Торговое Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Маврикия (Порт-Луи, 25 июля 1979 г.)

Торговое Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Маврикия
(Порт-Луи, 25 июля 1979 г.)


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Маврикия,

желая развивать и укреплять торгово-экономические отношения между обеими странами на основе равенства и взаимной выгоды,

договорились о нижеследующем:


Статья 1


Договаривающиеся Стороны будут предоставлять друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации во всем, что касается торговли между обеими странами.

Вышеуказанные положения настоящей статьи не распространяются на:

а) привилегии или преимущества, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить в будущем любой из соседних с ней стран в целях облегчения приграничной торговли;

б) привилегии или преимущества, вытекающие из таможенного союза или зон свободной торговли, членом которых является или может стать каждая из Договаривающихся Сторон;

в) привилегии или преимущества, которые были предоставлены или могут быть предоставлены в будущем Маврикием любой другой развивающейся стране;

г) привилегии или преимущества, предоставляемые Маврикием в рамках Содружества Наций.


Статья 2


Импорт и экспорт товаров будут осуществляться в соответствии с действующими в Союзе Советских Социалистических Республик и на Маврикии законами и правилами в отношении импорта, экспорта и валютного контроля на основе контрактов, заключаемых между советскими внешнеторговыми организациями, с одной стороны, и физическими и юридическими лицами и ассоциациями Маврикия, с другой стороны.

Компетентные органы обеих Договаривающихся Сторон будут в соответствии с законами и правилами, действующими в каждой из стран, своевременно выдавать импортные и экспортные лицензии на товары, для которых необходимо получение таких лицензий.


Статья 3


Ничто в настоящем Соглашении не будет препятствовать каждой из Договаривающихся Сторон принимать такие меры, которые она может счесть соответствующими для охраны своей национальной безопасности, здоровья граждан, сохранения животного и растительного мира, национального художественного, исторического или археологического наследия, золота, серебра или монет, отчеканенных из этих металлов, а также для защиты своего внешнего финансового положения и платежного баланса.


Статья 4


Юридические и физические лица из стран будут пользоваться режимом наиболее благоприятствуемой нации в отношении защиты их личности и их имущества при осуществлении ими коммерческой деятельности на территории другой страны при условии, что они будут пользоваться таким режимом с соблюдением законов и постановлений этой страны.


Статья 5


Продажа и поставка товаров в рамках настоящего Соглашения будут осуществляться по взаимно согласованным между покупателями и продавцами ценам, основывающимся на текущих ценах основных мировых рынков по таким товарам.


Статья 6


Все текущие платежи между двумя странами будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте в соответствии с правилами валютного регулирования, действующими в каждой из стран.


Статья 7


Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу содействие в участии в торговых ярмарках, проводимых в каждой из стран, и в организации одной из Сторон постоянных или временных выставок на территории другой на таких условиях, которые будут согласованы между компетентными органами обеих стран.


Статья 8


Предметы и оборудование, необходимые для проведения торговых ярмарок и выставок, а также предметы, предназначенные для использования в качестве торговых образцов, и/или рекламные материалы, не имеющие коммерческой ценности, будут освобождаться от таможенных пошлин, налогов и иных подобных сборов при соблюдении соответствующего законодательства обеих стран.


Статья 9


Представители Договаривающихся Сторон будут встречаться по просьбе каждой из Договаривающихся Сторон не позднее шести месяцев после обращения с просьбой для проверки хода выполнения настоящего Соглашения и выработки рекомендаций, направленных на достижение целей этого Соглашения.


Статья 10


Положения настоящего Соглашения будут продолжать применяться после истечения срока его действия ко всем контрактам, заключенным, но не полностью выполненным до истечения срока действия настоящего Соглашения.


Статья 11


Все споры, относящиеся к торговым сделкам, заключенным в соответствии с настоящим Соглашением, которые не могут быть урегулированы дружественным путем, будут разрешаться в соответствии с арбитражным порядком, предусматриваемым в контрактах.


Статья 12


Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение трех лет. Оно будет продлеваться на последующие трехлетние периоды, если не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока действия Соглашения ни одна из Договаривающихся Сторон не сделает письменного заявления другой Договаривающейся Стороне о своем намерении не продлевать действия Соглашения.


Совершено в Порт-Луи 25 июля 1979 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


/подписи/



Торговое Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Маврикия (Порт-Луи, 25 июля 1979 г.)


Текст соглашения опубликован в Сборнике действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами, М., 1981 г., вып. XXXV, с. 244, в Собрании Постановлений Правительства СССР, 1980 г., N 9.


Текст документа на сайте мог устареть

Вы можете заказать актуальную редакцию полного документа и получить его прямо сейчас.

Или получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня


Получить доступ к системе ГАРАНТ

(1 документ в сутки бесплатно)

(До 55 млн документов бесплатно на 3 дня)


Чтобы приобрести систему ГАРАНТ, оставьте заявку и мы подберем для Вас индивидуальное решение