Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья XVI
/Выход из ИНТЕЛСАТа/
а/ I/ Любой Участник или Подписавшая сторона имеет право на добровольный выход из ИНТЕЛСАТа. С этой целью Участник подает депозитарию письменное заявление о своем решении о выходе из ИНТЕЛСАТа. Подписавшая сторона направляет письменное уведомление о выходе через назначившего ее Участника в Исполнительный орган, причем это уведомление предполагает согласие Участника с решением о выходе из ИНТЕЛСАТа.
II/ Добровольный выход из ИНТЕЛСАТа вступает в силу, а настоящее Соглашение и Эксплуатационное соглашение утрачивает свою силу по отношению к выходящему из ИНТЕЛСАТа Участнику /или Подписавшей стороне/ по истечении трех месяцев с момента получения уведомления, упомянутого в подпункте I/ настоящего пункта или, если это особо оговорено в уведомлении, с момента, когда в соответствии с положениями подпункта II/ пункта с/ Статьи 6 Эксплуатационного соглашения будет принято, по истечении этих трех месяцев, очередное решение о размерах долей капиталовложения.
b/ I/ Если Участник не выполнил какого-либо из обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения, Ассамблея Участников, получив сообщение об этом или же действуя по своей собственной инициативе и рассмотрев все представленные этим Участником объяснения и в случае, если она убедится, что невыполнение Участником своих обязательств действительно имеет место, может принять решение о том, чтобы считать этого Участника выбывшим из ИНТЕЛСАТа. Настоящее Соглашение утрачивает свою силу по отношению к данному Участнику с момента принятия упомянутого решения. С целью вынесения решения по подобному вопросу может быть созвана чрезвычайная сессия Ассамблеи Участников.
II/ Если Подписавшая сторона, выступая как таковая, не выполнила какого-либо из обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения или Эксплуатационного соглашения и не относящихся к обязательствам, вытекающим из положений пункта а/ Статьи 4 Эксплуатационного соглашения, и если эта Подписавшая сторона в трехмесячный срок после того как Исполнительный орган в письменном виде вручил этой Подписавшей стороне резолюцию Правления о принятии к сведению факта невыполнения обязательства, не приняла мер к его выполнению, Правление может, после рассмотрения всех представленных этой Подписавшей стороной или назначившим ее Участником объяснений, временно лишить Подписавшую сторону ее прав и может рекомендовать Совещанию Подписавших сторон считать эту Подписавшую сторону выбывшей из ИНТЕЛСАТа. Если совещание Подписавших сторон, рассмотрев все объяснения, представленные Подписавшей стороной или назначившим ее Участником, одобряет рекомендацию Правления, эта Подписавшая сторона считается выбывшей из ИНТЕЛСАТа со дня одобрения рекомендации, и с этой же даты настоящее Соглашение и Эксплуатационное соглашение утрачивают силу по отношению к этой Подписавшей стороне.
с/ Если Подписавшая сторона не уплачивает, в течение трех месяцев после истечения срока взноса каких-либо взносов, причитающихся от нее в соответствии с пунктом а/ Статьи 4 Эксплуатационного соглашения, эта Подписавшая сторона автоматически временно лишается прав, которыми она пользовалась в соответствии с положениями настоящего Соглашения и Эксплуатационного соглашения.
Если в течение трех месяцев после временного лишения прав Подписавшая сторона не уплатит всех причитающихся от нее взносов или если назначивший ее Участник не уплатит возмещение в соответствии с пунктом f/ настоящей Статьи, Правление может, рассмотрев все объяснения, представленные Подписавшей стороной или назначившим ее Участником, рекомендовать Совещанию Подписавших сторон считать эту Подписавшую сторону выбывшей из ИНТЕЛСАТа.
Совещание Подписавших сторон, рассмотрев все объяснения, представленные этой Подписавшей стороной, может принять решение считать ее выбывшей из ИНТЕЛСАТа. Начиная с этой даты, настоящее Соглашение утрачивает силу по отношению к данной Подписавшей стороне.
d/ Выход из ИНТЕЛСАТа Участника как такового влечет за собой одновременный выход из него и назначенной Участником Подписавшей стороны / или, что может иметь место, самого Участника, выступающего в качестве Подписавшей стороны/, и настоящее Соглашением и Эксплуатационное соглашение утрачивают силу по отношению к Подписавшей стороне с той же даты, с которой настоящее Соглашение утрачивает силу по отношению к назначившему ее Участнику.
е/ Во всех случаях выхода Подписавшей стороны из ИНТЕЛСАТа назначивший ее Участник берет на себя функции Подписавшей стороны или же назначает новую Подписавшую сторону с даты выхода из ИНТЕЛСАТа первой Подписавшей стороны или сам выходит из ИНТЕЛСАТа.
f/ Если по какой-либо причине Участник хочет взять на себя функции ранее назначенной им Подписавшей стороны или хочет назначить новую Подписавшую сторону, он письменно сообщает об этом депозитарию. После принятия на себя новой Подписавшей стороной всех невыполненных обязательств и после подписания ею Эксплуатационного соглашения настоящее Соглашение и Эксплуатационное соглашение утрачивают силу по отношению к ранее назначенной Подписавшей стороне и вступает в силу по отношению к вновь назначенной.
g/ По получении депозитарием или Исполнительным органом извещения о принятии решения о выходе из ИНТЕЛСАТа в соответствии с положениями подпункта 1/ пункта а/ настоящей Статьи Участник, направивший подобное извещение, и его Подписавшая сторона или же только Подписавшая сторона, в отношении которой было направлено извещение о выходе, утрачивают все права в отношении представительства голосования в любом органе ИНТЕЛСАТа и не несут больше никаких обязательств или ответственности перед ИНТЕЛСАТом. Исключением является случай, когда Подписавшая сторона /если Правление не примет иного решения в соответствии с пунктом и/ Статьи 21 Эксплуатационного соглашения/ будет обязана внести свою долю взносов в капиталовложения, необходимую как для выполнения ранее взятых на себя договорных обязательств, так и для выполнения все обязательств, которые явились следствием совершенных Подписавшей стороной действий, нарушений или ошибок.
h/ В период действия решения о временном лишении Подписавшей стороны ее прав /принимаемого в соответствии с положениями подпункта II/ пункта b/ или с положениями пункта с/ настоящей Статьи/ Подписавшая сторона продолжает выполнять все обязательства и нести ответственность в соответствии с положениями настоящего Соглашения и Эксплуатационного соглашения об обязанностях Подписавшей стороны.
i/ В случае, если Совещание Подписавших сторон, действуя в соответствии с положениями подпункта II/ пункта b/ или с положениями пункта с/ настоящей Статьи, принимает решение не одобрять рекомендацию Правления считать Подписавшую сторону вышедшей из ИНТЕЛСАТа, то, начиная с этой даты, аннулируется решение о временном лишении этой Подписавшей стороны ее прав, и Подписавшая сторона вновь пользуется всеми правами в соответствии с положениями настоящего Соглашения и Эксплуатационного соглашения. Однако в случае, если временное лишение Подписавшей стороны ее прав было осуществлено в соответствии с пунктом с/ настоящей Статьи, это решение не отменяется до тех пор, пока Подписавшая сторона не уплатит всех взносов, причитающихся с нее в соответствии с положениями пункта а/ Статьи 4 Эксплуатационного соглашения.
j/ Если Совещание Подписавших сторон одобряет рекомендацию Правления в соответствии с положениями подпункта II/ пункта b/ или положения пункта с/ настоящей Статьи о том, чтобы считать Подписавшую сторону вышедшей из ИНТЕЛСАТа, эта Подписавшая сторона после принятия такого решения не становится обязанной вновь нести ответственность перед ИНТЕЛСАТом за исключением того случая, когда Правление, основываясь на положениях пункта d/ Статьи 21 Эксплуатационного соглашения принимает решение о том, что Подписавшая сторона обязана внести свою долю в капиталовложения, необходимую как для выполнения ранее взятых ею на себя договорных обязательств, так и для выполнения всех обязательств, которые явились следствием действий, нарушений или ошибок, совершенных Подписавшей стороной до принятия решения считать ее вышедшей из ИНТЕЛСАТа.
к/ Если Ассамблея Участников принимает в соответствии с подпунктом I/ пункта b/ настоящей Статьи решение считать Участника вышедшим из ИНТЕЛСАТа, этот Участник, выступая в качестве Подписавшей стороны или назначенной им Подписавшей стороны, не становится обязанным вновь нести ответственность перед ИНТЕЛСАТом после принятия такого решения за исключением того случая, когда Участник, выступая в качестве Подписавшей стороны или назначенной им Подписавшей стороны /и при условии, что Правление не примет иного решения в соответствии с пунктом d/ Статьи 21 Эксплуатационного соглашений не будет обязан внести свою долю в капиталовложения, необходимую как для выполнения ранее взятых им на себя договорных обязательств так и для выполнения всех обязательств, которые явились следствием действий, нарушений или ошибок, совершенных Участником до принятия решения считать его вышедшим из ИНТЕЛСАТа.
l/ Расчеты между ИНТЕЛСАТом и Подписавшей стороной, по отношению к которой настоящее Соглашение и Эксплуатационное соглашение утратили свою силу, осуществляются в соответствии с положениями Статьи 21 Эксплуатационного соглашения/ за исключением случая замены, предусмотренного положениями пункта f/ настоящего Соглашения/.
m/ I/ Извещения о принятии Участником решения о выходе из ИНТЕЛСАТа в соответствии с положениями подпункта I/ пункта а/ настоящего Соглашения рассылаются депозитарием всем Участникам и Исполнительному органу. Последний передает эти извещения всем Подписавшим сторонам.
II/ Если Ассамблея Участников принимает решение считать Участника вышедшим из ИНТЕЛСАТа в соответствии с положениями подпункта I/ пункта b/ настоящей Статьи, Исполнительный орган извещает об этом все Подписавшие стороны и депозитария. Последний извещает об этом всех Участников.
III/ Извещение о принятии Подписавшей стороной решения о выходе из ИНТЕЛСАТа в соответствии с положениями подпункта I/ пункта а/ настоящей Статьи или о выходе в соответствии с положениями подпункта II/ пункта b/ или пунктов с/ или d/ настоящей Статьи передается Исполнительным органом всем Подписавшим сторонам и депозитарию. Последний передает это извещение всем Участникам.
IV/ Извещение о принятии решения о временном лишении Подписавшей стороны прав в соответствии с положениями подпункта II/ пункта b/ или с положениями пункта с/ настоящей Статьи передается Исполнительным органом всем Подписавшим сторонам и депозитарию. Последний передает это извещение всем Участникам.
V/ Извещение о замене Подписавшей стороны в соответствии с положениями пункта f/ настоящей Статьи передается депозитарием всем Участникам и Исполнительному органу. Последний передает это извещение всем Подписавшим сторонам.
n/ Никакому Участнику или назначенной им Подписавшей стороне не может быть сделано предложение о выходе из ИНТЕЛСАТа, которое было бы прямым следствием изменения статута данного Участника по отношению к Международному союзу электросвязи.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.