашением (единым договором);

обязательства прекращаются на дату, определенную в соответствии с генеральным соглашением (единым договором), либо на дату, предшествующую дате принятия арбитражным судом решения о признании должника банкротом и об открытии конкурсного производства, а для кредитной организации дате отзыва у нее лицензии на осуществление банковских операций, в зависимости от того, какая из указанных дат наступила ранее;

нетто-обязательство определяется по всем прекращающимся обязательствам и не включает в себя возмещение убытков в форме упущенной выгоды и взыскание неустоек (штрафов, пеней);

3) указание на то, что генеральное соглашение (единый договор) соответствует примерным условиям, если такое соглашение содержит соответствующие примерным условиям положения, перечисленные в подпунктах 1 и 2 настоящего пункта, а также указание на иные условия, наличие которых в генеральном соглашении (едином договоре) свидетельствует о соответствии указанного соглашения примерным условиям.

4. Примерные условия договоров, утвержденные саморегулируемой организацией профессиональных участников рынка ценных бумаг, и вносимые в них изменения должны быть согласованы с федеральным органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг в порядке, предусмотренном нормативными правовыми актами указанного органа. Федеральный орган исполнительной власти по рынку ценных бумаг согласовывает указанные примерные условия и вносимые в них изменения или отказывает в таком согласовании не позднее 60 дней с даты получения соответствующих документов. Основаниями для отказа в согласовании примерных условий договоров и вносимых в них изменений являются их несоответствие требованиям настоящего Федерального закона, а также несоблюдение саморегулируемой организацией профессиональных участников рынка ценных бумаг требований нормативных правовых актов федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг, определяющих порядок такого согласования. Примерные условия договоров и вносимые в них изменения могут быть опубликованы в печати (периодическом печатном издании) или размещены в сети "Интернет" после их согласования с федеральным органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг.

5. Если одной из сторон договора репо, договора, являющегося производным финансовым инструментом, договора иного вида, объектом которых являются ценные бумаги и (или) иностранная валюта, или генерального соглашения (единого договора) является иностранное лицо, условия указанных договоров, а также генерального соглашения (единого договора) могут предусматривать, что отдельные их условия определяются примерными условиями договора (иными аналогичными документами), разработанными (утвержденными) иностранными организациями, перечень которых утвержден федеральным органом исполнительной власти по рынку ценных бумаг.

Абзац четырнадцатый утратил силу по истечении ста восьмидесяти дней после дня официального опубликования Федерального закона от 30 декабря 2015 г. N 430-ФЗ.

Информация об изменениях:

См. текст абзаца четырнадцатого пункта 13 статьи 2

Абзац пятнадцатый утратил силу по истечении ста восьмидесяти дней после дня официального опубликования Федерального закона от 30 декабря 2015 г. N 430-ФЗ.

Информация об изменениях:

См. текст абзаца пятнадцатого пункта 13 статьи 2