Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией (Москва, 14 октября 1985 г.)

Консульская конвенция
между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией
(Москва, 14 октября 1985 г.)


Союз Советских Социалистических Республик и Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия,

руководимые желанием дальнейшего развития существующих дружественных отношений и сотрудничества между обоими государствами,

желая урегулировать консульские отношения между ними,

решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и с этой целью согласились о нижеследующем:


Раздел I
Определения


Статья 1


В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующие значения:

1) "консульское учреждение" означает любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство;

2) "консульский округ" означает территорию государства пребывания, отведенную консульскому учреждению для выполнения консульских функций;

3) "глава консульского учреждения" означает лицо, которому поручено руководить консульским учреждением;

4) "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено выполнение консульских функций;

5) "сотрудник консульского учреждения" означает любое лицо, не являющееся консульским должностным лицом и выполняющее в консульском учреждении административные или технические обязанности или обязанности по обслуживанию консульского учреждения;

6) "консульские помещения" означает здания, части зданий, включая резиденцию главы консульского учреждения, подсобные помещения, а также земельные участки, обслуживающие эти. здания, части зданий и подсобные помещения, используемые исключительно для консульских целей, независимо от того, чьей собственностью они являются;

7) "консульские архивы" означает всю официальную переписку, документы, печати, шифры, книги, технические средства делопроизводства, а также оборудование консульского учреждения, предназначенное для их хранения;

8) "судно представляемого государства" означает любое судно, плавающее под флагом этого государства, за исключением военных судов;

9) "самолет представляемого государства" означает любой самолет, зарегистрированный в соответствии с законодательством представляемого государства с опознавательными знаками этого государства, за исключением военных самолетов;

10) "гражданин представляемого государства" в зависимости от контекста означает также юридическое лицо.


Раздел II
Открытие консульских учреждений, назначение консульских должностных лиц и сотрудников консульских учреждений


Статья 2


1. Консульское учреждение может быть открыто в государстве пребывания только с согласия этого государства.

2. Местонахождение, класс консульского учреждения и границы его консульского округа определяются по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.


Статья 3


Консульским должностным лицом может быть только гражданин представляемого государства.


Статья 4


1. Главой консульского учреждения признается любое лицо, назначенное или выбранное представляемым государством и принятое в этом качестве государством пребывания после объявления об этом.

Указанное положение распространяется и на других консульских должностных лиц.

2. Представляемое государство через свое дипломатическое представительство направляет Народному бюро по внешним связям или Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или другой документ о назначении главы консульского учреждения. В патенте или другом документе указывается полное имя и фамилия главы консульского учреждения, его ранг, консульский округ, в котором он будет исполнять свои обязанности, и местонахождение консульского учреждения.

3. По представлении патента или другого документа о назначении главы консульского учреждения государство пребывания выдает ему в возможно короткий срок и бесплатно экзекватуру или иное разрешение.

4. Глава консульского учреждения может приступить к исполнению своих обязанностей после того, как государство пребывания выдаст ему экзекватуру или иное разрешение.

5. Государство пребывания до выдачи экзекватуры или иного разрешения может дать главе консульского учреждения временное согласие на выполнение им своих функций.

6. С момента признания, даже временного, власти государства пребывания принимают необходимые меры к тому, чтобы глава консульского учреждения мог выполнять свои функции.


Статья 5


1. Представляемое государство сообщает Народному бюро по внешним связям или Министерству иностранных дел государства пребывания:

а) полное имя, фамилию и должность консульского должностного лица, назначенного не в качестве главы консульского учреждения;

2. Компетентные власти государства пребывания выдают консульским должностным лицам, сотрудникам консульского учреждения и членам их семей, проживающим вместе с ними, соответствующие удостоверения.


Статья 6


Государство пребывания может в любое время, не будучи обязанным мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство в установленном порядке о том, что экзекватура или иное разрешение, данное главе консульского учреждения, взято обратно или что консульское должностное лицо или сотрудник консульского учреждения является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно отозвать такое консульское должностное лицо или сотрудника консульского учреждения, если он уже приступил к своей работе. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать такое лицо консульским должностным лицом или сотрудником консульского учреждения.


Статья 7


1. Если глава консульского учреждения в силу какой-либо причины не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения временно вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульского учреждения в государстве пребывания или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в государстве пребывания для временного руководства консульским учреждением. Полное имя и фамилия этого лица сообщаются Народному бюро по внешним связям или Министерству иностранных дел государства пребывания.

2. Лицо, уполномоченное для временного руководства консульским учреждением, имеет право исполнять обязанности главы консульского учреждения и пользоваться теми же привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются главе консульского учреждения в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

3. Назначение члена дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в консульское учреждение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены ему в силу его дипломатического статуса.


Статья 8


1. На членов дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, на которых возложено осуществление консульских функций в этом представительстве, распространяются предусмотренные настоящей Конвенцией права и обязанности консульских должностных лиц.

2. Осуществление консульских функций лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены им в силу их дипломатического статуса.


Статья 9


1. Представляемое государство может в соответствии с условиями и в форме, предусматриваемой законодательством государства пребывания, приобретать в собственность, владение или пользование, а также арендовать земельные участки, здания, части зданий и подсобные помещения, строить и реконструировать здания и благоустраивать земельные участки, необходимые для размещения консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения. Государство пребывания в случае необходимости оказывает в этом соответствующую помощь представляемому государству.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не освобождают представляемое государство от необходимости соблюдать законы и правила по городскому планированию и строительству, применяемые в районе, где находятся соответствующие земельные участки, здания, части зданий и подсобные помещения.


Раздел III
Привилегии и иммунитеты


Статья 10


Государство пребывания обеспечивает консульскому должностному лицу свою защиту и принимает необходимые меры для того, чтобы консульское должностное лицо могло выполнять свои обязанности и пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией и законодательством государства пребывания. Государство пребывания принимает необходимые меры для обеспечения защиты консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц.


Статья 11


1. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульского учреждения на языке представляемого государства и на языке государства пребывания может быть укреплен на внешней стороне здания, в котором размещено консульское учреждение.

2. На здании консульского учреждения, а также на резиденции главы консульского учреждения может вывешиваться флаг представляемого государства.

3. Глава консульского учреждения может вывешивать флаг представляемого государства на своих средствах передвижения в соответствии с практикой государства пребывания.


Статья 12


1. Консульские помещения неприкосновенны.

Власти государства пребывания не могут вступать в консульские помещения без согласия на это главы консульского учреждения, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются к жилым помещениям консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения, являющихся гражданами представляемого государства.


Статья 13


Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.


Статья 14


1. Консульское учреждение имеет право сноситься с правительством, дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями представляемого государства. С этой целью консульское учреждение может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, дипломатическими и консульскими курьерами и вализами. При пользовании обычными средствами связи к консульскому учреждению применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.

Консульское учреждение может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

2. Служебная переписка консульского учреждения, независимо от того, какие средства связи им используются, и консульские вализы, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными и не могут быть задержаны властями государства пребывания.

3. Консульские курьеры представляемого государства пользуются на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры.

4. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Этот командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. Консульское должностное лицо может принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета, а также передать ему такую вализу.


Статья 15


1. Консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.

2. Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам, сотрудникам консульского учреждения и членам их семей, проживающим вместе с ними, с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу и достоинство.


Статья 16


1. Консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются иммунитетом от юрисдикции государства пребывания, кроме гражданских исков:

а) относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только они не владеют им от имени представляемого государства для консульских целей;

б) касающихся наследования, когда они выступают в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частные лица, а не от имени представляемого государства;

в) относящихся к профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой ими в государстве пребывания за пределами своих консульских функций;

г) вытекающих из договора, заключенного ими, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства;

д) третьей стороны за вред, причиненный в государстве пребывания несчастным случаем, вызванным транспортным средством.

2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, за исключением случаев, предусмотренных в подпунктах "а", "б", "в", "г" и "д" этого пункта, и только при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.

3. Иммунитеты, предусмотренные в настоящей статье, не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.


Статья 17


1. Представляемое государство может отказаться от иммунитета консульских должностных лиц, сотрудников консульского учреждения и членов их семей, проживающих вместе с ними. Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен в письменной форме.

Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским и административным делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

2. Если консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения или члены их семей, проживающие вместе с ними, предъявляют иск по делу, по которому они пользовались бы иммунитетом в соответствии со статьей 16 настоящей Конвенции, они не имеют права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.


Статья 18


1. Консульское должностное лицо не обязано давать показания в качестве свидетеля перед судами или другими компетентными властями государства пребывания.

2 Сотрудник консульского учреждения является в суд для дачи свидетельских показаний. Он может отказаться давать свидетельские показания об обстоятельствах, касающихся служебной деятельности.

Однако во всех случаях принятие каких-либо принудительных мер к сотруднику консульского учреждения является недопустимым.

3. Положения настоящей статьи соответственно применяются к членам семей консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения, если они проживают вместе с ними и не являются гражданами государства пребывания.


Статья 19


Консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, если они не являются гражданами государства пребывания и не проживают в нем постоянно, освобождаются в государстве пребывания от службы в вооруженных силах и от всех видов принудительных повинностей.


Статья 20


Консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения всех требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации, получения разрешения на жительство, и иных подобных требований, предъявляемых к иностранным гражданам. Это положение не распространяется на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.


Статья 21


1. Консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения, если это имущество находится в собственности или арендуется от имени представляемого государства или какого-либо физического или юридического лица, действующего от имени этого государства, а также сделки или документы, касающиеся приобретения указанного имущества, освобождаются от обложения или взыскания каких-либо налогов или иных подобных сборов любого вида.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не относятся к уплате за конкретные виды обслуживания.


Статья 22


Представляемое государство освобождается от налогов или иных подобных сборов любого вида с движимого имущества, являющегося собственностью этого государства или находящегося в его владении или пользовании и используемого для консульских целей, а также в связи с приобретением такого имущества.


Статья 23


1. Консульские должностные лица и сотрудники консульского учреждения освобождаются от уплаты всех налогов и иных подобных сборов любого вида, налагаемых или взимаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой ими за исполнение служебных обязанностей.

2. Консульские должностные лица и сотрудники консульского учреждения, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от всех налогов и сборов, государственных и местных, включая налоги и сборы на принадлежащее им движимое имущество.

3. Предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи освобождения не применяются в отношении:

а) налогов и сборов на личное недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания;

б) налогов и сборов на наследство и приобретение имущества в государстве пребывания, за исключением налогов и сборов, от уплаты которых применяется освобождение согласна статье 25 настоящей Конвенции;

в) налогов и сборов на частные доходы, получаемые от источников в государстве пребывания;

г) налогов и сборов на сделки и документы, оформляющие или касающиеся сделок, включая государственные пошлины всех видов, налагаемые или взимаемые в связи с такими сделками, за исключением налогов и сборов, от уплаты которых применяется освобождение согласно статье 21 настоящей Конвенции;

д) платы за конкретные виды обслуживания.

4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.


Статья 24


1. Все предметы, включая транспортные средства, предназначенные для служебного пользования консульского учреждения, освобождаются от таможенных пошлин так же, как и предметы, предназначенные для служебного пользования дипломатического представительства.

2. Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от таможенного контроля, как и члены дипломатического персонала дипломатического представительства.

3. Консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения, а также проживающие вместе с ними члены их семей, если они не являются гражданами государства пребывания или постоянно проживающими в нем, освобождаются от таможенных пошлин, как и соответствующие категории персонала дипломатического представительства.

4. В пункте 3 настоящей статьи термин "соответствующие категории персонала дипломатического представительства" относится к членам дипломатического персонала, если речь идет о консульских должностных лицах, и к членам административно-технического персонала, если речь идет о сотрудниках консульского учреждения.


Статья 25


В случае смерти консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения или члена его семьи, проживавшего вместе с ним, государство пребывания разрешает вывоз движимого имущества без оплаты таможенных пошлин, а также освобождает это имущество от каких-либо налогов и сборов на наследство и приобретение имущества, если это имущество находилось в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием умершего в этом государстве в качестве консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения или члена его семьи.

Положения настоящей статьи не распространяются на имущество, приобретенное в государстве пребывания, вывоз которого ограничен или запрещен в соответствии с действующим законодательством этого государства.


Статья 26


Поскольку это не противоречит законам и правилам государства пребывания о районах, въезд в которые запрещается или ограничивается по соображениям государственной безопасности, консульским должностным лицам и сотрудникам консульского учреждения разрешается свободно передвигаться в пределах их консульского округа.


Статья 27


Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания.


Раздел IV
Консульские функции


Статья 28


Консульское должностное лицо содействует развитию и укреплению дружественных отношений между представляемым государством и государством пребывания и способствует развитию экономических, торговых, научных, культурных и спортивных связей между ними.

Консульское должностное лицо защищает права и интересы представляемого государства и его граждан.


Статья 29


1. Консульское должностное лицо выполняет функции, указанные в настоящем разделе, а также иные консульские функции, если они не противоречат законодательству государства пребывания.

2. Консульское должностное лицо выполняет свои функции в пределах консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять свои функции только с согласия властей государства пребывания.

3. В связи с исполнением своих функций консульское должностное лицо может обращаться к компетентным властям консульского округа.


Статья 30


1. Консульское должностное лицо выполняет следующие функции:

а) принимает любые заявления и документы по вопросам гражданства;

б) ведет учет граждан представляемого государства;

в) выдает, возобновляет, аннулирует паспорта и другие аналогичные документы, въездные и транзитные визы, а также вносит в них изменения;

г) регистрирует и получает уведомления и документы о рождении или смерти граждан представляемого государства;

д) если это не противоречит законодательству государства пребывания, регистрирует браки и расторжение их при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства;

е) принимает любые заявления, касающиеся семейных отношений граждан представляемого государства;

ж) взимает на территории государства пребывания консульский сбор в соответствии с законодательством и правилами представляемого государства.

2. Консульское должностное лицо сообщает компетентным органам государства пребывания сведения о регистрации актов гражданского состояния, произведенной в консульском учреждении в соответствии с подпунктами "г" и "д" пункта 1 настоящей статьи, если это требуется по местным законам.

3. Положения подпунктов "г" и "д" пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанностей соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания.


Статья 31


1. Консульское должностное лицо производит следующие действия:

а) принимает, составляет и удостоверяет заявления граждан представляемого государства, а также выдает им соответствующие документы;

б) составляет, удостоверяет и принимает на хранение завещания граждан представляемого государства;

в) составляет и удостоверяет акты и сделки между гражданами представляемого государства, поскольку такие акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания и не касаются установления или передачи прав на недвижимое имущество;

г) составляет или удостоверяет сделки между гражданами представляемого государства и гражданами государства пребывания, если эти сделки касаются исключительно интересов на территории этого представляемого государства или подлежат исполнению на территории этого государства, при условии, что эти сделки не противоречат законодательству государства пребывания;

д) легализует документы, выданные властями или официальными лицами представляемого государства или государства пребывания, а также удостоверяет копии, переводы и выписки из этих документов;

е) переводит документы и удостоверяет правильность перевода;

ж) удостоверяет подписи граждан представляемого государства на всякого рода документах, если содержание этих документов не противоречит законодательству государства пребывания;

з) принимает на хранение имущество и документы граждан представляемого государства, поскольку это не противоречит законодательству государства пребывания.

2. Составленные, удостоверенные или переведенные консульским должностным лицом документы в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи будут рассматриваться в государстве пребывания как документы, имеющие такое же юридическое значение и доказательную силу, как если бы они были составлены, удостоверены или переведены компетентными властями и учреждениями государства пребывания.


Статья 32


1. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское должностное лицо о смерти гражданина представляемого государства и сообщают ему сведения о наследственном имуществе, наследниках и отказополучателях, а также о наличии завещания.

2. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства.

3. Консульское должностное лицо, если ему станет известно о смерти гражданина представляемого государства или об открытии наследства, в свою очередь, информирует об этом компетентные власти государства пребывания.


Статья 33


1. В случае, если гражданин представляемого государства имеет право или претендует на долю в имуществе, оставшемся в государстве пребывания после смерти лица любого гражданства, и если он не находится в государстве пребывания и не представлен иным образом в этом государстве, то консульское должностное лицо имеет право представлять интересы такого гражданина в той же мере, как если бы им была выдана консульскому должностному лицу доверенность.

Такое представительство прекращается с того момента, когда консульское должностное лицо получит сведения о том, что данный гражданин защищает свои интересы в государстве пребывания либо лично, либо через адвоката.

2. Если гражданин представляемого государства, не имевший местожительства в государстве пребывания, умер в этом государстве в период временного нахождения в нем, то консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством представляемого государства распоряжаться деньгами, документами, имуществом и вещами умершего.


Статья 34


Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится в государстве пребывания, принимать от суда, властей или отдельного лица деньги или иное имущество, причитающиеся этому гражданину вследствие смерти какого-либо лица, включая долю в наследстве, выплату компенсаций в соответствии с законодательством о несчастных случаях на производстве и суммы, причитающиеся по страхованию жизни. Соответствующий суд, орган власти или отдельное лицо могут требовать, чтобы консульское должностное лицо выполнило условия, которые могут быть предписаны в отношении:

а) представления доверенности или иного полномочия от соответствующего гражданина представляемого государства;

б) предъявления доказательств получения денег или иного имущества заинтересованным лицом.


Статья 35


1. Консульское должностное лицо может предлагать судам или иным компетентным властям государства пребывания подходящих для этого лиц в качестве опекунов или попечителей для граждан представляемого государства или для имущества таких граждан, когда это имущество оставлено без надзора.

2. Если суд или компетентные власти сочтут, что предложенное лицо по каким-либо причинам неприемлемо, то консульское должностное лицо может предлагать новую кандидатуру.


Статья 36


1. Консульское должностное лицо может встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая принятие мер для оказания ему правовой помощи.

Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства с консульским учреждением и доступ его в консульское учреждение.

Консульское должностное лицо может обращаться к компетентным властям государства пребывания за содействием в розыске пропавших без вести граждан представляемого государства, постоянно проживающих или временно находящихся на территории государства пребывания.

2. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо представляемого государства об аресте, задержании или лишении свободы в иной форме гражданина представляемого государства в разумно короткий срок со времени ареста, задержания или лишения свободы в иной форме этого гражданина.

3. Консульское должностное лицо может посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом, задержанным или лишенным свободы в иной форме, или отбывающим срок тюремного заключения, в разумно короткий срок со времени ареста, задержания или лишения свободы в иной форме этого гражданина.

В дальнейшем указанные права предоставляются на периодической основе.

4. Права, предусмотренные в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что упомянутые законы и правила не должны аннулировать эти права.


Статья 37


1. Консульское должностное лицо оказывает всяческое содействие и помощь судну представляемого государства в портах, территориальных или внутренних водах государства пребывания. С этой целью консульское должностное лицо может подняться на борт судна, а капитан и члены экипажа судна могут сноситься с консульским должностным лицом, как только судну разрешено свободное сношение с берегом.

2. Консульское должностное лицо может обращаться за помощью к компетентным властям государства пребывания по любым вопросам, касающимся выполнения его функций в отношении судов представляемого государства, капитана и членов экипажа этих судов.


Статья 38


Консульское должностное лицо может:

а) без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любые происшествия, имевшие место в пути и во время стоянки судна представляемого государства в портах, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна, проверять судовые документы, принимать заявления относительно плавания судна и места назначения, а также способствовать входу, выходу и пребыванию судна в порту;

б) без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры всякого рода между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся договора о найме и условий труда, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства;

в) принимать меры по лечению в больнице и по репатриации капитана или любого члена экипажа судна;

г) получать, составлять или заверять любую декларацию или другой документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов;

д) выдавать временное свидетельство на право плавания под флагом представляемого государства для приобретенного или построенного судна.


Статья 39


1. В случае, если суды или другие компетентные власти государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные действия или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, то компетентные власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала этих действий с тем, чтобы консульское должностное лицо могло присутствовать при осуществлении таких действий. Если консульское должностное лицо не присутствовало, то по его просьбе компетентные власти государства пребывания представят ему полную информацию в отношении того, что имело место.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются и в том случае, если капитан или любой член экипажа судна должны допрашиваться на берегу властями государства пребывания.

3. Положения настоящей статьи не применяются, однако, к обычному паспортному, таможенному и санитарному контролю, а также к действиям, предпринятым по просьбе или с согласия капитана судна.


Статья 40


1. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель или будет выброшено на берег, или потерпит какую-либо другую аварию в территориальных или внутренних водах государства пребывания или если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна, будучи собственностью гражданина представляемого государства, найден на территории государства пребывания, то компетентные власти государства пребывания как можно скорее ставят об этом в известность консульское должностное лицо. Они также извещают консульское должностное лицо о мерах, которые уже приняты по спасению людей, судна, груза и иного имущества на борту судна и предметов, принадлежащих судну или составляющих часть его груза, которые отделились от судна.

2. Консульское должностное лицо может оказывать всяческую помощь судну, потерпевшему аварию, членам его команды и пассажирам. С этой целью оно может обращаться за содействием к компетентным властям государства пребывания.


Статья 41


Статьи 37 - 40 применяются соответственно также и к самолетам представляемого государства.


Раздел V
Заключительные постановления


Статья 42


1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации в соответствии с порядком, установленным законодательством Договаривающихся Сторон, и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который состоится в Триполи.

ГАРАНТ:

Конвенция вступила в силу 3 ноября 1986 г.


2. Настоящая Конвенция будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить ее действие.


В удостоверение чего Уполномоченные Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.


Совершено в Москве 14 октября 1985 года, что соответствует 29 мухаррама 1395 года мин вафат расул, в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Союз Советских Социалистических           За Социалистическую Народную
Республик                                   Ливийскую Арабскую Джамахирию
Э.Шеварднадзе                                                   А. Трейки

Конвенция ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 18 июля 1986 года, Высшим народным конгрессом СНЛАД - 4 мая 1986 года.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Триполи 4 октября 1986 года.



Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией (Москва, 14 октября 1985 г.)


Конвенция ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 18 июля 1986 г., Высшим народным конгрессом СНЛАД - 4 мая 1986 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Триполи 4 октября 1986 г.


Конвенция вступила в силу 3 ноября 1986 г.


Текст Консульской конвенции опубликован в Ведомостях Верховного Совета СССР от 3 декабря 1986 г. N 49 ст. 1014


Откройте нужный вам документ прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.